TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARGET GROUP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Planning
- Citizenship and Immigration
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 1, Anglais, target%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- target population 2, fiche 1, Anglais, target%20population
correct
- group of primary focus 3, fiche 1, Anglais, group%20of%20primary%20focus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... for programs which have the objective of redistributing income to specific categories of the population (for example, the poor and the aged) ... [those] which benefit only a few members of a target group should be considered less desirable than programs which benefit all members of the group. 4, fiche 1, Anglais, - target%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification économique
- Citoyenneté et immigration
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 1, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe visé 2, fiche 1, Français, groupe%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
- population cible 3, fiche 1, Français, population%20cible
correct, nom féminin
- groupe prioritaire 4, fiche 1, Français, groupe%20prioritaire
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de la population à laquelle s'adresse une politique ou sur laquelle cette dernière exerce une certaine influence. 5, fiche 1, Français, - groupe%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste possible [...] de définir plusieurs groupes cibles d'agents économiques, réputés homogènes, et de calculer, pour chacun d'eux, l'avantage total qui résulte de la mesure considérée [...] 6, fiche 1, Français, - groupe%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages utilisent le trait d'union entre les termes «groupe» et «cible». 7, fiche 1, Français, - groupe%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ces groupes-cibles sont réunis pour discuter d'un sujet précis. 8, fiche 1, Français, - groupe%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «groupe prioritaire» est en usage à l'Organisation mondiale de la santé. 4, fiche 1, Français, - groupe%20cible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Ciudadanía e inmigración
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo beneficiario
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20beneficiario
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grupo destinatario 1, fiche 1, Espagnol, grupo%20destinatario
nom masculin
- grupo prioritario 1, fiche 1, Espagnol, grupo%20prioritario
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El término "grupo prioritario" se utiliza en la Organización Mundial de la Salud. 1, fiche 1, Espagnol, - grupo%20beneficiario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 2, Anglais, target%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of people sharing designated characteristics, thus making it a good candidate for a marketing study. 2, fiche 2, Anglais, - target%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 2, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes qui présentent des caractéristiques communes et peuvent ainsi faire l'objet d'une étude mercatique. 1, fiche 2, Français, - groupe%20cible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l'économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal officiel de la République française du 26 octobre 2006. 2, fiche 2, Français, - groupe%20cible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grupo objetivo
1, fiche 2, Espagnol, grupo%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar en español la voz inglesa "target group" y usar en su lugar "grupo objetivo". 1, fiche 2, Espagnol, - grupo%20objetivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- designated group
1, fiche 3, Anglais, designated%20group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- target group 2, fiche 3, Anglais, target%20group
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The following groups experiencing these employment disadvantages have been identified as designated groups: Aboriginal people, members of visible minority groups, persons with disabilities and women. 3, fiche 3, Anglais, - designated%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the context of employment equity, "target group" is to be avoided. 4, fiche 3, Anglais, - designated%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe désigné
1, fiche 3, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe cible 2, fiche 3, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
- groupe ciblé 2, fiche 3, Français, groupe%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
- groupe visé 2, fiche 3, Français, groupe%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les groupes suivants qui sont aux prises avec ces difficultés ont été appelés groupe désigné : les Autochtones, les membres des minorités visibles, les personnes handicapées et les femmes. 3, fiche 3, Français, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'équité en emploi, « groupe désigné » est le terme préféré. 4, fiche 3, Français, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grupo diana
1, fiche 3, Espagnol, grupo%20diana
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- target group
1, fiche 4, Anglais, target%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The set of individuals and/or organizations that an activity is intended to influence. 2, fiche 4, Anglais, - target%20group
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
target group: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 4, Anglais, - target%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe cible
1, fiche 4, Français, groupe%20cible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes sur lesquelles une activité est censée exercer une influence. 2, fiche 4, Français, - groupe%20cible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe cible : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 4, Français, - groupe%20cible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Advertising Techniques
- Marketing Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target audience
1, fiche 5, Anglais, target%20audience
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- target group 2, fiche 5, Anglais, target%20group
correct
- target public 3, fiche 5, Anglais, target%20public
correct
- intended audience 3, fiche 5, Anglais, intended%20audience
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The group or individual to whom communication about an issue or event is directed. 4, fiche 5, Anglais, - target%20audience
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
target audience: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, fiche 5, Anglais, - target%20audience
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Techniques publicitaires
- Étude du marché
Fiche 5, La vedette principale, Français
- public cible
1, fiche 5, Français, public%20cible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- public-cible 2, fiche 5, Français, public%2Dcible
correct, nom masculin
- cible visée 2, fiche 5, Français, cible%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
- audience utile 2, fiche 5, Français, audience%20utile
correct, nom féminin
- clientèle cible 3, fiche 5, Français, client%C3%A8le%20cible
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe ou particulier à qui s'adresse expressément la communication touchant une question ou un événement. 4, fiche 5, Français, - public%20cible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
public cible : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 5, fiche 5, Français, - public%20cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Técnicas publicitarias
- Estudio del mercado
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- público destinatario
1, fiche 5, Espagnol, p%C3%BAblico%20destinatario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- público objetivo 2, fiche 5, Espagnol, p%C3%BAblico%20objetivo
correct, nom masculin
- grupo objetivo 2, fiche 5, Espagnol, grupo%20objetivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar en español la voz inglesa "target group" y usar en su lugar "público objetivo", "grupo objetivo". 2, fiche 5, Espagnol, - p%C3%BAblico%20destinatario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :