TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNDERWRITING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 1, Anglais, underwriting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underwriting: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 1, Anglais, - underwriting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sélection des risques
1, fiche 1, Français, s%C3%A9lection%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tarification 2, fiche 1, Français, tarification
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus d'évaluation des risques proposés à l'assureur, par lequel on sélectionne ceux que l'on accepte de prendre en charge et on détermine les conditions auxquelles les garanties seront offertes. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9lection%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sélection des risques : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9lection%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 2, Anglais, underwriting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- purchase 2, fiche 2, Anglais, purchase
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of selecting risks and classifying them according to their degrees of insurability so that the appropriate rates may be assigned. 3, fiche 2, Anglais, - underwriting
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
underwriting of a policy. 4, fiche 2, Anglais, - underwriting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 2, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prise en charge d'un risque ou d'un ensemble de risques par l'assureur [...] 2, fiche 2, Français, - souscription
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable de réserver le mot «acceptation», dans le même sens, au réassureur. 2, fiche 2, Français, - souscription
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
souscription de la police. 3, fiche 2, Français, - souscription
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suscripción
1, fiche 2, Espagnol, suscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de la póliza 1, fiche 2, Espagnol, - suscripci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firm underwriting
1, fiche 3, Anglais, firm%20underwriting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bought deal 2, fiche 3, Anglais, bought%20deal
correct
- underwriting agreement 3, fiche 3, Anglais, underwriting%20agreement
correct
- underwriting 3, fiche 3, Anglais, underwriting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of underwriting whereby the investment dealer purchases, for subsequent resale, the entire issue of securities from the issuing corporation. 4, fiche 3, Anglais, - firm%20underwriting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to «best efforts underwriting» and «standby underwriting». 5, fiche 3, Anglais, - firm%20underwriting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- convention de prise ferme
1, fiche 3, Français, convention%20de%20prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prise ferme 1, fiche 3, Français, prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Convention de placement conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, appelé «syndicat de prise ferme», en vertu de laquelle la maison de courtage ou les syndicataires souscrivent ferme l'ensemble des valeurs émises et se chargent de leur placement auprès du public. 1, fiche 3, Français, - convention%20de%20prise%20ferme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- emisión asegurada en firme
1, fiche 3, Espagnol, emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de colocación en el mercado de obligaciones o pagarés, o de ampliaciones de capital. Es la modalidad más extendida. 1, fiche 3, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los bancos que integran el sindicato de emisión adquieren la totalidad de los títulos, y se encargan de ofrecerlos al público a su entero riesgo, de modo que si en parte no pueden venderlos, han de quedarse con ellos. 1, fiche 3, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 4, Anglais, underwriting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act or process by an underwriting syndicate of guaranteeing the sale of an issue of securities by purchasing by an underwriting syndicate at a stated price from the issuing corporation or governmentality. 2, fiche 4, Anglais, - underwriting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
underwriting: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 4, Anglais, - underwriting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise ferme
1, fiche 4, Français, prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garantie d'émission 2, fiche 4, Français, garantie%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Garantie donnée à un émetteur d'obligations, de souscrire ou faire souscrire les titres. 3, fiche 4, Français, - prise%20ferme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 5, Anglais, underwriting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- underwriting agreement 2, fiche 5, Anglais, underwriting%20agreement
correct
- investment banking 1, fiche 5, Anglais, investment%20banking
correct, États-Unis
- investment banking arrangement 1, fiche 5, Anglais, investment%20banking%20arrangement
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Option terms are set in conjunction with the underwriting agreement and are valid at a stated price(s) for a stated period(s) of time (usually 3 months). The [Toronto Stock Exchange and the Alberta Stock Exchange] permit one option equal to one-half of the shares underwritten. 3, fiche 5, Anglais, - underwriting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat de prise ferme
1, fiche 5, Français, contrat%20de%20prise%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- convention de placement 2, fiche 5, Français, convention%20de%20placement
correct, nom féminin
- placement 2, fiche 5, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, par laquelle la maison de courtage ou les syndicataires servent d'intermédiaires (placeurs) dans une opération de placement de valeurs auprès du public. 2, fiche 5, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La durée des options est fixée en fonction du contrat de prise ferme et les options sont valides à un ou plusieurs prix stipulés et pendant un certain temps (habituellement 3 mois). La [Bourse de Toronto et la Bourse de l'Alberta] autorisent une option égale à la moitié des actions prises fermes. 3, fiche 5, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois formes de convention de placement de valeurs : 1) le placement pour compte, selon lequel le placeur met seulement ses moyens de diffusion et de vente au service de l'émetteur afin de lui permettre de placer ses titres auprès du public; 2) le placement garanti, selon lequel le placeur s'engage à souscrire les valeurs émises qui n'auront pas été souscrites en vertu d'un droit préférentiel ou qui n'auront pu être autrement placées auprès du public; et 3) la prise ferme, selon laquelle le placeur souscrit ferme l'ensemble des valeurs émises et se charge de leur placement auprès du public. 2, fiche 5, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 6, Anglais, underwriting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
the analysis of risk and the settling of an appropriate rate and term for a mortgage on a given property for given borrowers. 1, fiche 6, Anglais, - underwriting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- souscription
1, fiche 6, Français, souscription
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
souscription (d'un risque). 1, fiche 6, Français, - souscription
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme confirmé par le Service de terminologie, Société canadienne d'hypothèques et de logement (Ottawa). 2, fiche 6, Français, - souscription
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- underwriting
1, fiche 7, Anglais, underwriting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 7, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :