TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THREAD [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 1, Anglais, thread
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A geomorphic component of terraces, flood-plain steps, and other stepped landforms consisting of the flat to gently sloping, topmost and laterally extensive slope. 1, fiche 1, Anglais, - thread
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commonly a recurring part of a series of natural, step-like landforms such as successive stream terraces. Its characteristic shape and alluvial sediment composition is derived from the cut and fill processes of a fluvial system. 1, fiche 1, Anglais, - thread
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 1, Français, marche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 2, Anglais, thread
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thin, smooth, compact cord, generally plied, that is composed of the fibres or filaments of flax, cotton, wool, silk, etc. 2, fiche 2, Anglais, - thread
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
thread: Although this designation only technically applies to yarns produced for sewing or other needlework, it is often used to designate knitting and weaving yarn. 2, fiche 2, Anglais, - thread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 2, Français, fil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage long et fin de fibres textiles ou de filaments continus qui possède une structure simple ou complexe (fil simple ou retors) et qui est directement utilisable pour les fabrications textiles. 2, fiche 2, Français, - fil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 3, Anglais, thread
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
thread: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - thread
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil d'ouvrage à l'aiguille
1, fiche 3, Français, fil%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fil d'ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - fil%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- discussion thread
1, fiche 4, Anglais, discussion%20thread
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thread 2, fiche 4, Anglais, thread
correct, nom
- topical thread 3, fiche 4, Anglais, topical%20thread
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sequence of posts on the same topic. 4, fiche 4, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term "thread" can ... refer to a series of related postings in an online discussion. Web-based bulletin boards are made up of many topics, or threads. 5, fiche 4, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
discussion thread; thread: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 4, Anglais, - discussion%20thread
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fil de discussion
1, fiche 4, Français, fil%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fil 1, fiche 4, Français, fil
correct, nom masculin
- fil d'intérêt 2, fiche 4, Français, fil%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suite de publications sur un même sujet. 3, fiche 4, Français, - fil%20de%20discussion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fil de discussion; fil : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 4, Français, - fil%20de%20discussion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hilo de discusión
1, fiche 4, Espagnol, hilo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- hilo 2, fiche 4, Espagnol, hilo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un debate sencillo es simplemente un intercambio de ideas sobre un solo tema y un único hilo de discusión, todo en una página. Útil para debates cortos y muy concretos. 3, fiche 4, Espagnol, - hilo%20de%20discusi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 5, Anglais, thread
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil d'exécution
1, fiche 5, Français, fil%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- processus léger 1, fiche 5, Français, processus%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composante élémentaire et indépendante d'un processus, qui intervient dans un programme. 1, fiche 5, Français, - fil%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fil d'exécution; processus léger : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 2, fiche 5, Français, - fil%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 6, Anglais, thread
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> sequence of messages that contain closely related information and that can be easily isolated from other messages 1, fiche 6, Anglais, - thread
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
thread: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - thread
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 6, Français, fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> suite de messages contenant des informations étroitement associées et que l'on peut isoler facilement des autres messages 1, fiche 6, Français, - fil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fil : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Français, - fil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 7, Anglais, thread
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> process within another process that uses the resources of the latter process 1, fiche 7, Anglais, - thread
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
thread: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - thread
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 7, Français, fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> processus inclus dans un autre processus et qui utilise les ressources de cet autre processus 1, fiche 7, Français, - fil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fil : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - fil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screw thread
1, fiche 8, Anglais, screw%20thread
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- thread 2, fiche 8, Anglais, thread
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ridge of uniform section in the form of a helix on the external or internal surface of a cylinder, or in the form of a conical spiral on the external or internal surface of a cone or frustum of a cone. 3, fiche 8, Anglais, - screw%20thread
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Continuous helical ribs on a cylindrical shank. Screw threads are used principally for fastening, adjusting, and transmitting power. ... A thread on the outside of a cylinder or cone is an external (male) thread; a thread on the inside of a member is an internal (female) thread. 4, fiche 8, Anglais, - screw%20thread
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The screw thread is used either to ensure an assemblage or to transmit motion. 3, fiche 8, Anglais, - screw%20thread
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 8, Français, filet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- filet de vis 2, fiche 8, Français, filet%20de%20vis
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arête de section uniforme s'enroulant en hélice sur la surface extérieure ou intérieure d'un cylindre, ou en spirale conique sur la surface extérieure ou intérieure d'un cône ou cône tronqué. 2, fiche 8, Français, - filet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le filet de vis est destiné soit à assurer un assemblage, soit à transmettre un mouvement. 2, fiche 8, Français, - filet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Rainure hélicoïdale d'un boulon, d'une vis, d'un écrou. 3, fiche 8, Français, - filet
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
filet : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 8, Français, - filet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Clavos y tornillos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- filete
1, fiche 8, Espagnol, filete
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Resalto helicoidal de los pernos, tuercas y otras piezas roscadas. 1, fiche 8, Espagnol, - filete
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- screw thread
1, fiche 9, Anglais, screw%20thread
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- screw-thread 2, fiche 9, Anglais, screw%2Dthread
correct
- thread 1, fiche 9, Anglais, thread
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The whole of the turns of a screw thread or of adjacent threads borne by a machine element (e.g. by a screw). 1, fiche 9, Anglais, - screw%20thread
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The screw thread is used either to ensure an assemblage or to transmit motion. 1, fiche 9, Anglais, - screw%20thread
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filetage
1, fiche 9, Français, filetage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tours d'un filets ou de filets adjacents que porte un élément (par exemple une vis). 2, fiche 9, Français, - filetage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 10, Anglais, thread
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail,] a sequence of messages that contain closely related information and that can be easily isolated from other messages. 2, fiche 10, Anglais, - thread
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In e-mail, a thread can refer to a series of replies back and forth pertaining to a certain message. 3, fiche 10, Anglais, - thread
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
thread: term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 10, Anglais, - thread
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 10, Français, fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dans le domaine du courrier électronique,] suite de messages contenant des informations étroitement associées et que l'on peut isoler facilement des autres messages. 1, fiche 10, Français, - fil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fil : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 10, Français, - fil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flight
1, fiche 11, Anglais, flight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- screw flight 2, fiche 11, Anglais, screw%20flight
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The outer surface of the helical ridge of metal on an extrusion or injection molding screw. 3, fiche 11, Anglais, - flight
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- screw thread
- thread
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 11, Français, filet
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hilo
1, fiche 11, Espagnol, hilo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- hilo del tornillo 1, fiche 11, Espagnol, hilo%20del%20tornillo
nom masculin
- filete 1, fiche 11, Espagnol, filete
nom masculin
- filete del tornillo 1, fiche 11, Espagnol, filete%20del%20tornillo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 12, Anglais, thread
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
to thread (tape). 2, fiche 12, Anglais, - thread
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enfiler
1, fiche 12, Français, enfiler
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mettre en place 2, fiche 12, Français, mettre%20en%20place
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 13, Anglais, thread
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A collection of processes whose order determines the process eligible for execution. A thread is the element that is scheduled, and to which resources such as execution time, locks, and queues may be assigned. 2, fiche 13, Anglais, - thread
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité d'exécution
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plus petite entité sélectable pour une exécution monotâche ; elle utilise les ressources (mémoire, fichier, etc.) du processus auquel elle appartient. 1, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 14, Anglais, thread
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
---1"-14NS thread. 2, fiche 14, Anglais, - thread
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
thread: term standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - thread
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- filetage
1, fiche 14, Français, filetage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
filetage 1"-14N.S. 2, fiche 14, Français, - filetage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
filetage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - filetage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thread 1, fiche 15, Anglais, thread
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A right-hand thread on an external member advances into an internal thread when turned clockwise; a left-hand thread advances when turned counterclockwise. 1, fiche 15, Anglais, - thread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 15, Français, pas
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
une vis a un pas à droite si elle pénètre dans son écrou par une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre; le pas est à gauche dans le cas contraire. 1, fiche 15, Français, - pas
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- thread 1, fiche 16, Anglais, thread
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
screwed fittings are joined to the pipe by means of threads ... 2, fiche 16, Anglais, - thread
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 16, Français, filet
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il ne doit rester que trois ou quatre filets à l'extérieur, qui seront engagés avec le serre-tubes. 2, fiche 16, Français, - filet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging in Glass
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 17, Anglais, thread
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
thread of a threaded ring for a bottle. 1, fiche 17, Anglais, - thread
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Emballages en verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filetage
1, fiche 17, Français, filetage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Profils de la bague à vis. Ces profils sont (...) étudiés sur le plan international, par le groupe de travail du Comité Technique «Filetages pour récipients en verre et fermetures» de l'ISO. 1, fiche 17, Français, - filetage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 18, Anglais, thread
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To guide a length of still or movie film through assigned path in a camera or a projector. 1, fiche 18, Anglais, - thread
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guidage
1, fiche 18, Français, guidage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de guider un film photographique ou cinématographique le long d'un passage désigné, dans un appareil photo, une caméra ou un projecteur. 1, fiche 18, Français, - guidage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :