TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APO [19 fiches]

Fiche 1 2023-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

Apochromatic (APO) refractors use special lenses that offer the best chromatic aberration correction and the highest contrast. Apochromatic refractors are great telescopes for deep-sky astrophotography, but can be used with great performances to observe planets, [the] Moon, [the] Sun (with the proper Sun filter) and double stars.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Installations et instruments (Astronomie)
DEF

Lunette astronomique qui contient un assemblage de plusieurs lentilles à faible dispersion pour corriger l'aberration chromatique et offrir le meilleur contraste.

Terme(s)-clé(s)
  • lunette apo-chromatique
  • réfracteur apo-chromatique
  • lunette astronomique apo-chromatique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003373
code de profession, voir observation
OBS

003373: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for providing covert security aboard selected domestic trans-border and international flights. The member is expected to: have completed the Canadian Air Carrier Protective Training Course and its prerequisites and have met all medical/psychological requirements as determined by Health Services; work extended hours with frequent unscheduled interruptions; maintain the level of proficiency acceptable to meet the minimum standard for the position.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003373
code de profession, voir observation
OBS

003373 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre doit assurer secrètement la sûreté à bord de certains vols intérieurs, transfrontaliers et internationaux. Le membre est tenu : d'avoir terminé le Cours sur la protection des transporteurs aériens canadiens ainsi que les préalables et satisfait à toutes les exigences médicales et psychologiques établies par les Services de santé; d'effectuer de longues heures de travail ponctuées d'interruptions fréquentes et imprévues; de maintenir un niveau de compétence acceptable afin de satisfaire à la norme minimale établie pour le poste.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Asian Productivity Organization (APO) is [an] union of 20 Asian countries formed in 1961 to promote socioeconomic development in the Asia region and among its members.

Terme(s)-clé(s)
  • Asian Productivity Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Nectariniidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Nectariniidae.

OBS

souimanga de Bolton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

basilorne de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Air Safety
DEF

A specially-trained police officer who is present on designated flights.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Agent qui possède une formation particulière et qui prend place à bord de certains vols.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(NCH2CH2)3PO
formule, voir observation
545-55-1
numéro du CAS
OBS

Colorless crystals, ... soluble in water, alcohol and ether. Combustible. ... Use: Medicine (antineoplastic), insect sterilant. Also used with tetrakis (hydroxymethyl) phosphonium chloride (THPC) to form a condensation polymer suitable for flameproofing cotton.

OBS

"tris(1-aziridinyl)phosphine oxide": Legal label name.

OBS

Chemical formula: (NCH2CH2)3PO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(NCH2CH2)3PO
formule, voir observation
545-55-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : (NCH2CH2)3PO

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Accueil-Parrainage Outaouais est un organisme à but non lucratif, à vocation régionale, dont la principale mission est d'accueillir les immigrants nouvellement arrivés dans l'Outaouais et d'offrir un soutien à l'intégration.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Field Artillery
DEF

A branch of a designated USPS [United States Postal Service] civilian post office, ... that serves either Army or Air Force personnel.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Option sur moyenne dont le prix d'exercice a été préétabli et dont le rendement correspond à la différence positive entre la moyenne des cours du sous-jacent observés jusqu'à l'échéance et le prix d'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Economic Co-operation and Development
OBS

[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Chimie
Terme(s)-clé(s)
  • A.P.O.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Agente du rendement des biens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :