TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALMACENAMIENTO [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 1, Anglais, dumping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The stockpiling of commodities to meet requirements which are greater than can be met by normal methods of replenishment. 2, fiche 1, Anglais, - dumping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 1, Français, stockage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de stocker des articles consomptibles en vue de satisfaire des besoins plus importants que ne le permettent les méthodes de ravitaillement courantes. 2, fiche 1, Français, - stockage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stockage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - stockage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 2, Anglais, storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- waste storage 2, fiche 2, Anglais, waste%20storage
correct, normalisé
- radioactive waste storage 3, fiche 2, Anglais, radioactive%20waste%20storage
correct
- nuclear waste storage 4, fiche 2, Anglais, nuclear%20waste%20storage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The storage of radioactive waste in a special facility in such a way that it remains retrievable. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Storage is a temporary method of management using containment and isolation in a manner that incorporates provision for retrieval and that relies on the continued need for human intervention and surveillance, whether this be for monitoring, maintenance, treatment, or restriction of public access. 5, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Evaporite deposits are ... considered as potential sites for petroleum storage and nuclear waste storage ... 6, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 5, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
waste storage: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 2, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stockage des déchets 2, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, normalisé
- stockage des déchets radioactifs 3, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage des déchets nucléaires 4, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage des déchets nucléaires 5, fiche 2, Français, entreposage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage de déchets radioactifs 6, fiche 2, Français, entreposage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- emmagasinement 7, fiche 2, Français, emmagasinement
correct, nom masculin, moins fréquent
- entreposage 8, fiche 2, Français, entreposage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stockage de déchets radioactifs dans une installation spéciale d'une façon telle qu'ils demeurent récupérables. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts évaporitiques sont [...] considérés comme des sites potentiels d'entreposage du pétrole et des déchets nucléaires [...] 5, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court s'emploie aussi dans le sens de «site de stockage». 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stockage des déchets : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Radioactivité piégée dans un stockage. 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Emmagasinement de déchets radioactifs. 4, fiche 2, Français, - stockage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
almacenamiento a largo plazo (no controlado), con posibilidad de recuperación, controlado (con posibilidad de recuperación de los desechos, temporal), definitivo, en agua, en condiciones controladas, en formaciones geológicas profundas, en formaciones rocosas estables, en pileta de agua, en tanque de agua, en trincheras, en túmulos, final, geológico, intermedio, monitoreado recuperable, permanente, prolongado (no prolongado), provisional, recuperable, refrigerado por agua, separador, subterráneo (profundo), temporal (con posibilidad de recuperación de los desechos). 2, fiche 2, Espagnol, - almacenamiento
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
bidón de, bóveda de, cajón de, caverna de (vertical), celda de, contenedor de, emplazamiento de (definitivo), instalación de (a poca profundidad, en seco, en túmulos), lugar de (viable), módulo de, pileta de (del combustible agotado), silo de, sitio de (definitivo, final, viable), tambor de, trinchera de (cercano a la superficie), zanja de almacenamiento. 2, fiche 2, Espagnol, - almacenamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archiving
1, fiche 3, Anglais, archiving
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- archival storage 2, fiche 3, Anglais, archival%20storage
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The storage of a document either by electronic or optical means or as a hard copy. 2, fiche 3, Anglais, - archiving
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
archiving; archival storage: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 3, Anglais, - archiving
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 3, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stockage d'un document soit par des moyens électroniques ou optiques, soit sous forme de copie papier. 2, fiche 3, Français, - archivage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
archivage : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 3, Français, - archivage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storage device
1, fiche 4, Anglais, storage%20device
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- storage 2, fiche 4, Anglais, storage
correct, normalisé
- memory 3, fiche 4, Anglais, memory
correct
- store 4, fiche 4, Anglais, store
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved. 5, fiche 4, Anglais, - storage%20device
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
storage device; storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 4, Anglais, - storage%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 4, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dispositif de stockage 2, fiche 4, Français, dispositif%20de%20stockage
correct, nom masculin
- unité de stockage 3, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 4, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de almacenamiento
1, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento 2, fiche 4, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
- dispositivo de memoria 3, fiche 4, Espagnol, dispositivo%20de%20memoria
correct, nom masculin
- memoria 4, fiche 4, Espagnol, memoria
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en la cual los datos pueden ser ubicados, retenidos y desde la cual pueden ser recuperados. 5, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
almacenamiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storing
1, fiche 5, Anglais, storing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The action of placing data into a storage device. 2, fiche 5, Anglais, - storing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storing: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - storing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rangement en mémoire
1, fiche 5, Français, rangement%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mémorisation 1, fiche 5, Français, m%C3%A9morisation
correct, nom féminin, normalisé
- mise en mémoire 1, fiche 5, Français, mise%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action d'introduire des données dans une mémoire. 2, fiche 5, Français, - rangement%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rangement en mémoire; mémorisation; mise en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - rangement%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- memorización
1, fiche 5, Espagnol, memorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento de datos 2, fiche 5, Espagnol, almacenamiento%20de%20datos
correct, nom masculin
- almacenamiento 3, fiche 5, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- General Warehousing
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warehousing
1, fiche 6, Anglais, warehousing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- customs bonding 2, fiche 6, Anglais, customs%20bonding
correct
- bonding 3, fiche 6, Anglais, bonding
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The performance of those physical and administrative functions incidental to and required in the conduct of the storage activity, i.e. receipt, sorting, identification, inspection, preservation, putting away, safekeeping, retrieval for issue and preparation for shipment of material. 4, fiche 6, Anglais, - warehousing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Warehousing: par. 150(1), Excise Act. 5, fiche 6, Anglais, - warehousing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bonding: term used by Revenue Canada, Customs. 6, fiche 6, Anglais, - warehousing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Entreposage général
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en entrepôt
1, fiche 6, Français, mise%20en%20entrep%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entreposage 2, fiche 6, Français, entreposage
correct, voir observation, nom masculin
- emmagasinage 3, fiche 6, Français, emmagasinage
correct, nom masculin
- mise en entrepôt de douane 4, fiche 6, Français, mise%20en%20entrep%C3%B4t%20de%20douane
correct, voir observation, nom féminin
- mise sous douane 5, fiche 6, Français, mise%20sous%20douane
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activité physique et fonctions administratives essentielles au stockage du matériel. 3, fiche 6, Français, - mise%20en%20entrep%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mise en entrepôt : Loi sur l'accise, par. 150(1). 6, fiche 6, Français, - mise%20en%20entrep%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
entreposage, mise en entrepôt de douane, mise sous douane : termes utilisés par Revenu Canada. 7, fiche 6, Français, - mise%20en%20entrep%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Almacenaje general
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 6, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- depósito ante la aduana 2, fiche 6, Espagnol, dep%C3%B3sito%20ante%20la%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 7, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- storing 2, fiche 7, Anglais, storing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A function of warehousing which involves the receipt of an item, putting it away for safekeeping and subsequent retrieval when required for use, sale, or disposal. 3, fiche 7, Anglais, - storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
storage: term standardized by the CGSB. 4, fiche 7, Anglais, - storage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entreposage
1, fiche 7, Français, entreposage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- stockage 2, fiche 7, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui comporte la réception d'un article et son rangement en lieu sûr jusqu'à sa récupération pour utilisation de vente, réforme ou élimination. 1, fiche 7, Français, - entreposage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au figuré, «magasin» évoque plutôt l'accumulation de richesses et «entrepôt» la distribution, le transit vers le lieu de consommation. Le terme «stock» désigne surtout des marchandises en réserve pour des éventualités commerciales. (BESYN 1956 p. 555). 3, fiche 7, Français, - entreposage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Entreposer des marchandises [...] en attendant la vente, le paiement des droits de vente. (Petit Robert). 3, fiche 7, Français, - entreposage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
entreposage : terme normalisé par l'ONGC. 4, fiche 7, Français, - entreposage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 7, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- archiving
1, fiche 8, Anglais, archiving
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- archival storage 2, fiche 8, Anglais, archival%20storage
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The storage of backup files and any associated journals, usually for a given period of time. 2, fiche 8, Anglais, - archiving
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The storage of information in such a way that this information is not readily or immediately accessible to a computer system. Magnetic tape is generally used for archival storage because of its low cost. For security reasons, this data is often kept to a site remote from the data processing location. 3, fiche 8, Anglais, - archiving
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
e.g. archiving of data on an optical digital disk. 4, fiche 8, Anglais, - archiving
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
archiving; archival storage: terms and definition standardized by CSA. 5, fiche 8, Anglais, - archiving
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- archivage
1, fiche 8, Français, archivage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stockage de fichiers de sauvegarde et des journaux associés à ces fichiers, généralement pendant une période déterminée. 2, fiche 8, Français, - archivage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Constitution et tenue à jour d'un fichier organisé qui contient suffisamment de données pour permettre la reconstitution de l'original à partir duquel il a été créé. 3, fiche 8, Français, - archivage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, l'archivage de données sur un disque optique numérique. 4, fiche 8, Français, - archivage
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
archivage : terme et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 8, Français, - archivage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 8, Espagnol, almacenamiento
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- repository
1, fiche 9, Anglais, repository
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- waste repository 2, fiche 9, Anglais, waste%20repository
correct
- radioactive waste repository 3, fiche 9, Anglais, radioactive%20waste%20repository
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The third category of waste, that with hazardous lifetimes greater than 500 years, will continue to be stored until a suitable repository can be justified economically. 4, fiche 9, Anglais, - repository
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The selection of an appropriate repository will depend primarily on local geological, hydrological, topographic and climatic conditions at the site. In general above-ground structures will be preferred where there is groundwater close to the earth surface or where excavation of pits or trenches would be difficult owing to hard bedrock close to the surface. On the other hand, in terrains with favourable properties, preference should be given to subsurface modules because of better shielding, easier handling during emplacement, simpler backfilling and covering with earth materials, and reduced potential for erosion. 5, fiche 9, Anglais, - repository
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Underground repository for radioactive waste. 6, fiche 9, Anglais, - repository
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See also "disposal site", and "final repository (or disposal site)". 7, fiche 9, Anglais, - repository
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dépôt de déchets 2, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
- dépôt de déchets radioactifs 3, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] au 1er janvier 1957, on avait déjà emmagasiné aux États-Unis environ 280 000 m3 de déchets liquides à haut niveau de radioactivité dans 170 dépôts. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Déchets solides. [...] La méthode de stockage généralement employée consiste à enfouir les substances dans des zones où le sol peut retenir les radionuclides et où le danger d'une contamination des eaux souterraines est minimal. Le danger potentiel de ces dépôts et les précautions nécessaires pour sélectionner, utiliser et contrôler les zones d'enfouissement dépendent naturellement des radionuclides présents et des niveaux d'activité. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- depósito de desechos radiactivos 1, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- repositorio 2, fiche 9, Espagnol, repositorio
correct, nom masculin
- repositorio de desechos radiactivos 3, fiche 9, Espagnol, repositorio%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- almacenamiento 4, fiche 9, Espagnol, almacenamiento
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- depósito de desechos radioactivos
- repositorio de desechos radioactivos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :