TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEE [10 fiches]

Fiche 1 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Education (General)
OBS

The Student Employment Experience (SEE) program offers Saskatchewan students employment opportunities to prepare for their future while working to enhance our province. It is a wage subsidy program targeted at students and youth with funding from the Government of Saskatchewan's Ministry of Advanced Education, Employment and Labour.

OBS

The Centennial Student Employment Program (CSEP) was the predecessor of the Student Employment Experience (SEE) program. The CSEP was a five-year program, starting in 2001 designed to provide employment opportunities for returning students aged 16 and over. The original objectives of the CSEP program were to provide students with career-relevant employment opportunities across the province in Government, Post-Secondary Institutions, Cultural Organizations, and Community Based Organizations. In 2006, the program evolved into the Student Employment Experience with additional goals and objectives. In 2007, the program was transferred to Advanced Education and Employment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Programme d'expérience de travail pour étudiants.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

Damage caused by the random effects of natural radiation sources on spacecraft electronic components.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Perturbation des composants électroniques d'un engin spatial, notamment des mémoires à semi-conducteurs, causée par les effets aléatoires du rayonnement naturel.

OBS

La particule peut ainsi endommager les composants ou perturber l'information qu'ils fournissent.

OBS

perturbation isolée; SEU : terme et acronyme uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

In regression analysis, the square root of the residual variance.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

[...] racine carrée de la variance des résidus [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi
OBS

CEIC

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Typography

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Abréviation du latin signifiant "reportez vous à" précédant l'indication d'un ouvrage, d'un passage auquel on renvoie ou qui invite à une comparaison, à un rapprochement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Misintended Use

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Contresens

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

substantif: veiller à

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

verbe D.M. 12/5/75

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :