TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stereolithography
1, fiche 1, Anglais, stereolithography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 1, Anglais, SL
correct
- SLA 3, fiche 1, Anglais, SLA
à éviter, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional printing process that makes a solid object from a computer image by using a computer-controlled laser to draw the shape of the object onto the surface of liquid plastic. 4, fiche 1, Anglais, - stereolithography
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SLA: This abbreviation stands for "stereolithography apparatus" and should be used to denote the apparatus used in the stereolithography process. 5, fiche 1, Anglais, - stereolithography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stéréolithographie
1, fiche 1, Français, st%C3%A9r%C3%A9olithographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SL 2, fiche 1, Français, SL
correct, nom féminin
- SLA 3, fiche 1, Français, SLA
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La stéréolithographie [...] est un procédé d'impression 3D qui utilise un réservoir rempli de photopolymères liquides, solidifiés à l'aide d'une lumière UV [ultraviolette]. Un objet peut être imprimé en 3D en étant déplacé de bas en haut (ou inversement) afin de créer de l'espace pour les polymères non solidifiés dans le fond du réservoir. Ces polymères non solidifiés formeront la prochaine couche de l'objet. 3, fiche 1, Français, - st%C3%A9r%C3%A9olithographie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SLA : L'abréviation «SLA» correspond au terme anglais «stereolithography apparatus» et devrait donc être employée pour désigner «l'appareil de stéréolithographie». 4, fiche 1, Français, - st%C3%A9r%C3%A9olithographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Livestock Association
1, fiche 2, Anglais, Saskatchewan%20Livestock%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 2, Anglais, SLA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Livestock Association (SLA) is a non-profit service organization that was formed in 1975; replacing the former Saskatchewan Livestock Board. 3, fiche 2, Anglais, - Saskatchewan%20Livestock%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Livestock Association
1, fiche 2, Français, Saskatchewan%20Livestock%20Association
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SLA 2, fiche 2, Français, SLA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Forage Crops
- Beekeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sask Leafcutters Association
1, fiche 3, Anglais, Sask%20Leafcutters%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SLA 1, fiche 3, Anglais, SLA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Alfalfa Seed Producers Association 1, fiche 3, Anglais, Saskatchewan%20Alfalfa%20Seed%20Producers%20Association
ancienne désignation, correct
- SASPA 1, fiche 3, Anglais, SASPA
ancienne désignation, correct
- SASPA 1, fiche 3, Anglais, SASPA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... a non-profit corporation established by Saskatchewan alfalfa seed producers in 1972 to support alfalfa seed and alfalfa leafcutting bee production in Saskatchewan. 1, fiche 3, Anglais, - Sask%20Leafcutters%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Culture des plantes fourragères
- Élevage des abeilles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sask Leafcutters Association
1, fiche 3, Français, Sask%20Leafcutters%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SLA 1, fiche 3, Français, SLA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Alfalfa Seed Producers Association 1, fiche 3, Français, Saskatchewan%20Alfalfa%20Seed%20Producers%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SASPA 1, fiche 3, Français, SASPA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SASPA 1, fiche 3, Français, SASPA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service-level agreement
1, fiche 4, Anglais, service%2Dlevel%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 4, Anglais, SLA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- service level agreement 3, fiche 4, Anglais, service%20level%20agreement
correct
- SLA 3, fiche 4, Anglais, SLA
correct
- SLA 3, fiche 4, Anglais, SLA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A document] that establishes the operating parameters and performance expectations between the parties to the agreements. 3, fiche 4, Anglais, - service%2Dlevel%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service level agreement; SLA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - service%2Dlevel%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord sur les niveaux de service
1, fiche 4, Français, accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ANS 2, fiche 4, Français, ANS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entente de niveau de service 3, fiche 4, Français, entente%20de%20niveau%20de%20service
correct, nom féminin
- ENS 3, fiche 4, Français, ENS
correct, nom féminin
- ENS 3, fiche 4, Français, ENS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Document] qui établit les paramètres opérationnels et les objectifs de rendement des parties aux ententes. 4, fiche 4, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accord sur les niveaux de service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- securities lending arrangement
1, fiche 5, Anglais, securities%20lending%20arrangement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 5, Anglais, SLA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
SLA compensation payment 1, fiche 5, Anglais, - securities%20lending%20arrangement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanisme de prêt de valeurs mobilières
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20de%20pr%C3%AAt%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MPVM 2, fiche 5, Français, MPVM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Wood Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America
1, fiche 6, Anglais, Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Softwood Lumber Agreement 2, fiche 6, Anglais, Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergouvernemental
- SLA 3, fiche 6, Anglais, SLA
correct, intergouvernemental
- SLA 3, fiche 6, Anglais, SLA
- Canada-United States Softwood Lumber Agreement 4, fiche 6, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Washington, May 29, 1996. In force May 29, 1996 with effect from April 1, 1996. 5, fiche 6, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The 1996-2001 Canada-United States Softwood Lumber Agreement (SLA) which expired on March 31, 2001, provided Canadian softwood lumber exporters with guaranteed market access to the United States and a guarantee against U.S. trade action during the five-year lifetime of the agreement. 4, fiche 6, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada worked closely with provinces and industry stakeholders throughout the softwood lumber dispute to secure a durable agreement with the United States. On September 12, 2006, Canada and the United States signed the Softwood Lumber Agreement. Since then, Canada has taken concrete steps to implement this important bilateral agreement. The Agreement entered into force on October 12, 2006. 6, fiche 6, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique
1, fiche 6, Français, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Accord sur le bois d'œuvre résineux 2, fiche 6, Français, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, intergouvernemental
- ABR 3, fiche 6, Français, ABR
correct, nom masculin, intergouvernemental
- ABR 3, fiche 6, Français, ABR
- Accord Canado-américain sur le bois d'œuvre résineux 4, fiche 6, Français, Accord%20Canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Signé à Washington, le 29 mai 1996. En vigueur le 29 mai 1996 avec effet à compter du 1er avril 1996. 1, fiche 6, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'Accord sur le bois d'œuvre résineux de 1996 entre le Canada et les États-Unis, qui a pris fin le 31 mars 2001, donnait aux exportateurs canadiens de bois d'œuvre un accès garanti au marché américain et l'assurance que les États-Unis ne prendraient pas de mesures commerciales durant les cinq années de son application. 5, fiche 6, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec les provinces et les intéressés de l'industrie tout au long du différend sur le bois d'œuvre résineux afin de parvenir à un règlement durable avec les États-Unis. Le 12 septembre 2006, le Canada et les États-Unis ont signé l'Accord sur le bois d'œuvre résineux. Depuis lors, le Canada a pris des mesures concrètes pour mettre en œuvre cet important accord bilatéral. L'Accord est entré en vigueur le 12 octobre 2006. 6, fiche 6, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stereolithography apparatus
1, fiche 7, Anglais, stereolithography%20apparatus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 7, Anglais, SLA
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SLA: The abbreviation is a trademark of 3D Systems, Inc. The abbreviation is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 3, fiche 7, Anglais, - stereolithography%20apparatus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appareil de stéréolithographie
1, fiche 7, Français, appareil%20de%20st%C3%A9r%C3%A9olithographie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SLA 1, fiche 7, Français, SLA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- machine de stéréolithographie 1, fiche 7, Français, machine%20de%20st%C3%A9r%C3%A9olithographie
correct, nom féminin
- SLA 1, fiche 7, Français, SLA
correct, voir observation, nom féminin
- SLA 1, fiche 7, Français, SLA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SLA : L'abréviation «SLA», qui correspond au terme anglais «stereolithography apparatus», est une marque de commerce de 3D Systems, Inc. Elle doit être suivie d'un «R» majuscule encerclé placé en exposant. 2, fiche 7, Français, - appareil%20de%20st%C3%A9r%C3%A9olithographie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Library Association
1, fiche 8, Anglais, Saskatchewan%20Library%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SLA 1, fiche 8, Anglais, SLA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Library Association is a provincial, volunteer, non-profit organization designed to further the development of library service in Saskatchewan and through libraries, the culture of the province. 1, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Library%20Association
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Library Association of Saskatchewan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Library Association
1, fiche 8, Français, Saskatchewan%20Library%20Association
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SLA 1, fiche 8, Français, SLA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Association des bibliothèques de la Saskatchewan 2, fiche 8, Français, Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20la%20Saskatchewan
proposition, voir observation, nom féminin
- ABS 2, fiche 8, Français, ABS
proposition, voir observation, nom féminin
- ABS 2, fiche 8, Français, ABS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliothèques de la Saskatchewan; ABS : appellation et abréviation qui sont des traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 8, Français, - Saskatchewan%20Library%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Special Libraries Association
1, fiche 9, Anglais, Special%20Libraries%20Association
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 9, Anglais, SLA
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
in Canada it is: Special Libraries Association. Eastern Canada Chapter/Toronto Chapter/Western Canada Chapter. 1, fiche 9, Anglais, - Special%20Libraries%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Special Libraries Association
1, fiche 9, Français, Special%20Libraries%20Association
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SLA 2, fiche 9, Français, SLA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée auprès du SLA Section de l'Est du Canada. Au Canada, il y a : Special Libraries Association. Section de l'Est du Canada/Toronto Chapter/Western Canada Chapter. 3, fiche 9, Français, - Special%20Libraries%20Association
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Symbionese Liberation Army
1, fiche 10, Anglais, Symbionese%20Liberation%20Army
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SLA 2, fiche 10, Anglais, SLA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Armée de libération symbionaise
1, fiche 10, Français, Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20symbionaise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la ideología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Ejército Simbiótico de Liberación
1, fiche 10, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20Simbi%C3%B3tico%20de%20Liberaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- senior legal advisor
1, fiche 11, Anglais, senior%20legal%20advisor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SLA 1, fiche 11, Anglais, SLA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - senior%20legal%20advisor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conseiller juridique principal
1, fiche 11, Français, conseiller%20juridique%20principal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CJP 1, fiche 11, Français, CJP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conseillère juridique principale 2, fiche 11, Français, conseill%C3%A8re%20juridique%20principale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 3, fiche 11, Français, - conseiller%20juridique%20principal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : annuaire de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié en date d'avril 1994. 3, fiche 11, Français, - conseiller%20juridique%20principal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Respiratory System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Lung Association
1, fiche 12, Anglais, Saskatchewan%20Lung%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SLA 1, fiche 12, Anglais, SLA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Anti-Tuberculosis League 2, fiche 12, Anglais, Saskatchewan%20Anti%2DTuberculosis%20League
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Our Mission: To improve lung health one breath at a time. Our role is to improve respiratory health and the overall quality of life through programs, education, research, training, treatment, and prevention of lung disease. 1, fiche 12, Anglais, - Saskatchewan%20Lung%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Appareil respiratoire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Lung Association
1, fiche 12, Français, Saskatchewan%20Lung%20Association
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SLA 1, fiche 12, Français, SLA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Anti-Tuberculosis League 2, fiche 12, Français, Saskatchewan%20Anti%2DTuberculosis%20League
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astronautics
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lunar module adapter
1, fiche 13, Anglais, lunar%20module%20adapter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
crew will separate the command ... service module from the spacecraft lunar module adapter (SLA). 1, fiche 13, Anglais, - lunar%20module%20adapter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astronautique
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adaptateur de cabine lunaire
1, fiche 13, Français, adaptateur%20de%20cabine%20lunaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Land Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- South Lebanon Army 1, fiche 14, Anglais, South%20Lebanon%20Army
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Forces terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Armée du Liban du Sud
1, fiche 14, Français, Arm%C3%A9e%20du%20Liban%20du%20Sud
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ejército de tierra
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Ejército del Líbano Meridional
1, fiche 14, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20del%20L%C3%ADbano%20Meridional
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Somali Liberation Army 1, fiche 15, Anglais, Somali%20Liberation%20Army
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Armée de libération somalienne 1, fiche 15, Français, Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20somalienne
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Faction somalienne. 1, fiche 15, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20somalienne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Presse écrite. 1, fiche 15, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20somalienne
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 15, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20lib%C3%A9ration%20somalienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Salé
1, fiche 16, Anglais, Sal%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
or Arabic Sla, also Sallee or Sali. Seaport, northwest Morocco, northwest Africa. 2, fiche 16, Anglais, - Sal%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Sla
- Sallee
- Sali
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Salé
1, fiche 16, Français, Sal%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ville du Maroc (province de Rabat), sur l'Atlantique. 2, fiche 16, Français, - Sal%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sus lymphocyte antigen
1, fiche 17, Anglais, sus%20lymphocyte%20antigen
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SLA 1, fiche 17, Anglais, SLA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"sus" is the latin name for pig 1, fiche 17, Anglais, - sus%20lymphocyte%20antigen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système d'histocompatibilité porcin
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20d%27histocompatibilit%C3%A9%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :