TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEALING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 1, Anglais, sealing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seal hunting 1, fiche 1, Anglais, seal%20hunting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seals have been hunted for their meat, hides, oil, and fur. ... Seal hunting, or sealing, was so widespread ... that many species might have become extinct if international regulations had not been enacted for their protection. 1, fiche 1, Anglais, - sealing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chasse au phoque
1, fiche 1, Français, chasse%20au%20phoque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 2, Anglais, sealing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pelt sealing 1, fiche 2, Anglais, pelt%20sealing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pelt sealing. All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first. 1, fiche 2, Anglais, - sealing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apposition de sceaux
1, fiche 2, Français, apposition%20de%20sceaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apposition de sceaux sur les peaux 1, fiche 2, Français, apposition%20de%20sceaux%20sur%20les%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Apposition de sceaux sur les peaux. Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités. 1, fiche 2, Français, - apposition%20de%20sceaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 3, Anglais, sealing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In medieval times, the mode of authenticating charters, deeds and other writings.... When an individual executes a deed he must sign it as well as sealing it. (Walker, p. 1122) 1, fiche 3, Anglais, - sealing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apposition du sceau
1, fiche 3, Français, apposition%20du%20sceau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
apposition du sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - apposition%20du%20sceau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 4, Anglais, sealing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scellage
1, fiche 4, Français, scellage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 4, Français, - scellage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sellado
1, fiche 4, Espagnol, sellado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 5, Anglais, sealing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Effecting a tight closure, whether the packaging materials are joined by fusion, welding, adhesion or by mechanical means. 2, fiche 5, Anglais, - sealing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scellage
1, fiche 5, Français, scellage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fermeture hermétique réalisée à chaud ou à froid. 2, fiche 5, Français, - scellage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sellado
1, fiche 5, Espagnol, sellado
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 6, Anglais, sealing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- seal coating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vernissage
1, fiche 6, Français, vernissage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Couche appliquée sur les noyaux des comprimés pour les protéger contre l'humidité des liquides de montage. 1, fiche 6, Français, - vernissage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 6, Français, - vernissage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sellado
1, fiche 6, Espagnol, sellado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
- Food Industries
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 7, Anglais, sealing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The operation of sealing food bags, containers. 1, fiche 7, Anglais, - sealing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scellage
1, fiche 7, Français, scellage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soudage 1, fiche 7, Français, soudage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de sacs, de contenants pour aliments, engrais, produits chimiques, etc. 1, fiche 7, Français, - scellage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le scellage est différent du soudage en ce qu'il réunit des matériaux grâce à une couche de scellage; le soudage ou thermosoudage se réalisant sans apport d'enduit. 2, fiche 7, Français, - scellage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Industria alimentaria
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sellado
1, fiche 7, Espagnol, sellado
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- surface sealing
1, fiche 8, Anglais, surface%20sealing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- soil capping 2, fiche 8, Anglais, soil%20capping
- sealing 3, fiche 8, Anglais, sealing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] effect as a result of the mechanical action of raindrops in breaking down the soil aggregates and subsequent inwash of the finer soil particles. 4, fiche 8, Anglais, - surface%20sealing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If the soil is of poor structure - low in humus - watch it against possible surface sealing after heavy rain. 5, fiche 8, Anglais, - surface%20sealing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- battance
1, fiche 8, Français, battance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- colmatage de surface 2, fiche 8, Français, colmatage%20de%20surface
correct, nom masculin
- glaçage 3, fiche 8, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Destruction, sous l'action des eaux de pluie (orages), de la structure en surface du sol : celle-ci se présente comme une pellicule continue, à texture fine et luisante lorsqu'elle est saturée en eau. 3, fiche 8, Français, - battance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les sols riches en sable fin et en limon et pauvres en matière organique sont particulièrement sujets à la battance. L'irrigation par aspersion, surtout à forte intensité pluviométrique, est une cause de battance. 4, fiche 8, Français, - battance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le colmatage à la surface du sol résulte de l'action mécanique des gouttes de pluie qui, en tombant, brisent les agrégats du sol et lessivent les particules de sol plus fines qui alors obstruent les pores. 2, fiche 8, Français, - battance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[...] l'effet de la pluie [entraîne la] formation d'une pellicule ou d'une mince croûte [...] dite croûte de battance. 4, fiche 8, Français, - battance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- batiente
1, fiche 8, Espagnol, batiente
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- encostramiento superficial 1, fiche 8, Espagnol, encostramiento%20superficial
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 9, Anglais, sealing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scellement
1, fiche 9, Français, scellement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étanchage 2, fiche 9, Français, %C3%A9tanchage
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Riveting (Metals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 10, Anglais, sealing
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sealing: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - sealing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
- Rivetage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étanchéité
1, fiche 10, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. [...] Facteurs du choix d'un rivet. [...] Étanchéité : lorsque c'est un impératif, choisir des rivets Pop se scellant hermétiquement est recommandable : leur expansion à la pose étant telle que le trou est entièrement comblé, ces rivets présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
étanchéité : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 1994-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 11, Anglais, sealing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The repository will be designed to allow the heat generated by the waste to be dissipated with minimal detriment to the effectiveness of other barriers. Backfilling and sealing of the repository vault and shafts will be designed to enhance the effectiveness of other barriers and retard the ingress of water. 1, fiche 11, Anglais, - sealing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- scellement
1, fiche 11, Français, scellement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le dépôt est conçu de telle façon que la chaleur produite par les déchets soit dissipée avec le moins de tort possible à l'efficacité des autres barrières. Le remblayage et le scellement du dépôt lui-même et de ses puits d'accès sont conçus pour augmenter l'efficacité des autres barrières et pour retarder la pénétration de l'eau. 1, fiche 11, Français, - scellement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sealing 1, fiche 12, Anglais, sealing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 12, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système dans lequel deux ou plusieurs pièces sont rendues solidaires ou maintenues l'une par rapport à l'autre dans des positions respectives permanentes. 2, fiche 12, Français, - blocage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bloqueado
1, fiche 12, Espagnol, bloqueado
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sealing 1, fiche 13, Anglais, sealing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
During sealing of the molds, card board insert must be place over the molds to prevent any foreign material from falling into the mold cavity. 1, fiche 13, Anglais, - sealing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lutage
1, fiche 13, Français, lutage
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fermeture étanche, au moyen d'argile, d'un tampon de tête de cornue ou d'une porte de chambre de distillation. 1, fiche 13, Français, - lutage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'opération qui consistait à luter le moule avec une pâte réfractaire pour en assurer l'étanchéité au moment de la coulée, durait jusqu'ici normalement 5 minutes. 1, fiche 13, Français, - lutage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
lutage : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 13, Français, - lutage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sealing 1, fiche 14, Anglais, sealing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cachetage 1, fiche 14, Français, cachetage
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 15, Anglais, sealing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étanchéification
1, fiche 15, Français, %C3%A9tanch%C3%A9ification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- étanchéisation 2, fiche 15, Français, %C3%A9tanch%C3%A9isation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme "étanchéification" a été uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9ification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sealing
1, fiche 16, Anglais, sealing
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In addition, the said articles must be contained in cases or packaged in a manner to permit of effective cording and sealing. 1, fiche 16, Anglais, - sealing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plombage 1, fiche 16, Français, plombage
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En outre, lesdits articles doivent être contenus dans des boîtes ou empaquetés de manière à en permettre le ficelage et le plombage efficaces. 1, fiche 16, Français, - plombage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sealing 1, fiche 17, Anglais, sealing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of the boundary line. 1, fiche 17, Anglais, - sealing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fermeture hermétique
1, fiche 17, Français, fermeture%20herm%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
des frontières. 1, fiche 17, Français, - fermeture%20herm%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :