TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SETTING [38 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

par ex.situation langagière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Hygiene and Health
OBS

A setting is an environment defined by the interaction of physical, social and organizational factors. Schools, workplaces, hospitals and cities are examples of settings.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Hygiène et santé
OBS

Un milieu est un environnement caractérisé par l'interaction entre des facteurs physiques, sociaux et organisationnels. Les écoles, les lieux de travail, les hôpitaux et les villes sont des exemples de milieux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Higiene y Salud
DEF

Medio [...] en que se desenvuelve el hombre.

OBS

Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...]

OBS

El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Terme(s)-clé(s)
  • medio ambiente local
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

setting: term usually used in the plural.

PHR

general settings

Terme(s)-clé(s)
  • settings

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

paramètre : terme habituellement utilisé au pluriel.

PHR

paramètres généraux

Terme(s)-clé(s)
  • paramètres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
CONT

Para encontrar la configuración de tu cuenta y perfil, haz clic en tu imagen y, a continuación, haz clic en Configuración. Ahí podrás cambiar tu dirección de correo electrónico, contraseña, nombre de usuario, foto del perfil [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture
CONT

In the uplands, signs of low performance in flowering and fruit setting were noted in the rainfed and insufficiently irrigated areas ...

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture
DEF

Stade phénologique du cycle végétatif d'un arbre fruitier.

DEF

Début du développement du fruit après la fécondation et la consolidation du pédoncule.

OBS

À ce stade phénologique, des accidents climatiques dus essentiellement à la température peuvent conduire à des chutes anormalement fortes de jeunes fruits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.02.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

specific context of a script including props

OBS

setting: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.02.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

contexte particulier dans lequel se déroule un script, y compris les accessoires

OBS

décor : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

The solidifying of liquid concrete by chemical action.

OBS

After concrete has set, the hardening process begins, and can last for months till the concrete is in its hardest state.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Passage progressif du béton de l'état liquide à l'état pâteux puis solide.

OBS

La prise précède la période de durcissement qui peut durer pendant des mois, jusqu'à ce que le béton atteigne sa résistance maximale.

OBS

prise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Proceso que consiste en un desarrollo gradual de la rigidez de una mezcla cementosa [debido] a reacciones químicas [...] después de la adición del agua de mezclado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

After setting, the film of ink is not dry, but has developed sufficient rub resistance to avoid set-off under normal conditions.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Séchage partiel de l'encre par la pénétration partielle du liant dans le papier.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «prise de l'encre» utilisé dans le sens de «trapping».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The process of conferring stability on fibres, yarns, or fabrics, generally by means of moist or dry heat.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération qui confère une stabilité aux fibres, aux fils ou aux tissus, généralement par voie de chaleur humide ou de chaleur sèche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
CONT

To ensure an accurate saw blade setting, make a series of test cuts on scrap wood first.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
CONT

La voie (set) est l'écartement latéral des dents de la lame. On l'obtient en tordant alternativement les dents à gauche et à droite, en dehors du plan de la lame; cette opération est appelée avoyage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Real Estate
CONT

Setting: "What is the influence of the building on the present character of the area with which it is associated?" This criterion measures the influence of the building on its streetscape or surroundings, to be interpreted as broader than the limited space referred to under "Site". The present character of the area should be considered in an urban design sense, as well as in terms of building types.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Immobilier
OBS

Dans quelle mesure le bâtiment influe-t-il sur le caractère actuel du secteur dans lequel il se trouve? Ce critère permet de déterminer si le bâtiment a une incidence sur le panorama urbain ou sur les environs, lesquels doivent être interprétées comme désignant un espace plus grand que l'emplacement. Le caractère actuel du secteur doit être déterminé dans une optique d'urbanisme et également en fonction des types de bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

The frame or bed in which a gem is set.

CONT

The paste gems ... were framed in gold and silver settings far more delicate than the settings of an earlier age.

OBS

Setting can also be used for style of gem mounting.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Garniture dans laquelle on enchâsse un bijou, une pierre précieuse.

CONT

La même technique et la même palette de couleurs apparaissent sur les montures de deux camées.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

The act of placing a polished diamond in a mount.

CONT

The setting or fastening of stones in place is sometimes referred to as "mounting the stones."

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Opération qui consiste à sertir une pierre précieuse.

OBS

sertir : Insérer une pierre dans la monture d'un bijou, dans le chaton d'une bague.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Setting can also be used for style of gem mounting.

CONT

Types of settings are: bead, bezel, semi-bezel, claw, channel, gypsy (flush), and rim.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Manière dont une pierre est sertie.

OBS

sertir : Insérer une pierre dans la monture d'un bijou, dans le chaton d'une bague.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

Only that portion of the mounting that actually holds the stone.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Partie d'un chaton d'une bague qui entoure une pierre et la maintient.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The act of setting a diamond into a dop for sawing, bruting, or polishing.

PHR

Setting with cement.

OBS

verstellen: Dutch term.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Fixation du diamant dans un dop de sciage, de débrutage ou de taille.

PHR

Sertissage au ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals.

CONT

Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time.

OBS

"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation.

Terme(s)-clé(s)
  • setting
  • resetting

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument.

CONT

Le conservateur de cap directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion. [C'est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l'espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol.

CONT

Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu'il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu'il reste synchronisé avec le compas.

CONT

[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l'assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier.

OBS

En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l'un pour l'autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l'une par rapport à l'autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l'action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler».

OBS

réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain.

PHR

Recaler les centrales inertielles de navigation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Stabilisation sur place des matériaux d'un enduit superficiel.

CONT

L'emploi du liant [...] augmente très sensiblement la rigidité de l'enrobé [...] après la période de mûrissement (RGRA, n° 568, octobre 1980, p. 38).

OBS

Le terme mûrissement, emprunté à l'industrie chimique et pétrolière, évoque en fait la formation de la mosaïque.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control Engineering

Français

Domaine(s)
  • Automatique
DEF

Chacun des préréglages établis par le domoticien ou par l'utilisateur attitré d'un système domotique pour la mise en fonction, la variation et l'arrêt des automatismes de la maison intelligente.

OBS

Le mot «consigne» traduit deux notions exprimées différemment en anglais : le terme «setting» (préréglage d'un automatisme intégré au système domotique) et le terme «instructions», généralement rencontré au pluriel (ordres envoyés par l'utilisateur attitré vers l'extérieur, par exemple à une centrale de télésurveillance). Dans ce second cas, le terme français s'utilise également au pluriel («consignes»).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de badminton.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
DEF

The ground within the yarding distance of a spar-tree.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

[...] emplacement temporaire de [...] câble-grue.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The specific context of a script including props.

OBS

setting: term standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Accessoires, rôles, conditions d'entrée, résultat d'une scène.

DEF

Contexte particulier dans lequel se déroule le script, comprenant les accessoires ou soutiens et les rôles thématiques.

CONT

assertion de décor.

OBS

décor : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

The primary subdivision and major territorial unit of a forest estate, generally bounded by natural features, given a local proper name or Roman numeral, and divided into compartments.

OBS

According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "logging area" is used in Australia.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Découpage administratif d'un territoire forestier délimité par ses frontières naturelles. Les pavelles composent les parties de cet ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
DEF

The process, or the result, of the arrangement of shaped goods for firing in a kiln.

Français

Domaine(s)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
DEF

Action de disposer les produits façonnés dans un four de cuisson (enfournement) ou disposition des pièces dans le four (empilage).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens and Baking (Ceramics)

Français

Domaine(s)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
DEF

Introduction des céramiques à cuire dans des casettes. (Elles seront ensuite empilées dans le four, les unes sur les autres ou sur des plaques en terre cuite supportées par des piliers de même nature.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Plant Biology
OBS

a growth stage of grapes

Terme(s)-clé(s)
  • shot sized berry stage
  • pea sized berry stage

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Biologie végétale
OBS

Stade de végétation de la vigne où le fruit est de la grosseur d'une petite bille de plomb ou d'un pois.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria aeronáutica
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

the designing and staging of the local and background of a dramatic presentation.

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
CONT

on appelle plantation la mise en place (...) du décor.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

Form of attachment of bolch to fishing lines in a trawl net. (Introduction to Trawling, p. 31, Fishing News (Books) Ltd., London, 1967)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Mode de fixation de la filière au bourrelet du chalut. (Revue des travaux de l'Institut des pêches maritimes, t. XXVIII, fasc. 2, p. 114, 1964)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
OBS

set: To convert an adhesive into a fixed or hardened state by chemical or physical action, such as condensation, polymerization, oxidation, vulcanization, gelation, hydration, or evaporation of volatile constituents.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Durcissement d'un adhésif obtenu après un certain temps (temps de prise).

OBS

Ce processus aboutit au développement des forces d'adhésion et de cohésion de l'adhésif.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1982-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

soupapes, clapets, sectionnements.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
OBS

The Ampérazur (...) is fitted with an amplifier to register the amount, and two adjustable settings.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
OBS

Cet appareil d'analyse en continu comporte un amplificateur incorporé permettant l'enregistrement de la mesure et deux points de consigne réglables.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1980-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Source : Glossaire Anglais-Français ENSAM.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1977-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Theatre and Opera
  • Television Arts
DEF

actual physical surroundings or scenery whether real or, as on a stage, artificial.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Théâtre et Opéra
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Représentation figurée du lieu où se passe l'action (théâtre, cinéma, télévision).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

a hardener is a material used to promote the setting of certain thermosetting resin compositions.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

la réaction de durcissement se produit lorsqu'on fait agir sur ce composé des agents de réticulation, ou durcisseurs, qui sont soit des anhydrides de diacide, soit des polymines.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :