TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIPPING RECEIVING CLERK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shipper and receiver
1, fiche 1, Anglais, shipper%20and%20receiver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shipper/receiver 2, fiche 1, Anglais, shipper%2Freceiver
correct
- shipper-receiver 3, fiche 1, Anglais, shipper%2Dreceiver
correct
- shipping and receiving clerk 4, fiche 1, Anglais, shipping%20and%20receiving%20clerk
correct
- distribution clerk 5, fiche 1, Anglais, distribution%20clerk
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A worker that] sends, accepts and records the movement of parts, supplies, materials, equipment and stock to and from an establishment. 2, fiche 1, Anglais, - shipper%20and%20receiver
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Shipper-receivers] are employed by retail and wholesale establishments, manufacturing companies, and other commercial or industrial establishments. 2, fiche 1, Anglais, - shipper%20and%20receiver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé à l'expédition et à la réception
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée à l'expédition et à la réception 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- préposé aux marchandises 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20marchandises
correct, nom masculin
- préposée aux marcahndises 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20marcahndises
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Préposé à l'expédition et à la réception[:] faire la réception des marchandises[;] faire l'expédition des marchandises[;] compléter les registres[…] organiser, ranger l'entrepôt sec et congelé. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipping and receiving clerk
1, fiche 2, Anglais, shipping%20and%20receiving%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis à l'expédition et à la réception
1, fiche 2, Français, commis%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :