TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURAL STEEL ERECTOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- structural steel erector
1, fiche 1, Anglais, structural%20steel%20erector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur d'éléments en acier de construction
1, fiche 1, Français, monteur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse d'éléments en acier de construction 1, fiche 1, Français, monteuse%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom féminin
- monteur de structures d'acier 1, fiche 1, Français, monteur%20de%20structures%20d%27acier
correct, nom masculin
- monteuse de structures d'acier 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20structures%20d%27acier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Structural Framework
- Steel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural steel erector
1, fiche 2, Anglais, structural%20steel%20erector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Structural steel erectors are specialized iron-workers who are typically employed by construction contractors. [They] help install steel girders, crossbeams, scaffolds, and pipe sections which form the frameworks of large and multi-story buildings. ... Structural steel erectors must also coordinate with a variety of teams and heavy equipment, such as cranes. 2, fiche 2, Anglais, - structural%20steel%20erector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Charpentes
- Acier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monteur de structures d'acier
1, fiche 2, Français, monteur%20de%20structures%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monteuse de structures d'acier 2, fiche 2, Français, monteuse%20de%20structures%20d%27acier
correct, nom féminin
- monteur d'éléments en acier de construction 2, fiche 2, Français, monteur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom masculin
- monteuse d'éléments en acier de construction 2, fiche 2, Français, monteuse%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20acier%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les monteurs de structures d'acier travaillent principalement avec des armatures de métal préfabriquées. Ils s'en servent pour ériger la charpente de bâtiments et d'ouvrages de génie civil comme des ponts et des viaducs. Ils peuvent aussi être appelés à y poser des éléments architecturaux ouvrés. Pour effectuer ces tâches, les monteurs doivent travailler en équipe. Ils se dotent d'ailleurs de divers outils d'assemblage, d'équipements de levage et de manutention et, enfin, d'instruments d'alignement et de nivellement pour s'assurer que tout soit bien droit. 3, fiche 2, Français, - monteur%20de%20structures%20d%27acier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :