TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALCOMANIA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 1, Anglais, sticker
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small illustration, similar to an emoji, that can be placed on an image or a photo in an application. 1, fiche 1, Anglais, - sticker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autocollant
1, fiche 1, Français, autocollant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite illustration similaire à un émoji qui, dans une application, peut être apposée sur une image ou une photo. 1, fiche 1, Français, - autocollant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pegatina
1, fiche 1, Espagnol, pegatina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calcomanía 1, fiche 1, Espagnol, calcoman%C3%ADa
correct, nom féminin
- pegotín 1, fiche 1, Espagnol, pegot%C3%ADn
correct, nom masculin
- autoadhesivo 1, fiche 1, Espagnol, autoadhesivo
correct, nom masculin
- estíquer 1, fiche 1, Espagnol, est%C3%ADquer
correct, nom masculin
- estíker 1, fiche 1, Espagnol, est%C3%ADker
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] pequeño dibujo que ilustra los mensajes en algunas redes sociales, en general más elaborados que los emoticonos y emojis. 1, fiche 1, Espagnol, - pegatina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pegatina; calcomanía; pegotín; autoadhesivo; estíquer; estíker : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras "pegatina" o "calcomanía" son alternativas válidas en español al anglicismo "sticker". [También] es posible emplear [las palabras] "pegotín", "autoadhesivo" [, ] "estíquer", que figura en el Diccionario de americanismos como utilizada en algunos países de América, y "estíker", más acorde con las normas de adaptación que recoge la Ortografía de la lengua española y que se han empleado ya en voces como estándar, esnob, vikingo o kayak. 1, fiche 1, Espagnol, - pegatina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :