TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEALING [17 fiches]

Fiche 1 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

Seals have been hunted for their meat, hides, oil, and fur. ... Seal hunting, or sealing, was so widespread ... that many species might have become extinct if international regulations had not been enacted for their protection.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Pelt sealing. All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Apposition de sceaux sur les peaux. Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In medieval times, the mode of authenticating charters, deeds and other writings.... When an individual executes a deed he must sign it as well as sealing it. (Walker, p. 1122)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

apposition du sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

Effecting a tight closure, whether the packaging materials are joined by fusion, welding, adhesion or by mechanical means.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Fermeture hermétique réalisée à chaud ou à froid.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de embalaje
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
Terme(s)-clé(s)
  • seal coating

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Couche appliquée sur les noyaux des comprimés pour les protéger contre l'humidité des liquides de montage.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Industries
  • Plant and Crop Production
OBS

The operation of sealing food bags, containers.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie de l'alimentation
  • Cultures (Agriculture)
OBS

de sacs, de contenants pour aliments, engrais, produits chimiques, etc.

OBS

Le scellage est différent du soudage en ce qu'il réunit des matériaux grâce à une couche de scellage; le soudage ou thermosoudage se réalisant sans apport d'enduit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Industria alimentaria
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

[The] effect as a result of the mechanical action of raindrops in breaking down the soil aggregates and subsequent inwash of the finer soil particles.

CONT

If the soil is of poor structure - low in humus - watch it against possible surface sealing after heavy rain.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Destruction, sous l'action des eaux de pluie (orages), de la structure en surface du sol : celle-ci se présente comme une pellicule continue, à texture fine et luisante lorsqu'elle est saturée en eau.

CONT

Les sols riches en sable fin et en limon et pauvres en matière organique sont particulièrement sujets à la battance. L'irrigation par aspersion, surtout à forte intensité pluviométrique, est une cause de battance.

OBS

Le colmatage à la surface du sol résulte de l'action mécanique des gouttes de pluie qui, en tombant, brisent les agrégats du sol et lessivent les particules de sol plus fines qui alors obstruent les pores.

OBS

[...] l'effet de la pluie [entraîne la] formation d'une pellicule ou d'une mince croûte [...] dite croûte de battance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Riveting (Metals)
OBS

sealing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Rivetage (Métallurgie)
CONT

Les rivets aveugles. [...] Facteurs du choix d'un rivet. [...] Étanchéité : lorsque c'est un impératif, choisir des rivets Pop se scellant hermétiquement est recommandable : leur expansion à la pose étant telle que le trou est entièrement comblé, ces rivets présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations.

OBS

étanchéité : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 1994-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The repository will be designed to allow the heat generated by the waste to be dissipated with minimal detriment to the effectiveness of other barriers. Backfilling and sealing of the repository vault and shafts will be designed to enhance the effectiveness of other barriers and retard the ingress of water.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le dépôt est conçu de telle façon que la chaleur produite par les déchets soit dissipée avec le moins de tort possible à l'efficacité des autres barrières. Le remblayage et le scellement du dépôt lui-même et de ses puits d'accès sont conçus pour augmenter l'efficacité des autres barrières et pour retarder la pénétration de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

Système dans lequel deux ou plusieurs pièces sont rendues solidaires ou maintenues l'une par rapport à l'autre dans des positions respectives permanentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

During sealing of the molds, card board insert must be place over the molds to prevent any foreign material from falling into the mold cavity.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Fermeture étanche, au moyen d'argile, d'un tampon de tête de cornue ou d'une porte de chambre de distillation.

OBS

L'opération qui consistait à luter le moule avec une pâte réfractaire pour en assurer l'étanchéité au moment de la coulée, durait jusqu'ici normalement 5 minutes.

OBS

lutage : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Le terme "étanchéification" a été uniformisé par le CUTA Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1982-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

In addition, the said articles must be contained in cases or packaged in a manner to permit of effective cording and sealing.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

En outre, lesdits articles doivent être contenus dans des boîtes ou empaquetés de manière à en permettre le ficelage et le plombage efficaces.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
OBS

of the boundary line.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

des frontières.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :