TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TALLYING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- checking of cargo 1, fiche 1, Anglais, checking%20of%20cargo
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tallying of cargo 1, fiche 1, Anglais, tallying%20of%20cargo
- cargo tallying 2, fiche 1, Anglais, cargo%20tallying
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cargo checking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointage de la marchandise
1, fiche 1, Français, pointage%20de%20la%20marchandise
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointage des marchandises 2, fiche 1, Français, pointage%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tallying on board 1, fiche 2, Anglais, tallying%20on%20board
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointage des marchandises à bord
1, fiche 2, Français, pointage%20des%20marchandises%20%C3%A0%20bord
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controversial tallying 1, fiche 3, Anglais, controversial%20tallying
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointage contradictoire
1, fiche 3, Français, pointage%20contradictoire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sorting and tallying 1, fiche 4, Anglais, sorting%20and%20tallying
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
fret aérien ROIS p. 13. 1, fiche 4, Anglais, - sorting%20and%20tallying
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
FRAE p. 9 "L'écor" des colis à l'arrivée (c'est-à-dire leur comptabilisation et leur enregistrement). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sorting and tallying area 1, fiche 5, Anglais, sorting%20and%20tallying%20area
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
fret aérien ROIS p. 13. 1, fiche 5, Anglais, - sorting%20and%20tallying%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone d'éclatement 1, fiche 5, Français, zone%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ROIS p. 12. 1, fiche 5, Français, - zone%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tallying 1, fiche 6, Anglais, tallying
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
fret aérien. 1, fiche 6, Anglais, - tallying
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
FAVI, no 245, juin 75, p. 2; Écor est un terme douanier désignant le pointage physique d'une marchandise et la comparaison avec les documents. 16/7/75. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cor
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- TALLYING phrase 1, fiche 7, Anglais, TALLYING%20phrase
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- locution TALLYING 1, fiche 7, Français, locution%20TALLYING
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pocket tallying machine 1, fiche 8, Anglais, pocket%20tallying%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine de contrôle de poche
1, fiche 8, Français, machine%20de%20contr%C3%B4le%20de%20poche
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :