TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLASMA RELATIVISTA [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Astrophysics and Cosmography
  • Electronics
CONT

In this work, a self-consistent transport theory for a relativistic plasma is developed. Using the notation of Braginskii … we provide semianalytical forms of the electrical resistivity, thermoelectric, and thermal conductivity tensors for a Lorentzian plasma in a magnetic field.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Astrophysique et cosmographie
  • Électronique
CONT

Les premières observations en dehors du visible ont été faites dans le domaine des ondes radio [...] Ces émissions radios sont attribuées aux rayonnements électromagnétiques émis par les électrons lorsqu'ils sont déviés par les champs magnétiques régnant dans les objets astrophysiques ou lorsqu'ils interagissent avec de la matière. Ceci a permis de mettre en évidence la présence de plasmas relativistes dans l'Univers [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Astrofísica y cosmografía
  • Electrónica
CONT

Para que los movimientos superluminales puedan producirse, el plasma relativista tiene que viajar necesariamente a velocidades muy próximas a la de la luz.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :