TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CURRENT BRANCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Library Science (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Current Awareness Services and Ottawa Branch Libraries
1, fiche 1, Anglais, National%20Current%20Awareness%20Services%20and%20Ottawa%20Branch%20Libraries
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Corporate Services Branch. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Current%20Awareness%20Services%20and%20Ottawa%20Branch%20Libraries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services nationaux d'information courante et bibliothèques succursales d'Ottawa
1, fiche 1, Français, Services%20nationaux%20d%27information%20courante%20et%20biblioth%C3%A8ques%20succursales%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des services intégrés. 1, fiche 1, Français, - Services%20nationaux%20d%27information%20courante%20et%20biblioth%C3%A8ques%20succursales%20d%27Ottawa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Current Information Branch
1, fiche 2, Anglais, Current%20Information%20Branch
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 2, Anglais, - Current%20Information%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-Division de l'information courante
1, fiche 2, Français, Sous%2DDivision%20de%20l%27information%20courante
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 2, Français, - Sous%2DDivision%20de%20l%27information%20courante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Subdirección de Información de Actualidad
1, fiche 2, Espagnol, Subdirecci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Actualidad
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 2, Espagnol, - Subdirecci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Actualidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Currents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current branch 1, fiche 3, Anglais, current%20branch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courant de dérivation 1, fiche 3, Français, courant%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :