TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SFD [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small for gestational age
1, fiche 1, Anglais, small%20for%20gestational%20age
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SGA 1, fiche 1, Anglais, SGA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small for date 2, fiche 1, Anglais, small%20for%20date
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a fetus or infant whose weight is in the smallest 10 percent of the population at a given gestational age is classified as small for gestational age (SGA) ... and [is] considered to be at increased risk of perinatal morbidity and mortality ... 3, fiche 1, Anglais, - small%20for%20gestational%20age
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small-for-gestational age
- small-for-date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit pour l'âge gestationnel
1, fiche 1, Français, petit%20pour%20l%27%C3%A2ge%20gestationnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAG 1, fiche 1, Français, PAG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- petit poids pour l'âge gestationnel 2, fiche 1, Français, petit%20poids%20pour%20l%27%C3%A2ge%20gestationnel
correct, nom masculin
- PAG 2, fiche 1, Français, PAG
nom masculin
- PAG 2, fiche 1, Français, PAG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le petit poids pour l'âge gestationnel [...] est défini par un poids isolé (estimation pondérale «in utero» ou poids de naissance) inférieur au 10e [centile.] 3, fiche 1, Français, - petit%20pour%20l%27%C3%A2ge%20gestationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source-film distance
1, fiche 2, Anglais, source%2Dfilm%20distance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SFD 2, fiche 2, Anglais, SFD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- target-film distance 1, fiche 2, Anglais, target%2Dfilm%20distance
correct
- TFD 3, fiche 2, Anglais, TFD
correct
- TFD 3, fiche 2, Anglais, TFD
- focus-film distance 4, fiche 2, Anglais, focus%2Dfilm%20distance
correct
- FFD 4, fiche 2, Anglais, FFD
correct
- FFD 4, fiche 2, Anglais, FFD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the distance between the source of the x-ray beams ... and the film. 5, fiche 2, Anglais, - source%2Dfilm%20distance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance source-film
1, fiche 2, Français, distance%20source%2Dfilm
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DSF 1, fiche 2, Français, DSF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- distance foyer-film 2, fiche 2, Français, distance%20foyer%2Dfilm
correct, nom féminin
- DFF 2, fiche 2, Français, DFF
correct, nom féminin
- DFF 2, fiche 2, Français, DFF
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la source de radiation et le film [...] 1, fiche 2, Français, - distance%20source%2Dfilm
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- distancia fuente-película
1, fiche 2, Espagnol, distancia%20fuente%2Dpel%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La penumbra de una radiografía] se minimiza manteniendo corta la distancia película-objeto, el haz de radiación angosto y grande la distancia fuente-película. 1, fiche 2, Espagnol, - distancia%20fuente%2Dpel%C3%ADcula
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Office-Work Organization
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staff Files Database
1, fiche 3, Anglais, Staff%20Files%20Database
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SFD 2, fiche 3, Anglais, SFD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Organisation du travail de bureau
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base de données sur les dossiers des employés
1, fiche 3, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20dossiers%20des%20employ%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Saudi Fund for Development
1, fiche 4, Anglais, Saudi%20Fund%20for%20Development
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SFD 1, fiche 4, Anglais, SFD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Saudi Fund for Development (SFD) was chartered by a Royal Decree on 14 Sha'ban 1394 AH, corresponding to 1 September 1974. The Fund commenced operation with effect from 18 Safar 1395 AH (1 March 1975). 2, fiche 4, Anglais, - Saudi%20Fund%20for%20Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds Saoudien de Développement
1, fiche 4, Français, Fonds%20Saoudien%20de%20D%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FSD 1, fiche 4, Français, FSD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Saoudien de Développement (FSD) a été créé par le décret royal numéro R/48 du 14 châabane 1394 AH, correspondant au 1er septembre 1974. Le FSD a commencé son activité le 18 safar 1395 AH (1er mars 1975). 2, fiche 4, Français, - Fonds%20Saoudien%20de%20D%C3%A9veloppement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Saudi para el Desarrollo
1, fiche 4, Espagnol, Fondo%20Saudi%20para%20el%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- FSD 1, fiche 4, Espagnol, FSD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- selected financial data
1, fiche 5, Anglais, selected%20financial%20data
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SFD 1, fiche 5, Anglais, SFD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Selected financial data form (SFD) is attached. 1, fiche 5, Anglais, - selected%20financial%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 5, Anglais, - selected%20financial%20data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- données financières choisies
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DFC 1, fiche 5, Français, DFC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Formulaire de données financières choisies (DFC) annexé. 1, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 5, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard financial document 1, fiche 6, Anglais, standard%20financial%20document
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- document financier normalisé
1, fiche 6, Français, document%20financier%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée à Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - document%20financier%20normalis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :