TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SETBACK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 1, Anglais, setback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… stepbacks, setbacks and reactor trips where the trip resulted in a reactor shutdown. Stepbacks and setbacks are gradual power changes intended to eliminate potential risks to plant operations. 1, fiche 1, Anglais, - setback
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baisse contrôlée de puissance
1, fiche 1, Français, baisse%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BCP 1, fiche 1, Français, BCP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] les reculs rapides de puissance (RRP), les baisses contrôlées de puissance (BCP) et les arrêts d'urgence (AU) où le déclenchement d'un système d'arrêt d'urgence entraîne un arrêt du réacteur. Les RRP et les BCP occasionnent une baisse graduelle de la puissance servant à contrer tout risque potentiel pour l'exploitation de la centrale. 1, fiche 1, Français, - baisse%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20puissance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 2, Anglais, setback
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- set-back
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revers
1, fiche 2, Français, revers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 3, Anglais, setback
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Horizontal distance between the faces of the exterior wall of one story and the exterior wall next above it, where a lower story extends beyond the higher story. 2, fiche 3, Anglais, - setback
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A withdrawal of the building line in the upper floors of a tall buildling to a distance about one story height back for each floor above a certain level. This is required by city by-laws to ensure that enough light reaches the street. 3, fiche 3, Anglais, - setback
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 3, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les faces du mur extérieur d'un étage et un mur extérieur de l'étage au-dessus, lorsque l'étage inférieur avance au-delà de l'étage supérieur. 2, fiche 3, Français, - retrait
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retranqueo
1, fiche 3, Espagnol, retranqueo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decline in prices
1, fiche 4, Anglais, decline%20in%20prices
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decline 2, fiche 4, Anglais, decline
correct, nom
- price decline 1, fiche 4, Anglais, price%20decline
correct
- sag 2, fiche 4, Anglais, sag
correct
- setback 2, fiche 4, Anglais, setback
correct, nom
- drop 2, fiche 4, Anglais, drop
correct, nom
- fall 2, fiche 4, Anglais, fall
correct, nom
- decrease 2, fiche 4, Anglais, decrease
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fall in prices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fléchissement
1, fiche 4, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- baisse 1, fiche 4, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 4, Français, recul
correct, nom masculin
- fléchissement 1, fiche 4, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
- baisse 1, fiche 4, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 4, Français, recul
correct, nom masculin
- chute 2, fiche 4, Français, chute
correct, nom féminin
- réduction 2, fiche 4, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change. 2, fiche 4, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. 3, fiche 4, Français, - fl%C3%A9chissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baja de los precios
1, fiche 4, Espagnol, baja%20de%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 5, Anglais, setback
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- set-back 2, fiche 5, Anglais, set%2Dback
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The withdrawal of the face of a building to a line some distance from the boundary of the property or from the street. 2, fiche 5, Anglais, - setback
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Horizontal distance between the wall of a building and the adjacent street line. 3, fiche 5, Anglais, - setback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marge de reculement
1, fiche 5, Français, marge%20de%20reculement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marge de recul 2, fiche 5, Français, marge%20de%20recul
correct, nom féminin
- recul 3, fiche 5, Français, recul
correct, nom masculin
- retrait 4, fiche 5, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre l'alignement de la voie de desserte et la construction. 5, fiche 5, Français, - marge%20de%20reculement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retranqueo
1, fiche 5, Espagnol, retranqueo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- margen delantero 2, fiche 5, Espagnol, margen%20delantero
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- setback 1, fiche 6, Anglais, setback
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recul
1, fiche 6, Français, recul
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Heating
- Corporate Management (General)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electric setback
1, fiche 7, Anglais, electric%20setback
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- temperature set-back 2, fiche 7, Anglais, temperature%20set%2Dback
correct
- setback 1, fiche 7, Anglais, setback
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reduction of heating or cooling during hours when a building is unoccupied. 1, fiche 7, Anglais, - electric%20setback
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Chauffage
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remise au point de consigne
1, fiche 7, Français, remise%20au%20point%20de%20consigne
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retour au point de consigne 1, fiche 7, Français, retour%20au%20point%20de%20consigne
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nous avons ici tous les éléments d'un système de régulation à «boucle fermée». La grandeur à régler est la température de la chambre, le poêle le système à régler, la mèche l'organe de réglage. La personne dans la chambre joue le rôle de détecteur et de régulateur [...] elle remplit la fonction de base du régulateur-détecteur qui est d'évaluer la grandeur à contrôler, de la comparer à un point de consigne (ici, la sensation de confort de la personne) et d'ajuster l'organe de réglage. 2, fiche 7, Français, - remise%20au%20point%20de%20consigne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 8, Anglais, setback
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Starch is supplied as a white, granular powder which is insoluble in cold water because of the polymeric structure and hydrogen bonding between adjacent chains. However, when an aqueous suspension is heated, the water is able to penetrate the granules and causes them to swell, producing a "gelatinized" solution or paste, depending on the concentration. Cooling this hot solution causes thickening, which is called "setback". 1, fiche 8, Anglais, - setback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rétrogradation
1, fiche 8, Français, r%C3%A9trogradation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les nombreux groupes hydroxyles libres (OH) de la molécule d'amidon déterminent le comportement du polymère en solution aqueuse car ils ont tendance à former des liaisons hydrogène entre les chaînes de polysaccharides, cela empêchant la solution des dispersions de l'amidon en cas de refroidissement ou de congélation. Cette réaction intermoléculaire est le mécanisme sous-jacent de la rétrogradation, un processus indésirable modifiant la texture et la stabilité (donc l'acceptabilité) de nombreux produits alimentaires contenant de l'amidon. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9trogradation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- setback
1, fiche 9, Anglais, setback
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
the distance from the bend tangent line to the mold point. 1, fiche 9, Anglais, - setback
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In a 90-degree bend SB = R + t (radius of the bend plus thickness of the metal). The setback dimension must be determined prior to making the bend as it (setback) is used in determining the location of the beginning bend tangent line. 1, fiche 9, Anglais, - setback
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 9, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- setback 1, fiche 10, Anglais, setback
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A checking of progress. 1, fiche 10, Anglais, - setback
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The union organization received a setback. 1, fiche 10, Anglais, - setback
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bond en arrière
1, fiche 10, Français, bond%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] infligeant ainsi au pays un bond de plusieurs dizaines d'années en arrière. 1, fiche 10, Français, - bond%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :