TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CURTAINS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Curtains and Blinds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curtain installer
1, fiche 1, Anglais, curtain%20installer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- curtains installer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rideaux et stores
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poseur de rideaux
1, fiche 1, Français, poseur%20de%20rideaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poseuse de rideaux 1, fiche 1, Français, poseuse%20de%20rideaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- The Earth (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auroral draperies
1, fiche 2, Anglais, auroral%20draperies
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- auroral curtains 1, fiche 2, Anglais, auroral%20curtains
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Auroral bands of rayed structure in which the rays are exceptionally long and therefore give an appearance of draperies or curtains. 2, fiche 2, Anglais, - auroral%20draperies
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- auroral drapery
- auroral curtain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Terre (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- draperies aurorales
1, fiche 2, Français, draperies%20aurorales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rideau auroral 2, fiche 2, Français, rideau%20auroral
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bandes aurorales de structure rayonnée dans lesquelles les rayons sont exceptionnellement longs et donnent une apparence de draperies, de rideaux. 3, fiche 2, Français, - draperies%20aurorales
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rideaux auroraux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Tierra (Astronomía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colgaduras de la aurora
1, fiche 2, Espagnol, colgaduras%20de%20la%20aurora
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cortinas de la aurora 1, fiche 2, Espagnol, cortinas%20de%20la%20aurora
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bandas de la aurora con estructura de rayas en las que las líneas luminosas son de una longitud excepcional y tienen la apariencia de colgaduras o cortinas. 1, fiche 2, Espagnol, - colgaduras%20de%20la%20aurora
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Embroidery (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Liaison Committee for Embroideries, Curtains and Laces
1, fiche 3, Anglais, International%20Liaison%20Committee%20for%20Embroideries%2C%20Curtains%20and%20Laces
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CELIBRIDE is the European Association of the Curtain, Lace and Embroidery Industry. It represents and defends the interests of these very specific industry-sectors at European level in commercial trade, industrial policy, protection of design, environmental protection, improvement of vocational training, etc. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Liaison%20Committee%20for%20Embroideries%2C%20Curtains%20and%20Laces
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Broderie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de liaison international des broderies, rideaux et dentelles
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20international%20des%20broderies%2C%20rideaux%20et%20dentelles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CELIBRIDE 1, fiche 3, Français, CELIBRIDE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curtains
1, fiche 4, Anglais, curtains
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wrinkled effect resembling a draped curtain on a painted or varnished surface. 2, fiche 4, Anglais, - curtains
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- draperies
1, fiche 4, Français, draperies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formes de coulures résultant d'applications mal soignées. 2, fiche 4, Français, - draperies
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La peinture ou le vernis sont passés trop liquides ou trop épais, et forment des effets un peu semblables à ceux des draperies. 2, fiche 4, Français, - draperies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- top curtains
1, fiche 5, Anglais, top%20curtains
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overcurtains 2, fiche 5, Anglais, overcurtains
pluriel
- drapes 3, fiche 5, Anglais, drapes
pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 5, La vedette principale, Français
- doubles rideaux
1, fiche 5, Français, doubles%20rideaux
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rideaux en tissu, par dessus des rideaux transparents. 2, fiche 5, Français, - doubles%20rideaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advertising curtains
1, fiche 6, Anglais, advertising%20curtains
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rideaux publicitaires
1, fiche 6, Français, rideaux%20publicitaires
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- draft curtains 1, fiche 7, Anglais, draft%20curtains
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portes souples
1, fiche 7, Français, portes%20souples
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :