TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAPE [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

Magnetic-tape event recorders ... are ... being employed to provide detailed rainfall information. Rain-gauges with MTERs attached can be left unattended in remote areas for two or three months, unlike conventional rain recorders.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

A tape librarian is a person who is responsible for maintaining a physical tape library, ensuring there are enough tapes available, [keeping] track of tapes entering or leaving a data center or facility.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Personne chargée de la gestion des bandes magnétiques dans une bandothèque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Persona responsable de la conservación de todos los archivos (ficheros) de la computadora. Por ejemplo, los programas y archivos (ficheros) de datos en cintas o discos magnéticos y en películas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

The body weight was estimated once between the age of 5 and 9 months using heart girth measurement with a zoometric tape ...

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
CONT

Ruban zoométrique pour une évaluation approximative du poids de l'animal.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

We recommend that the producer conduct regular growth monitoring ..., including at least 2 measurements: either weight (e.g. with a girth measuring tape), height (e.g. with a livestock measuring tape) or body condition scoring (e.g. with a chart).

Terme(s)-clé(s)
  • live stock measuring tape

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Unroll [the] hemming tape and starting at one corner of the handkerchief hem, place the hemming tape along the edge of the wrong side of the fabric. Fold over the hemline by 1/2" and using [the] iron, press well for a few seconds until the hem is secured.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Bande de tissu thermocollant appliquée au fer à l'intérieur d'un ourlet dans le but de le fixer.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Telecommunications Transmission
DEF

A process most often controlled automatically by the program which causes one tape unit to be selected during input/output operations and then during the mounting or removal of successive reels of a file without interrupting the program or the processing of data.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Proceso[,] efectuado bajo el control de programa o por medio de la intervención de un operador[,] mediante el cual, se puede hacer que un programa conmute o cambie de una unidad de cinta a otra para reducir a un mínimo el retardo en tiempo que se experimenta al cambiar un carrete por otro, cuando se procesa un archivo [de datos.]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape holder: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-rubans : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

duct tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban à conduits : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mending tape: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de réparation : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

twill tape: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

galon croisé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape player: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lecteur de bande : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape drive: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dérouleur de bande : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic tape reader: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lecteur de bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drafting tape: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande adhésive : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape dispenser: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dévidoir de ruban adhésif : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

adhesive tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban adhésif; sparadrap : objets de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape condenser: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

diviseur de voile à lanières : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

métier à tisser les rubans : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

punched tape reader: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lecteur de bande perforée : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eight-track tape: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban à huit pistes : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electrical tape: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban isolant : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper tape: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande papier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape reel: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bobine de bande : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bat grip tape: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de recouvrement pour bâton : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

packaging tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban d'emballage : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

painter's tape: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de peintre : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les bandes magnétiques : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

seed tape: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban porte-graines : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper tape typewriter: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à encoder les bandes papier : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

register tape: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de caisse : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bias tape: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

biais : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

audio tape recorder: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magnétophone à bande : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

audio tape eraser: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

effaceur de bande magnétique audio : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

umbilical tape: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pansement ombilical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

medical tape: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban adhésif médical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic tape: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

masking tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban masque : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticker tape: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de téléscripteur : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticker tape machine: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à téléscript : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transparent tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban adhésif transparent : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

reel-to-reel tape player: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lecteur magnétophone à bobines : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape reader: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lecteur de son : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

steel tape: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

galon d'acier : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

surveyor's tape: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande de contrôle : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

magnetic tape terminal: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

terminal à bande magnétique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape measure: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban à mesurer : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

reel-to-reel tape recorder: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enregistreur magnétophone à bobines : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tape reproducer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reproductrice de bande : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

audio reel tape: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban magnétique de bobine audio : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

… all depends on one motor and servo system. If that fails, so does everything, including the cartridge backup system.

Terme(s)-clé(s)
  • tape cartridge back-up system
  • cartridge back-up system

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The Red Tape Reduction Action Plan ... not only targets specific irritants to businesses, but the systemic barriers that unnecessarily frustrate and burden Canadian business with additional delays, costs and bureaucracy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le Plan d'action pour la réduction du fardeau administratif [...] ne vise pas seulement certaines sources d'irritation pour les entreprises, il s'attaque aussi aux obstacles systémiques qui leur imposent des pertes de temps, des coûts et des lourdeurs bureaucratiques inutiles.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
Terme(s)-clé(s)
  • opticopy programme tape preparer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Installation of Electrical Equipment
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

A tempered steel wire, usually of rectangular cross section, that is pushed through a run of conduit or through an inaccessible space … and that is used for drawing in the wires.

Français

Domaine(s)
  • Installation des équipements électriques
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2020-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
CONT

Bird scare tape is a holographic metallic film that reflects sunlight to scare birds away.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
CONT

El principal objetivo de esta cinta espantapájaros es ahuyentar a las aves para que no se acerquen a los árboles frutales y no destruyan su cosecha. Esta cinta ahuyenta las aves tanto por sonido como por luz. Las aves se asustan con el ruido metálico que produce [la cinta] al moverse con el viento. Por otro lado, la cinta refleja la luz, produciendo unos reflejos y sombras que asustan a las aves.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Equipment and Supplies
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2019-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

Features of the tape unit. It holds the magnetic tape reel and also a second reel for "taking up" the tape (similar in concept to a tape recorder).

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

[...] une fois par jour, tous les fichiers des ordinateurs sont copiés vers une bobine de bande magnétique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A dispenser designed for a desktop usually with a weighted base that allows one-handed adhesive tape dispensing.

Terme(s)-clé(s)
  • desk top tape dispenser
  • table top tape dispenser
  • desk top dispenser

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A one-hand held dispenser with saw-tooth edge for tearing off strips of tape.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Dévidoir muni d'une poignée et d'un rebord tranchant qui permet l'application du ruban adhésif.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A system for entering data directly onto a magnetic or paper tape by keying into a keyboard.

CONT

Raw data was transcribed to magnetic tape by a key-to-tape device.

Terme(s)-clé(s)
  • keytape

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Système d'entrée des données dans lequel les données, entrées par chaque opérateur à partir d'un clavier, sont écrites sur une bande magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Un calculateur auxiliaire, beaucoup plus simple que le calculateur principal, est utilisé pour constituer une bande d'entrée à partir des cartes soumises par les utilisateurs et pour imprimer le contenu de la bande de sortie.

Terme(s)-clé(s)
  • bande des entrées

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A magnetic tape [that uses] characters represented by six-bit codes with the addition of a parity bit.

Terme(s)-clé(s)
  • 7 track tape
  • 7 channel tape

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande magnétique sur laquelle il est possible d'enregistrer sept bits, y compris le bit de parité, transversalement.

Terme(s)-clé(s)
  • bande magnétique à 7 pistes
  • ruban magnétique à 7 pistes
  • bande à 7 pistes

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A magnetic tape [that uses] characters represented by eight-bit codes with the addition of a parity bit.

CONT

The format of a nine-track tape places data on nine distinct tracks that are parallel on a reel of 1/2-inch-wide magnetic tape.

Terme(s)-clé(s)
  • 9 track tape
  • 9 channel tape

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande magnétique sur laquelle il est possible d'enregistrer neuf bits, y compris le bit de parité, transversalement.

Terme(s)-clé(s)
  • bande magnétique à 9 pistes
  • ruban magnétique à 9 pistes
  • bande à 9 pistes

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A paper tape having the leading edge of the sprocket holes in line with the leading edge of the character holes.

OBS

advance feed tape: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande perforée dont le bord frontal [...] d'un trou d'entraînement est aligné sur le bord frontal d'une perforation de caractère.

OBS

bande perforée à alignement frontal : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2018-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

[The] scheme was to have the exact print image on the tape. For instance, if there [were] 15 blank lines between two printed valid report lines, one would actually write 15 blank lines on the print image tape.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2018-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2018-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

IBM has announced that it has recorded 1 terabyte (TB) of data to a linear digital tape cartridge, storing nearly 10 times more data than any linear tape cartridge currently available.

OBS

Digital tape cartridges offer high durability and are designed to be shock-proof. Their average life span can reach up to 30 years and this makes them suitable for long-term offline archiving.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande magnétique intégrée dans un boîtier plastique [...]

CONT

Supports numériques, nommément CD, DVD, supports à mémoire flash, clés USB, cartouches numériques, fichiers audio téléchargeables [...]

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2018-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Flag is used to mark, flag or highlight information. Eye-catching, colorful flag sticks firmly and removes cleanly.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2018-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Establishments
  • Records Management (Management)
OBS

Red Tape Reduction Act: short title.

OBS

An Act to control the administrative burden that regulations impose on businesses: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Établissements commerciaux
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Loi sur la réduction de la paperasse : titre abrégé.

OBS

Loi visant à limiter le fardeau administratif que la réglementation impose aux entreprises : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
Terme(s)-clé(s)
  • video tape technician

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
Terme(s)-clé(s)
  • video tape editor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
Terme(s)-clé(s)
  • video tape recording editor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 - données d’organisme externe 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • tapes librarian

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Machinery
DEF

A device containing a magnetic tape drive, magnetic heads, and associated controls.

OBS

tape unit; magnetic tape unit: designations and definition standardized by ISO and designations standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Mécanographie
DEF

Appareil comprenant un dérouleur de bande magnétique, des têtes magnétiques et les commandes associées.

OBS

unité de bande magnétique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Máquinas de oficina
DEF

Unidad integrada por una cabeza de lectura/escritura, un mecanismo de movimiento de cinta y de los correspondientes circuitos eléctricos, cuya finalidad es leer y grabar datos en una cinta magnética.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Plastics Industry
OBS

polyvinyl chloride tape; PVC tape: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Industrie des plastiques
OBS

ruban de polychlorure de vinyle; ruban de PVC : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Plastics Industry
OBS

polyamide tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Industrie des plastiques
OBS

ruban en polyamide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

semiconducting tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Terme(s)-clé(s)
  • semi-conducting tape

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

ruban semi-conducteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

The only knot to be used for joining tape ends together.

CONT

Water knot. This knot is used with webbing or straps. It binds two such items together.

OBS

"Overhand bend" is not to be confused with "overhand knot."

Terme(s)-clé(s)
  • overhand tie
  • ordinary knot

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le nœud de sangle [...] Le seul nœud sûr pour réunir deux bouts de sangle [...] utilisable aussi sur une cordelette.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Etriers can also be made out of stiff webbing without platforms ... This is a variation of the earliest method of all, with webbing replacing the line ... webbing étriers get hung up less than those with platforms, and make no noise. On the other hand, the feet do not as a rule slip into webbing étriers as easily as those with platforms.

CONT

A soft étrier is made entirely of webbing. It has 4-6 steps that are formed by loops in the webbing.

OBS

According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, webbing étriers are usually used in pairs.

Terme(s)-clé(s)
  • webbing étriers
  • tape étriers
  • soft etriers

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Échelle faite au moyen d'une corde à laquelle on attache, au moyen de nœuds, des échelons ou sangles en forme de ganses placés à distance proportionnelle; distinguer l'«étrier de sangles» de l'«étrier à échelons» qui a la forme d'une échelle, deux montants de corde reliés par des échelons de plastique ou d'aluminium.

CONT

L'escalade artificielle se différencie surtout par l'emploi d'une seule corde et d'étriers de sangle [...]

OBS

D'après le directeur de la Fédération québécoise de la montagne et le directeur du Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, il s'agit d'une petite échelle faite entièrement de sangles plates ou tubulaires. D'après eux, les grimpeurs se servent généralement des deux étriers à la fois; le terme s'utilise donc souvent au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • étriers souples
  • étriers de sangles

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A reel of magnetic tape that has all of its data erased or its identification deleted.

DEF

A magnetic tape allocated for general use.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Bande magnétique servant à l'enregistrement provisoire d'informations qui ne seront pas conservées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
OBS

Contrasta con cinta maestra (master tape).

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Installation of Electrical Equipment
OBS

friction insulating tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Installation des équipements électriques
OBS

ruban isolant à friction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
OBS

conducting tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
OBS

ruban conducteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A roll of gummed paper tape for insertion into a machine from which franked labels are produced.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Rouleau de papier gommé devant être inséré dans une machine et à partir duquel sont découpées les étiquettes recevant l'impression d'affranchissement.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A device which feeds paper tape, from which labels are produced, into a machine.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Dispositif poussant dans une machine une bande de papier à partir de laquelle sont produites des étiquettes.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A control for initiating the operation of the tape dispenser.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Commande déclenchant le fonctionnement du distributeur de bandes.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Installation of Electrical Equipment
OBS

varnished cambric tape: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Installation des équipements électriques
OBS

ruban en toile vernie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

DLT drives use a tape cartridge that is 4.1 inches square and one inch high that holds half-inch metal particle magnetic tape.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Bande magnétique dans laquelle la matière ferromagnétique forme une couche superficielle. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

bande magnétique couchée : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

The edge of a reel that protrudes from the hub.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Disque monté de façon fixe ou amovible sur un côté ou de chaque côté d'un noyau afin de protéger la bande magnétique enroulée sur ce noyau et d'en faciliter la manipulation. [Définition normalisés par l'AFNOR.]

OBS

flasque : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Electroacústica
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
Terme(s)-clé(s)
  • calibration tape

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Bande dont les caractéristiques ont été déterminées avec précision par rapport à une bande prise comme référence et qui peut être utilisée pour le réglage des appareils d'enregistrement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

bande magnétique étalonnée : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :