TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACE WORK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface work
1, fiche 1, Anglais, surface%20work
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- differential surface work 1, fiche 1, Anglais, differential%20surface%20work
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The work dWs required to increase the area of the liquid surface by dS, under reversible, isothermal and isobaric conditions. This work corresponds to the Gibbs energy required to transfer molecules from the interior of a liquid to its surface; it is proportional to the increase of area ... multiplied by a coefficient ... The coefficient of a surface work ... is expressed in joules per metre squared and has the same numerical value as surface tension expressed in millinewtons per metre. The surface tension is the intensive variable in the differential expression for the work required to increase the area of the liquid. 1, fiche 1, Anglais, - surface%20work
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
When the surface tension (or interfacial tension ) is measured under non-equilibrium conditions, it is called dynamic surface (or interfacial) tension as opposed to the so-called static surface (or interfacial) tension measured at equilibrium. 1, fiche 1, Anglais, - surface%20work
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
surface work; differential surface work: terms standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travail différentiel de surface
1, fiche 1, Français, travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travail Dws nécessaire pour accroître la surface d'un liquide de l'aire dS dans des conditions réversibles, isothermes et isobares. Ce travail correspond à l'énergie de Gibbs nécessaire pour transférer des molécules de l'intérieur du liquide à sa surface et il est proportionnel à l'accroissement de la surface [...] multiplié par un coefficient [...] Le coefficient du travail différentiel de surface [...] s'exprime en joules par mètre carré et a la même valeur numérique que la tension superficielle exprimée en millinewtons par mètre. La tension superficielle est la variable intensive dans l'expression différentielle du travail nécessaire pour accroître la surface du liquide. 1, fiche 1, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Quand la tension superficielle (ou interfaciale) peut être mesurée en dehors des conditions d'équilibre, elle est dite tension superficielle (ou interfaciale) dynamique, en opposition à l'expression tension superficielle (ou interfaciale) statique mesurée à l'équilibre. 1, fiche 1, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
travail différentiel de surface : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface work 1, fiche 2, Anglais, surface%20work
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travail au niveau du sol
1, fiche 2, Français, travail%20au%20niveau%20du%20sol
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :