TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRY [9 fiches]

Fiche 1 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Subject a product or device to a procedure in which its functioning, effect or performance is checked under various conditions.

PHR

test a device, test a product, test a prototype

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Soumettre un produit ou un appareil à un processus servant à vérifier son fonctionnement, son effet ou son rendement dans diverses conditions.

PHR

mettre à l'essai un appareil, mettre à l'essai un produit, mettre à l'essai un prototype

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

When an attacking player is first to ground the ball in the opponent’s in-goal, a try is scored: five points.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
CONT

Lorsqu’un joueur attaquant est le premier à poser le ballon par terre dans l’en-but adverse, il marque un essai (cinq points).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
CONT

Sumando de a cinco. Ensayo. Se ha marcado un ensayo cuando un jugador atacante es el primero en apoyar el balón en la zona de marca de los oponentes.

PHR

Marcar un ensayo.

PHR

Marcar un try.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team.

CONT

Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points.

OBS

In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon (qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d'«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité» (le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal» (en cours de jeu).

CONT

Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l'en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste.

OBS

Distinguer de l'«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l'équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

cases tried by the court

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

causes jugées par la cour

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Se mettre à la cape.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
DEF

to put on (a garment) in order to ascertain the fit.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

(...) soumettre qqn ou se soumettre à un essayage chez une couturière, un tailleur (...).

CONT

Essayer un vêtement, des chaussures, etc (...) les passer à qqn ou sur soi, pour voir s'ils conviennent (...).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :