TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORM [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 1, Anglais, worm
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
worm: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - worm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tire-bourre
1, fiche 1, Français, tire%2Dbourre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tire-bourre : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - tire%2Dbourre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer worm
1, fiche 2, Anglais, computer%20worm
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- worm 2, fiche 2, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] malicious software program whose primary function is to infect other computers while remaining active on infected systems. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Worms often use parts of an operating system that are ... invisible to the user. It is common for worms to be noticed only when their uncontrolled replication consumes system resources, slowing or halting other tasks ... A computer worm infection spreads without user interaction. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
computer worm; worm: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ver informatique
1, fiche 2, Français, ver%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ver 2, fiche 2, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
- programme-ver 3, fiche 2, Français, programme%2Dver
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d'ordinateur à ordinateur par [Internet] ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s'exécutant à l'insu des utilisateurs. 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au virus, le ver ne s'implante pas au sein d'un autre programme. 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les vers sont souvent conçus pour saturer les ressources disponibles ou allonger la durée des traitements. Ils peuvent aussi détruire les données d'un ordinateur, perturber le fonctionnement du réseau ou transférer frauduleusement des informations. Un ver peut produire des effets soit immédiatement soit de manière différée (à une date donnée, lors de la survenue d'un évènement ou par déclenchement d'une bombe programmée). 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ver informatique; ver : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ver : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 2, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa independiente que puede propagarse a través de los sistemas informáticos o de las redes. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los gusanos son muchas veces diseñados para agotar la totalidad de los recursos disponibles como el espacio de memoria o el tiempo de proceso. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- write once/read many
1, fiche 3, Anglais, write%20once%2Fread%20many
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WORM 1, fiche 3, Anglais, WORM
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
transponder that can be partially or totally programmed once by the user, and thereafter only read 1, fiche 3, Anglais, - write%20once%2Fread%20many
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
write once/read many; WORM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - write%20once%2Fread%20many
Fiche 3, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Freezing and Refrigerating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 4, Anglais, worm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The spiral pipe of a still in which the vapour is cooled and condensed. 2, fiche 4, Anglais, - worm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serpentin
1, fiche 4, Français, serpentin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] tuyau [...] destiné à être employé pour la condensation des vapeurs alcooliques. 2, fiche 4, Français, - serpentin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 5, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
self-contained program that can propagate itself through data processing systems or computer networks 1, fiche 5, Anglais, - worm
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Worms are often designed to use up available resources such as storage space or processing time. 1, fiche 5, Anglais, - worm
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
worm: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - worm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ver
1, fiche 5, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
programme indépendant qui peut se propager à travers des systèmes informatiques ou des réseaux d'ordinateurs 1, fiche 5, Français, - ver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les vers sont souvent conçus pour absorber la totalité des ressources disponibles, comme l'espace mémoire ou le temps de traitement. 1, fiche 5, Français, - ver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ver : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - ver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 6, Anglais, worm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gun worm 2, fiche 6, Anglais, gun%20worm
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, corkscrew tool that can be fixed to the end of the ramrod to extract the patch, wad or charge from the barrel following a misfire or an error in loading. 3, fiche 6, Anglais, - worm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Armes anciennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tire-bourre
1, fiche 6, Français, tire%2Dbourre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes à feu à chargement par la bouche, outil en tire-bouchon se fixant à la baguette et servant à extraire le calepin, la bourre ou la charge suite à un raté de tir ou à une erreur de chargement. 2, fiche 6, Français, - tire%2Dbourre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tire-bourre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 6, Français, - tire%2Dbourre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 7, Anglais, worm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, screw that can be fixed to the end of the ramrod to extract the projectile from the barrel following a misfire or an error in loading. 1, fiche 7, Anglais, - worm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tire-balle
1, fiche 7, Français, tire%2Dballe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans les armes à feu à chargement par la bouche, vis se fixant à la baguette et servant à extraire le projectile suite à un raté de tir ou à une erreur de chargement. 1, fiche 7, Français, - tire%2Dballe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tire-balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - tire%2Dballe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 8, Anglais, worm
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical helical gear with one or more threads. 1, fiche 8, Anglais, - worm
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology of worm gear geometry. 2, fiche 8, Anglais, - worm
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
worm: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - worm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vis
1, fiche 8, Français, vis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Roue cylindrique hélicoïdale à un ou plusieurs filets. 1, fiche 8, Français, - vis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la géométrie des engrenages à vis. 2, fiche 8, Français, - vis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vis : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - vis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 9, Anglais, worm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of many long, slender, soft-bodied, creeping animals, some segmentad, hat live by burrowing underground or as parasites, including the annelids, flatworms, roundworms, ribbon worms, gordian worms, and spiny-headed worms. 2, fiche 9, Anglais, - worm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ver
1, fiche 9, Français, ver
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Animal pluricellulaire de forme allongée, n'ayant aucune partie dure ni intérieurement ni extérieurement, complètement ou presque complètement dépourvu de pattes. 2, fiche 9, Français, - ver
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 9, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- verme 1, fiche 9, Espagnol, verme
correct, nom masculin
- berso 2, fiche 9, Espagnol, berso
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se aplica a ciertos animales que formen un tipo, de forma generalmente alargada, de cuerpo blando formado por anillos y sin patas, los cuales se arrastran contrayendo y estirando el cuerpo; como la tenia, la lombriz o la sabela. 1, fiche 9, Espagnol, - gusano
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 10, Anglais, worm
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
to lay a small line or yarn in the interstices between the strands of a larger rope in order to make an even surface before parcelling and serving. 1, fiche 10, Anglais, - worm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- congréer 1, fiche 10, Français, congr%C3%A9er
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
entourer de fil un cordage, de manière à remplir les vides 1, fiche 10, Français, - congr%C3%A9er
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glass Fabrics
- Glass Molding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
--gear with one or more teeth in the form of screw threads (...) it is cylindrical in form and has helical threads. 1, fiche 11, Anglais, - worm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verre textile
- Moulage du verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
--roue de forme cylindrique ou torique engrenant avec une roue à vis. 1, fiche 11, Français, - vis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :