TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPORAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storm
1, fiche 1, Anglais, storm
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- whole gale 2, fiche 1, Anglais, whole%20gale
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wind with a speed between 48 and 55 knots [56-65 mph] (Beaufort scale wind force 10). 3, fiche 1, Anglais, - storm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Storm ... Sea based specifications: Very high waves with long overhanging crests. The resulting foam, in great patches, is blown in dense white streaks along the direction of the wind. On the whole the surface of the sea takes on a white appearance. The 'tumbling' of the sea becomes heavy and shock-like. Visibility affected. ... Land base specifications: Seldom experienced inland; trees uprooted; considerable structural damage occurs. 4, fiche 1, Anglais, - storm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
whole gale ... [Effects on] surroundings: trees are uprooted, and the sea takes on a white appearance. 5, fiche 1, Anglais, - storm
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In the sources consulted, the force 10 on the Beaufort scale is called "whole gale" or "storm". 6, fiche 1, Anglais, - storm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tempête
1, fiche 1, Français, temp%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 48 et 55 nœuds [56-64 m.p.h.] (force 10 de l'échelle Beaufort). 2, fiche 1, Français, - temp%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, dans l'échelle anémométrique Beaufort, utilisée en météorologie maritime, le terme tempête désigne la graduation 10 et correspond à des vents dont la vitesse moyenne est comprise entre 89 et 102 kilomètres par heure [(55-63 m.p.h.)]. 3, fiche 1, Français, - temp%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tempête : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - temp%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- temporal
1, fiche 1, Espagnol, temporal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 48 y 55 nudos (escala de Beaufort : viento de fuerza 10). 1, fiche 1, Espagnol, - temporal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gale
1, fiche 2, Anglais, gale
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fresh gale 2, fiche 2, Anglais, fresh%20gale
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 32 and 40 knots (Beaufort scale wind force 8). 3, fiche 2, Anglais, - gale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gale: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - gale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup de vent
1, fiche 2, Français, coup%20de%20vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 32 et 40 nœuds (force 8 de l'échelle Beaufort). 2, fiche 2, Français, - coup%20de%20vent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coup de vent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - coup%20de%20vent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viento duro
1, fiche 2, Espagnol, viento%20duro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- temporal 2, fiche 2, Espagnol, temporal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 32 y 40 nudos (escala de Beaufort : viento de fuerza 8). 3, fiche 2, Espagnol, - viento%20duro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
viento duro; temporal : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - viento%20duro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporale
1, fiche 3, Anglais, temporale
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- temporal 2, fiche 3, Anglais, temporal
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
temporales: Cyclonic tropical weather systems that affect the western side of Central America and originate in the Pacific intertropical convergence zone. 3, fiche 3, Anglais, - temporale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Temporales] typically last several days, are slow moving and are accompanied by very heavy rainfalls, resulting in damaging floods and landslides in the mountainous regions. They have a different atmospheric structure from that of hurricanes, since their mid-tropospheric cores are cold. 3, fiche 3, Anglais, - temporale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
temporale; temporal: terms usually used in the plural (temporales; temporals). 4, fiche 3, Anglais, - temporale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- temporales
- temporals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temporale
1, fiche 3, Français, temporale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
temporales : Systèmes météorologiques cycloniques des tropiques qui touchent l'ouest de l'Amérique centrale; ils proviennent de la zone de convergence intertropicale du Pacifique. 2, fiche 3, Français, - temporale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un escalier de pierre conduisait à la porte, seule ouverture de la cahute, et, quelque étroite qu'elle fût, les ouragans, la neige ou la grêle, savaient bien s'y frayer un passage, lorsque les temporales les déchaînaient dans la montagne. 3, fiche 3, Français, - temporale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En général [les temporales] durent plusieurs jours, se déplacent lentement et sont accompagnés de pluies diluviennes qui causent des inondations et des glissements de terrains importants dans les régions montagneuses. Leur structure atmosphérique est différente de celle des ouragans en raison de leur noyau froid dans la troposphère moyenne. 2, fiche 3, Français, - temporale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
temporale : terme habituellement utilisé au pluriel (temporales). 4, fiche 3, Français, - temporale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- temporales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- temporal
1, fiche 3, Espagnol, temporal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
temporales: sistemas meteorológicos ciclónicos de las regiones tropicales que afectan al oeste de América Central y se originan en la zona de convergencia intertropical del Pacífico. 1, fiche 3, Espagnol, - temporal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En general duran varios días, se desplazan lentamente y se acompañan de lluvias muy intensas que causan inundaciones y deslizamientos de terreno en las regiones montañosas. Tienen una estructura atmosférica distinta a la de los huracanes por la presencia de un núcleo frío en la troposfera media. 1, fiche 3, Espagnol, - temporal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- temporales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storm
1, fiche 4, Anglais, storm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tempest 2, fiche 4, Anglais, tempest
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric disturbance involving perturbations of the prevailing pressure and wind fields, on scales ranging from tornadoes (1 km across) to extratropical cyclones (2000-3000 km across). 3, fiche 4, Anglais, - storm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tempête
1, fiche 4, Français, temp%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique comportant des variations des champs de pression et de vent dominants dont l'échelle va de celle des tornades (1 km) à celles des cyclones extratropicaux (2000 à 3000 km). 2, fiche 4, Français, - temp%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- temporal
1, fiche 4, Espagnol, temporal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tempestad 2, fiche 4, Espagnol, tempestad
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alteración atmosférica que comprende perturbaciones de los campos de presión y de viento predominantes, en escalas que van de los tornados (1 km) a los ciclones extratropicales (2000 a 3000 km). 3, fiche 4, Espagnol, - temporal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agriculture - General
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time-dependent
1, fiche 5, Anglais, time%2Ddependent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e.g. time-dependent rheological behavior of food 1, fiche 5, Anglais, - time%2Ddependent
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- time dependent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chronologique
1, fiche 5, Français, chronologique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diachronique 2, fiche 5, Français, diachronique
correct
- temporel 1, fiche 5, Français, temporel
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
par exemple évolution chronologique des captures d'insectes 1, fiche 5, Français, - chronologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- temporal 1, fiche 5, Espagnol, temporal
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- temporario 1, fiche 5, Espagnol, temporario
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporary
1, fiche 6, Anglais, temporary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lasting or meant to last for a limited time only. 1, fiche 6, Anglais, - temporary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temporaire
1, fiche 6, Français, temporaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qui ne dure ou ne doit durer qu'un temps limité. 2, fiche 6, Français, - temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- temporal
1, fiche 6, Espagnol, temporal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Que dura un cierto tiempo, relativamente reducido. 2, fiche 6, Espagnol, - temporal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temporal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - temporal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :