TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WOMB LEASING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- womb-leasing
1, fiche 1, Anglais, womb%2Dleasing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In some cases ... what the surrogate mother receives into her body, is an embryo, which would be the result of the creation in the laboratory through genetic material contributed by a married couple. This has come to be known as "womb-leasing", because the surrogate mother merely allows her womb to be used for carrying further the reproductive process. 1, fiche 1, Anglais, - womb%2Dleasing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- womb leasing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt d'utérus
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20d%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une femme permet l'implantation dans son utérus, de l'embryon d'un couple. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20d%27ut%C3%A9rus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le prêt d'utérus est actuellement le seul espoir d'avoir un enfant issu de leurs gamètes pour les femmes qui n'ont plus d'utérus fonctionnel. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20d%27ut%C3%A9rus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Ética y Moral
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de útero
1, fiche 1, Espagnol, alquiler%20de%20%C3%BAtero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alquiler de vientre 2, fiche 1, Espagnol, alquiler%20de%20vientre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto de alquilar con contrato el útero de una mujer a la cual se le transfieren embriones que genéticamente pertenecen a otra pareja. 3, fiche 1, Espagnol, - alquiler%20de%20%C3%BAtero
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] El contrato de alquiler de vientres al igual que cualquier otra relación contractual es una elección y acción de la persona. [...] Además, la conformación de una familia a través de lazos sanguíneos es vista como preferible a la adopción, por lo cual se acepta el contrato de alquiler y las técnicas reproductivas basándonos en argumentos de doble jerarquía cualitativa [...]. El contrato de alquiler de útero que incorpora a la mujer al ámbito laboral establece normas comerciales e intercambio de bienes. 4, fiche 1, Espagnol, - alquiler%20de%20%C3%BAtero
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En la Plata una mujer le alquiló el útero a su cuñada. [...] En nuestra ciudad se dio un caso de alquiler de útero, pero con la salvedad de que no hubo contrato escrito de por medio -un requisito en los países donde se lleva a cabo-, porque la madre sustituta era familiar de la mujer que no podía tener hijos. 5, fiche 1, Espagnol, - alquiler%20de%20%C3%BAtero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :