TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APO [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apochromatic refractor
1, fiche 1, Anglais, apochromatic%20refractor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apochromatic refractor telescope 2, fiche 1, Anglais, apochromatic%20refractor%20telescope
correct
- APO refractor 3, fiche 1, Anglais, APO%20refractor
correct
- apochromatic telescope 4, fiche 1, Anglais, apochromatic%20telescope
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apochromatic (APO) refractors use special lenses that offer the best chromatic aberration correction and the highest contrast. Apochromatic refractors are great telescopes for deep-sky astrophotography, but can be used with great performances to observe planets, [the] Moon, [the] Sun (with the proper Sun filter) and double stars. 5, fiche 1, Anglais, - apochromatic%20refractor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lunette apochromatique
1, fiche 1, Français, lunette%20apochromatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lunette APO 2, fiche 1, Français, lunette%20APO
correct, nom féminin
- réfracteur apochromatique 3, fiche 1, Français, r%C3%A9fracteur%20apochromatique
correct, nom masculin
- lunette astronomique apochromatique 4, fiche 1, Français, lunette%20astronomique%20apochromatique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lunette astronomique qui contient un assemblage de plusieurs lentilles à faible dispersion pour corriger l'aberration chromatique et offrir le meilleur contraste. 5, fiche 1, Français, - lunette%20apochromatique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lunette apo-chromatique
- réfracteur apo-chromatique
- lunette astronomique apo-chromatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Protective Operator
1, fiche 2, Anglais, Aircraft%20Protective%20Operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 2, Anglais, APO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003373: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Aircraft%20Protective%20Operator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for providing covert security aboard selected domestic trans-border and international flights. The member is expected to: have completed the Canadian Air Carrier Protective Training Course and its prerequisites and have met all medical/psychological requirements as determined by Health Services; work extended hours with frequent unscheduled interruptions; maintain the level of proficiency acceptable to meet the minimum standard for the position. 1, fiche 2, Anglais, - Aircraft%20Protective%20Operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de la sûreté aérienne
1, fiche 2, Français, agent%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASA 1, fiche 2, Français, ASA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de la sûreté aérienne 1, fiche 2, Français, agente%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- ASA 1, fiche 2, Français, ASA
correct, nom féminin
- ASA 1, fiche 2, Français, ASA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003373 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - agent%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre doit assurer secrètement la sûreté à bord de certains vols intérieurs, transfrontaliers et internationaux. Le membre est tenu : d'avoir terminé le Cours sur la protection des transporteurs aériens canadiens ainsi que les préalables et satisfait à toutes les exigences médicales et psychologiques établies par les Services de santé; d'effectuer de longues heures de travail ponctuées d'interruptions fréquentes et imprévues; de maintenir un niveau de compétence acceptable afin de satisfaire à la norme minimale établie pour le poste. 1, fiche 2, Français, - agent%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asian Productivity Organization
1, fiche 3, Anglais, Asian%20Productivity%20Organization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 3, Anglais, APO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Asian Productivity Organization (APO) is [an] union of 20 Asian countries formed in 1961 to promote socioeconomic development in the Asia region and among its members. 2, fiche 3, Anglais, - Asian%20Productivity%20Organization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Asian Productivity Organisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation asiatique de productivité
1, fiche 3, Français, Organisation%20asiatique%20de%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OAP 1, fiche 3, Français, OAP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización Asiática de Productividad
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Asi%C3%A1tica%20de%20Productividad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OAP 1, fiche 3, Espagnol, OAP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Apo sunbird
1, fiche 4, Anglais, Apo%20sunbird
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Mount Apo sunbird 1, fiche 4, Anglais, Mount%20Apo%20sunbird
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Nectariniidae. 2, fiche 4, Anglais, - Apo%20sunbird
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - Apo%20sunbird
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souimanga de Bolton
1, fiche 4, Français, souimanga%20de%20Bolton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Nectariniidae. 2, fiche 4, Français, - souimanga%20de%20Bolton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
souimanga de Bolton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - souimanga%20de%20Bolton
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - souimanga%20de%20Bolton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Apo myna
1, fiche 5, Anglais, Apo%20myna
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Mount Apo myna 1, fiche 5, Anglais, Mount%20Apo%20myna
correct
- Mount Apo king starling 1, fiche 5, Anglais, Mount%20Apo%20king%20starling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, fiche 5, Anglais, - Apo%20myna
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - Apo%20myna
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- basilorne de Mindanao
1, fiche 5, Français, basilorne%20de%20Mindanao
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, fiche 5, Français, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
basilorne de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - basilorne%20de%20Mindanao
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - basilorne%20de%20Mindanao
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names
- Air Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft protection officer
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20protection%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 6, Anglais, APO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aircraft protective officer 2, fiche 6, Anglais, aircraft%20protective%20officer
- air protection officer 3, fiche 6, Anglais, air%20protection%20officer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specially-trained police officer who is present on designated flights. 4, fiche 6, Anglais, - aircraft%20protection%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent de protection des aéronefs
1, fiche 6, Français, agent%20de%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- APA 1, fiche 6, Français, APA
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente de protection des aéronefs 1, fiche 6, Français, agente%20de%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- APA 1, fiche 6, Français, APA
nom féminin
- APA 1, fiche 6, Français, APA
- agent de la sûreté aérienne 2, fiche 6, Français, agent%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin
- ASA 2, fiche 6, Français, ASA
nom masculin
- ASA 2, fiche 6, Français, ASA
- agente de la sûreté aérienne 3, fiche 6, Français, agente%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Agent qui possède une formation particulière et qui prend place à bord de certains vols. 2, fiche 6, Français, - agent%20de%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tris(1-aziridinyl)phosphine oxide
1, fiche 7, Anglais, tris%281%2Daziridinyl%29phosphine%20oxide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- APO 2, fiche 7, Anglais, APO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tris-(1-aziridinyl)-phosphine oxide 2, fiche 7, Anglais, tris%2D%281%2Daziridinyl%29%2Dphosphine%20oxide
correct
- tepa 2, fiche 7, Anglais, tepa
correct
- tepa 2, fiche 7, Anglais, tepa
- triethylenephosphoramide 2, fiche 7, Anglais, triethylenephosphoramide
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Colorless crystals, ... soluble in water, alcohol and ether. Combustible. ... Use: Medicine (antineoplastic), insect sterilant. Also used with tetrakis (hydroxymethyl) phosphonium chloride (THPC) to form a condensation polymer suitable for flameproofing cotton. 2, fiche 7, Anglais, - tris%281%2Daziridinyl%29phosphine%20oxide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"tris(1-aziridinyl)phosphine oxide": Legal label name. 2, fiche 7, Anglais, - tris%281%2Daziridinyl%29phosphine%20oxide
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (NCH2CH2)3PO 3, fiche 7, Anglais, - tris%281%2Daziridinyl%29phosphine%20oxide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- oxyde de tris(1-aziridinyl)phosphine
1, fiche 7, Français, oxyde%20de%20tris%281%2Daziridinyl%29phosphine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (NCH2CH2)3PO 2, fiche 7, Français, - oxyde%20de%20tris%281%2Daziridinyl%29phosphine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Accueil-Parrainage Outaouais
1, fiche 8, Anglais, Accueil%2DParrainage%20Outaouais
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 8, Anglais, APO
correct, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accueil-Parrainage Outaouais
1, fiche 8, Français, Accueil%2DParrainage%20Outaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
- APO 1, fiche 8, Français, APO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Accueil-Parrainage Outaouais est un organisme à but non lucratif, à vocation régionale, dont la principale mission est d'accueillir les immigrants nouvellement arrivés dans l'Outaouais et d'offrir un soutien à l'intégration. 1, fiche 8, Français, - Accueil%2DParrainage%20Outaouais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- army post office
1, fiche 9, Anglais, army%20post%20office
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- APO 2, fiche 9, Anglais, APO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A branch of a designated USPS [United States Postal Service] civilian post office, ... that serves either Army or Air Force personnel. 2, fiche 9, Anglais, - army%20post%20office
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poste militaire
1, fiche 9, Français, poste%20militaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poste aux armées 1, fiche 9, Français, poste%20aux%20arm%C3%A9es
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- average price option
1, fiche 10, Anglais, average%20price%20option
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 10, Anglais, APO
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- option sur moyenne de cours
1, fiche 10, Français, option%20sur%20moyenne%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Option sur moyenne dont le prix d'exercice a été préétabli et dont le rendement correspond à la différence positive entre la moyenne des cours du sous-jacent observés jusqu'à l'échéance et le prix d'exercice. 1, fiche 10, Français, - option%20sur%20moyenne%20de%20cours
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Associate Programme Officer
1, fiche 11, Anglais, Associate%20Programme%20Officer
international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 11, Anglais, APO
international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 11, Anglais, - Associate%20Programme%20Officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- administrateur de programme associé
1, fiche 11, Français, administrateur%20de%20programme%20associ%C3%A9
international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- APO 1, fiche 11, Français, APO
international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tris-aziridinyl phosphine oxide 1, fiche 12, Anglais, tris%2Daziridinyl%20phosphine%20oxide
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oxyde de tris-aziridinylphosphine
1, fiche 12, Français, oxyde%20de%20tris%2Daziridinylphosphine
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- A.P.O.
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Asset Performance Officer
1, fiche 13, Anglais, Asset%20Performance%20Officer
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 13, Anglais, APO
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Asset%20Performance%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Agent du rendement des biens
1, fiche 13, Français, Agent%20du%20rendement%20des%20biens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ARB 1, fiche 13, Français, ARB
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Agent%20du%20rendement%20des%20biens
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Agente du rendement des biens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Area Program Officer 1, fiche 14, Anglais, Area%20Program%20Officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Agent de programme de secteur
1, fiche 14, Français, Agent%20de%20programme%20de%20secteur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- APS 1, fiche 14, Français, APS
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Associate Professional Officer
1, fiche 15, Anglais, Associate%20Professional%20Officer
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 15, Anglais, APO
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 15, Anglais, - Associate%20Professional%20Officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cadre associé
1, fiche 15, Français, Cadre%20associ%C3%A9
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 15, Français, - Cadre%20associ%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Profesional Asociado
1, fiche 15, Espagnol, Profesional%20Asociado
correct, nom masculin et féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PA 1, fiche 15, Espagnol, PA
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 15, Espagnol, - Profesional%20Asociado
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Armament and Phase Officer 1, fiche 16, Anglais, Armament%20and%20Phase%20Officer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Officier des systèmes d'arme et des inspections périodiques 1, fiche 16, Français, Officier%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27arme%20et%20des%20inspections%20p%C3%A9riodiques
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Area Personnel Office
1, fiche 17, Anglais, Area%20Personnel%20Office
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- APO 1, fiche 17, Anglais, APO
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bureau régional du Personnel
1, fiche 17, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20Personnel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 17, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20Personnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Centre APO Québec
1, fiche 18, Anglais, Centre%20APO%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Centre pour l’application pédagogique de l’ordinateur 1, fiche 18, Anglais, Centre%20pour%20l%26rsquo%3Bapplication%20p%C3%A9dagogique%20de%20l%26rsquo%3Bordinateur
correct, Québec
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre APO Québec
1, fiche 18, Français, Centre%20APO%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Centre pour l'application pédagogique de l'ordinateur 1, fiche 18, Français, Centre%20pour%20l%27application%20p%C3%A9dagogique%20de%20l%27ordinateur
correct, Québec
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 18, Français, - Centre%20APO%20Qu%C3%A9bec
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Area Personnel Office 1, fiche 19, Anglais, Area%20Personnel%20Office
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau régional du personnel 1, fiche 19, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 19, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :