TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THUMB [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hitchhike
1, fiche 1, Anglais, hitchhike
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hitch-hike 2, fiche 1, Anglais, hitch%2Dhike
correct, verbe
- hitch 3, fiche 1, Anglais, hitch
correct, verbe
- thumb 3, fiche 1, Anglais, thumb
correct, verbe, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To travel by securing free rides from passing vehicles. 4, fiche 1, Anglais, - hitchhike
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
hitch a lift, hitch a ride 5, fiche 1, Anglais, - hitchhike
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
thumb a lift, thumb a ride 5, fiche 1, Anglais, - hitchhike
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire de l'autostop
1, fiche 1, Français, faire%20de%20l%27autostop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire de l'auto-stop 2, fiche 1, Français, faire%20de%20l%27auto%2Dstop
correct
- faire du stop 3, fiche 1, Français, faire%20du%20stop
correct, familier
- faire du pouce 4, fiche 1, Français, faire%20du%20pouce
correct, Québec, familier
- poucer 4, fiche 1, Français, poucer
correct, Québec, familier
- barouder 3, fiche 1, Français, barouder
Québec, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de transporte (Turismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer autostop
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20autostop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hacer autoestop 1, fiche 1, Espagnol, hacer%20autoestop
correct
- hacer dedo 1, fiche 1, Espagnol, hacer%20dedo
correct
- pedir un aventón 1, fiche 1, Espagnol, pedir%20un%20avent%C3%B3n
correct, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] viajar por carretera solicitando transporte a los automóviles que transitan. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20autostop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tal y como señala el Diccionario panhsipánico de dudas, el término francés autostop se ha incorporado al español con las formas autostop y autoestop. Ambas resultan igualmente válidas, aunque sea más usual y recomendable la etimológica autostop. No son adecuadas, sin embargo, las adaptaciones auto-stop y auto stop. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20autostop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Para referirse a la persona que lleva a cabo esta actividad, se emplean por igual las formas autostopista y autoestopista. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20autostop
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pouce
1, fiche 2, Français, pouce
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pollex 2, fiche 2, Français, pollex
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- póllex
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%B3llex
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Primer dedo de las extremidades anteriores de los vertebrados tetrápodos. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%B3llex
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pouce
1, fiche 3, Français, pouce
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure servant à déterminer la jauge des métiers à tricoter. 1, fiche 3, Français, - pouce
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le pouce anglais, en usage avant la Révolution, mesurait 27 mm et était assimilé au pouce champenois de la même époque valant 27,06 mm. (A. Renouard), Traité complet de bonneterie mécanique). 1, fiche 3, Français, - pouce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce pouce de 27 mm était adopté autrefois pour la vente des articles entièrement faits sur métier, puis conservé dans quelques régions seulement pour mesurer les articles pour enfants, où les longueurs de jambes sont désignées en pouces jusqu'à 20 pouces. Le pouce est également employé pour la taille des articles de bonneterie coupée. Les pouces anglais sont surtout en usage pour l'exportation. C'est pourquoi la désignation des tailles s'est conservée en pouces anglais, mais depuis la Révolution le pouce anglais, toujours employé, équivaut à 25,4 mm. (Centre de Recherche de la Bonneterie, 29 octobre 1962, pour l'article Bonneterie de L'Encyclopédie Universalis, renseignements d'après : Bibliothèque Municipale de Troyes, Musée de la Bonneterie, Hosiery and Allied Trades Research Association Nothingham). 1, fiche 3, Français, - pouce
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les gantiers ont su conserver les traditions, et pour mesurer la hauteur des gants, ils parlent en pouces; ce pouce ne correspond d'ailleurs pas au pouce anglais, mais à la douzième partie de la longueur du pied de Charlemagne. («Le gant de tricot», Prestige de la qualité, t. III, p. 37). 1, fiche 3, Français, - pouce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thumb
1, fiche 4, Anglais, thumb
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feature having the appearance of a thumb. 1, fiche 4, Anglais, - thumb
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Devils Thumb (mountain), Alta. 1, fiche 4, Anglais, - thumb
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Churchill's Thumb (hill), N.W.T. 1, fiche 4, Anglais, - thumb
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Teachers Thumb (point), N.S. 1, fiche 4, Anglais, - thumb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Applied to mountains, hills, and points. Rare; N.S., Alta., B.C., and N.W.T. 1, fiche 4, Anglais, - thumb
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - thumb
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 4, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(of pincer of a crustacean) 1, fiche 5, Anglais, - thumb
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dactylopodite
1, fiche 5, Français, dactylopodite
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile de la pince d'un crustacé; article terminal des pattes ou appendices ambulatoires. (Jean Vaillancourt, biologiste, Université d'Ottawa, et Larousse XXe s.) 1, fiche 5, Français, - dactylopodite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :