TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZERO [8 fiches]

Fiche 1 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Functions (Math.)
  • Statistical Graphs and Diagrams

Français

Domaine(s)
  • Fonctions mathématiques analytiques
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

L'abscisse à l'origine d'une fonction est la valeur en x du point qui se trouve directement sur l'axe des abscisses. En d'autres mots, les coordonnées du point en lien avec l'abscisse à l'origine d'une fonction peuvent s'écrire sous la forme (x, 0).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.03.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<data processing> number that when added to or subtracted from any other number does not alter the value of that other number

OBS

Zero may have different representations in computers such as positively or negatively signed zero (which may result from subtracting a signed number from itself) and floating-point zero (in which the fixed point part is zero while the exponent in the floating-point representation may vary).

OBS

zero: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.03.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<traitement de l'information> nombre qui, ajouté à un autre nombre ou soustrait d'un autre nombre, ne modifie pas la valeur de cet autre nombre

OBS

Zéro peut avoir différentes représentations en machine, telles que «zéro positif» et «zéro négatif», qu'on peut obtenir en soustrayant un nombre de lui-même, ou bien «zéro à virgule flottante», dans lequel la mantisse est nulle et l'exposant peut avoir différentes valeurs.

OBS

zéro : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

To cause one or more storage locations to be set in a prescribed state, usually that corresponding to zero or that corresponding to the space character.

OBS

clear: term standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • clearing

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Amener un ou plusieurs emplacements de mémoire à un état déterminé.

OBS

effacer : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Eliminar los datos de una memoria (almacenamiento) o de unas posiciones de memoria, sustituyéndolos por otros determinados de antemano.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
CONT

To zero a rifle.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
CONT

Régler le tir d'un fusil.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Visibility under 50 metres.

OBS

One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Terme(s)-clé(s)
  • zero visibility

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Visibilité inférieure à 50 mètres.

OBS

Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Terme(s)-clé(s)
  • visibilité nulle

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

Numeral 0, being point from which positive and negative quantities are measured, symbolizing the absence of quantity.

OBS

Zero may have different representations in computers such as positively or negatively signed zero (which may result from subtracting a signed number from itself) and floating-point zero (in which the fixed point part is zero while the exponent in the floating-point representation may vary).

OBS

zero: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

En traitement des données, nombre qui, ajouté à ou soustrait d'un autre nombre, ne modifie pas la valeur de cet autre nombre.

OBS

Zéro peut avoir différentes représentations en machine, telles que «zéro positif» et «zéro négatif», qu'on peut obtenir en soustrayant un nombre de lui-même, ou bien «zéro à séparation flottante», dans lequel la mantisse est nulle et l'exposant peut avoir différentes valeurs.

OBS

zéro : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Valeur fausse du signal.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :