TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPLETO [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fully connected network
1, fiche 1, Anglais, fully%20connected%20network
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- totally connected network 2, fiche 1, Anglais, totally%20connected%20network
correct, normalisé
- fully connected neural network 3, fiche 1, Anglais, fully%20connected%20neural%20network
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nonlayered network in which each artificial neuron is connected to all the others, or a layered network in which each artificial neuron in a layer is connected to all neurons in the adjacent forward layer. 2, fiche 1, Anglais, - fully%20connected%20network
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fully connected network; totally connected network: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - fully%20connected%20network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fully-connected network
- totally-connected network
- fully-connected neural network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau entièrement connecté
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20enti%C3%A8rement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau totalement connecté 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20totalement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- réseau complètement connecté 3, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20compl%C3%A8tement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau sans couches dont chaque neurone artificiel est relié à tous les autres, ou réseau en couches dont chaque neurone artificiel d'une couche est relié à tous les neurones de la couche adjacente vers la sortie du réseau. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20enti%C3%A8rement%20connect%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réseau entièrement connecté; réseau totalement connecté : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20enti%C3%A8rement%20connect%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red conectada por completo
1, fiche 1, Espagnol, red%20conectada%20por%20completo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fully connected network
1, fiche 2, Anglais, fully%20connected%20network
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A network in which there is a branch between any two nodes. 2, fiche 2, Anglais, - fully%20connected%20network
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fully connected network: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - fully%20connected%20network
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fully-connected network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau à connexion complète
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20connexion%20compl%C3%A8te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau totalement connecté 1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20totalement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- réseau à interconnexion intégrale 2, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20interconnexion%20int%C3%A9grale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réseau dans lequel deux nœuds quelconques sont reliés par une branche. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20connexion%20compl%C3%A8te
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau à connexion complète; réseau totalement connecté : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20connexion%20compl%C3%A8te
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
réseau à interconnexion intégrale : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20connexion%20compl%C3%A8te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- red de interconexión integral
1, fiche 2, Espagnol, red%20de%20interconexi%C3%B3n%20integral
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- red totalmente conectada 2, fiche 2, Espagnol, red%20totalmente%20conectada
correct, nom féminin
- red conectada por completo 3, fiche 2, Espagnol, red%20conectada%20por%20completo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Red en la que hay una rama entre cada dos nodos. 1, fiche 2, Espagnol, - red%20de%20interconexi%C3%B3n%20integral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full-time professor
1, fiche 3, Anglais, full%2Dtime%20professor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In [the] policy, a full-time professor means: a) any professor carrying 50% or more of a normal workload, filling a regular, temporary or replacement position and holding a professorial rank; b) any guest lecturer or visiting professor carrying 50% or more of a normal workload and who is appointed for a period of two consecutive terms or more ... 2, fiche 3, Anglais, - full%2Dtime%20professor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fulltime professor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- professeur à temps complet
1, fiche 3, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- professeure à temps complet 2, fiche 3, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom féminin
- professeur à plein temps 3, fiche 3, Français, professeur%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- professeure à plein temps 4, fiche 3, Français, professeure%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom féminin
- professeur à temps plein 5, fiche 3, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- professeure à temps plein 4, fiche 3, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- profesor de tiempo completo
1, fiche 3, Espagnol, profesor%20de%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- profesora de tiempo completo 1, fiche 3, Espagnol, profesora%20de%20tiempo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el contrato con el profesor de tiempo completo se especificarán las cátedras o labores docentes a que haya de estar consagrado, así como el número de horas diarias que le correspondan, según su especialidad científica o técnica. 1, fiche 3, Espagnol, - profesor%20de%20tiempo%20completo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wean-to-finish operation
1, fiche 4, Anglais, wean%2Dto%2Dfinish%20operation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wean-to-finish operations ... handle all stages of production, except breeding, from weaning (10- to 15-pound pigs) through finishing. 1, fiche 4, Anglais, - wean%2Dto%2Dfinish%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exploitation du sevrage à la finition
1, fiche 4, Français, exploitation%20du%20sevrage%20%C3%A0%20la%20finition
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exploitation de la pouponnière à la finition 1, fiche 4, Français, exploitation%20de%20la%20pouponni%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20finition
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- granja de ciclo completo
1, fiche 4, Espagnol, granja%20de%20ciclo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Granjas de ciclo completo: cuentan con vientres y, en su caso, con sementales para la producción de lechones, los cuales son engordados hasta su finalización para su sacrificio en rastro. 1, fiche 4, Espagnol, - granja%20de%20ciclo%20completo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farrow-to-finish operation
1, fiche 5, Anglais, farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The farrow-to-finish operation is the historic foundation of the pork industry and includes all phases: breeding, gestation, farrowing, lactation, weaning, and subsequently growing the pigs to market weight. 1, fiche 5, Anglais, - farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitation de naissage-finition
1, fiche 5, Français, exploitation%20de%20naissage%2Dfinition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- granja de ciclo completo
1, fiche 5, Espagnol, granja%20de%20ciclo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- explotación de ciclo completo 2, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
correct, nom féminin
- explotación de ciclo cerrado 3, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20cerrado
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Granja] que produce sus lechones y engorda parte o toda su producción para destace. 1, fiche 5, Espagnol, - granja%20de%20ciclo%20completo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finishing period
1, fiche 6, Anglais, finishing%20period
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The dietary lupin level had a quadratic effect on the weight gain of growing pigs, the best performance being observed at the 33% replacement level. However, dietary lupin level did not influence weight gain during the finishing period and total fattening. 2, fiche 6, Anglais, - finishing%20period
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- période de finition
1, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- finition 2, fiche 6, Français, finition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Deuxième période de la phase dite «d'engraissement» du porc. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20finition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle dure de 7 à 8 semaines, soit une cinquantaine de jours. Les porcs «finis» partent à l'abattoir vers 186 jours d'âge en moyenne. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20finition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ciclo completo
1, fiche 6, Espagnol, ciclo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ciclo cerrado 2, fiche 6, Espagnol, ciclo%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ciclo cerrado. Es el caso en el que todo el proceso productivo, es decir, el nacimiento, la cría, la recría y el cebo, tiene lugar en una misma explotación [...] 2, fiche 6, Espagnol, - ciclo%20completo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Incluye desde el manejo del ciclo reproductivo hasta la venta del cerdo gordo. 1, fiche 6, Espagnol, - ciclo%20completo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full breakfast 1, fiche 7, Anglais, full%20breakfast
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- club breakfast 2, fiche 7, Anglais, club%20breakfast
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- petit déjeuner complet
1, fiche 7, Français, petit%20d%C3%A9jeuner%20complet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repas du matin comprenant divers mets, dont certains sont chauds (œufs, jambon, rôties, etc.). 2, fiche 7, Français, - petit%20d%C3%A9jeuner%20complet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desayuno completo
1, fiche 7, Espagnol, desayuno%20completo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence complete problem
1, fiche 8, Anglais, artificial%20intelligence%20complete%20problem
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AI-complete problem 2, fiche 8, Anglais, AI%2Dcomplete%20problem
correct
- artificial intelligence hard problem 3, fiche 8, Anglais, artificial%20intelligence%20hard%20problem
correct
- AI-hard problem 4, fiche 8, Anglais, AI%2Dhard%20problem
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] professor ... concludes that the specific contextual analysis required for application of the fair use exception is beyond current computing capability, falling well into the area of "artificial intelligence hard problems." 3, fiche 8, Anglais, - artificial%20intelligence%20complete%20problem
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
artificial intelligence complete problem; AI-complete problem; artificial intelligence hard problem; AI-hard problem: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, fiche 8, Anglais, - artificial%20intelligence%20complete%20problem
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- problème complet en intelligence artificielle
1, fiche 8, Français, probl%C3%A8me%20complet%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
problème complet en intelligence artificielle : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 8, Français, - probl%C3%A8me%20complet%20en%20intelligence%20artificielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- problema complejo de inteligencia artificial
1, fiche 8, Espagnol, problema%20complejo%20de%20inteligencia%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- problema de IA completo 2, fiche 8, Espagnol, problema%20de%20IA%20completo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las técnicas implementadas en el diseño del mecanismo de seguridad que se utilizará como mensaje de verificación están basadas en las características de un problema complejo de la inteligencia artificial. Este problema se utilizará a modo de función de seguridad. Cuando en la inteligencia artificial se habla de problemas "AI-complete" o "AI-hard" se hace referencia a aquellos problemas [cuya] resolución implica una complejidad computacional equiparable a la realizada por la mente humana. 1, fiche 8, Espagnol, - problema%20complejo%20de%20inteligencia%20artificial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- completeness
1, fiche 9, Anglais, completeness
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is not responsible for the accuracy or completeness of ... documents; the contractor shall advise PWGSC of observed inaccuracies in the documents and update or correct as required. 2, fiche 9, Anglais, - completeness
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
completeness of a report, completeness of data, completeness of information 3, fiche 9, Anglais, - completeness
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
completeness: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 9, Anglais, - completeness
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intégralité
1, fiche 9, Français, int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aspect complet 2, fiche 9, Français, aspect%20complet
correct, nom masculin
- état complet 2, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20complet
correct, nom masculin
- exhaustivité 3, fiche 9, Français, exhaustivit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- complétude 2, fiche 9, Français, compl%C3%A9tude
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] n'est pas responsable de l'exactitude ou de l'exhaustivité [des] documents; l'entrepreneur devra faire connaître à TPSGC les inexactitudes constatées dans ces documents et les mettre à jour ou les corriger, au besoin. 4, fiche 9, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
intégralité des données 5, fiche 9, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
exhaustivité : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 6, fiche 9, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- integridad
1, fiche 9, Espagnol, integridad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- estado completo 1, fiche 9, Espagnol, estado%20completo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- General Agenda and Timetable for the Comprehensive Negotiating Process 1, fiche 10, Anglais, General%20Agenda%20and%20Timetable%20for%20the%20Comprehensive%20Negotiating%20Process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Signed at Caracas, Venezuela, on 21 May 1990 by the Government of El Salvador and the FMLN [Farabundo Marti Front for National Liberation]; text in Annex. 1, fiche 10, Anglais, - General%20Agenda%20and%20Timetable%20for%20the%20Comprehensive%20Negotiating%20Process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ordre du jour général et calendrier du processus complet de négociation
1, fiche 10, Français, Ordre%20du%20jour%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20calendrier%20du%20processus%20complet%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Agenda General y Calendario del Proceso Completo de Negociación
1, fiche 10, Espagnol, Agenda%20General%20y%20Calendario%20del%20Proceso%20Completo%20de%20Negociaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pad and pad arm
1, fiche 11, Anglais, pad%20and%20pad%20arm
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pad and pad arm: term related to pads, metal frames, metal combination frames and metal rimless and semi-rimless spectacles. 2, fiche 11, Anglais, - pad%20and%20pad%20arm
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pad and pad arm: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - pad%20and%20pad%20arm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ensemble de la plaquette
1, fiche 11, Français, ensemble%20de%20la%20plaquette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ensemble de la plaquette : terme relatif aux plaquettes, montures en métal, montures en métal combinées et montures en métal non cerclées et semi-cerclées. 2, fiche 11, Français, - ensemble%20de%20la%20plaquette
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ensemble de la plaquette : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - ensemble%20de%20la%20plaquette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- juego completo de la plaqueta
1, fiche 11, Espagnol, juego%20completo%20de%20la%20plaqueta
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent 1, fiche 12, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- F.T.E. 2, fiche 12, Anglais, F%2ET%2EE%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For administrative purposes, a certain number of part-time students are considered full-time equivalent. 3, fiche 12, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 12, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 12, Français, ETP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- équivalent temps complet 1, fiche 12, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20complet
nom masculin
- équivalent plein temps 3, fiche 12, Français, %C3%A9quivalent%20plein%20temps
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 12, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 12, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- all around
1, fiche 13, Anglais, all%20around
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- all-around 2, fiche 13, Anglais, all%2Daround
correct
- all around competition 3, fiche 13, Anglais, all%20around%20competition
correct
- all-around competition 4, fiche 13, Anglais, all%2Daround%20competition
correct
- all-round competition 5, fiche 13, Anglais, all%2Dround%20competition
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics consists of six events for men and four events for women. … There are competitions for each event, an all-round competition in which every athlete competes on all the events, and a team competition where each team competes on all the events. 6, fiche 13, Anglais, - all%20around
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Français
- concours multiple
1, fiche 13, Français, concours%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- épreuve complète 2, fiche 13, Français, %C3%A9preuve%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les athlètes participent aux compétitions individuelles dans les quatre épreuves (femmes) et les six épreuves (hommes). 2, fiche 13, Français, - concours%20multiple
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- concurso completo
1, fiche 13, Espagnol, concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- concurso general múltiple 2, fiche 13, Espagnol, concurso%20general%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
- competencia múltiple 3, fiche 13, Espagnol, competencia%20m%C3%BAltiple
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los atletas compiten de manera individual en todas las modalidades (cuatro en el caso de las mujeres y seis en el de los hombres). 4, fiche 13, Espagnol, - concurso%20completo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- eventing
1, fiche 14, Anglais, eventing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- three-day event 2, fiche 14, Anglais, three%2Dday%20event
correct
- horse trials 3, fiche 14, Anglais, horse%20trials
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Eventing. The demanding eventing competition takes place over three days: day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping. 4, fiche 14, Anglais, - eventing
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Eventing could be termed an "equestrian triathlon." It involves working with a horse both on the flat and over fences. The three phases are dressage, endurance (or cross-country), and show jumping. 5, fiche 14, Anglais, - eventing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- horse trial
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- concours complet
1, fiche 14, Français, concours%20complet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le concours complet est une épreuve exigeante qui se déroule sur trois jours : le jour 1 est l’épreuve du dressage, le jour 2 est l’épreuve du cross, un long parcours en terrain varié, et le jour 3 est l’épreuve du saut d’obstacles. 2, fiche 14, Français, - concours%20complet
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le concours complet est la troisième discipline olympique en sports équestres […] Le complet vise à évaluer l’ensemble des aptitudes du cheval ainsi, la compétition se divise en trois épreuves distinctes : le dressage, le cross et le saut d’obstacles. C’est donc la polyvalence du cheval et du cavalier qui est jugée. 3, fiche 14, Français, - concours%20complet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- concurso completo
1, fiche 14, Espagnol, concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El concurso completo, que conlleva un gran esfuerzo físico, se desarrolla durante tres días: el primer día es el adiestramiento, el segundo día se realiza la carrera a campo traviesa de gran distancia en terreno mixto, y el tercer día se realizan los saltos. 2, fiche 14, Espagnol, - concurso%20completo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- full-scale exercise
1, fiche 15, Anglais, full%2Dscale%20exercise
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FSX 1, fiche 15, Anglais, FSX
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- full scale exercise 2, fiche 15, Anglais, full%20scale%20exercise
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An operations-based exercise that simulates a real incident and is designed to evaluate the response capability of an organization. 1, fiche 15, Anglais, - full%2Dscale%20exercise
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
full-scale exercise; FSX: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 15, Anglais, - full%2Dscale%20exercise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exercice à grand déploiement
1, fiche 15, Français, exercice%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- XGD 1, fiche 15, Français, XGD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- exercice complet 2, fiche 15, Français, exercice%20complet
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Exercice fondé sur les opérations qui simule un incident réel dans le but d’évaluer la capacité d’intervention d’un organisme. 1, fiche 15, Français, - exercice%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9ploiement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
exercice à grand déploiement; XGD : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 15, Français, - exercice%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9ploiement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Gestión de emergencias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio a escala completa
1, fiche 15, Espagnol, ejercicio%20a%20escala%20completa
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio completo 2, fiche 15, Espagnol, ejercicio%20completo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los simulacros de emergencia son imitaciones o representaciones de posibles situaciones de peligro, emergencias o desastres que requieren una acción inmediata. En estos simulacros se busca recrear de una manera ficticia, las dificultades que se generarían en una situación real, ya sea causada por un incendio, una alarma de bomba, una inundación o terremotos, entre otros. Son también conocidos como ejercicios en vivo y varían desde ejercicios a pequeña escala, que analizan algún componente de la respuesta como una evacuación, hasta ejercicios a escala completa donde se evalúa toda la organización que responde a un incidente. 1, fiche 15, Espagnol, - ejercicio%20a%20escala%20completa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turnkey system
1, fiche 16, Anglais, turnkey%20system
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- turn-key system 2, fiche 16, Anglais, turn%2Dkey%20system
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A data processing system that is ready to use when installed, and supplied to the user in a ready-to-run condition possibly customized to a specific user or application. 3, fiche 16, Anglais, - turnkey%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term is most often applied to dedicated computer systems that use mini-computers or microcomputers. 4, fiche 16, Anglais, - turnkey%20system
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
turnkey system: term standardized by ISO/IEC and CSA. 5, fiche 16, Anglais, - turnkey%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système clé en main
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système clés en main 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système informatique prêt à être utilisé lors de son installation et fourni à l'utilisateur en état de fonctionnement immédiat, éventuellement après adaptation à une application ou à un client particulier. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition d'un progiciel peut être une réponse à un problème logiciel uniquement (l'utilisateur dispose déjà du matériel) ou à un problème matériel et logiciel (dans ce dernier cas, il acquerra un système «clés en main»). 2, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système clé en main : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20cl%C3%A9%20en%20main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema llave en mano
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sistema integral y completo 1, fiche 16, Espagnol, sistema%20integral%20y%20completo
correct, nom masculin
- sistema turnkey 2, fiche 16, Espagnol, sistema%20turnkey
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de datos [...] listo para usarse cuando se instale, y suministre al usuario en condición lista para correr, posiblemente personalizado a un usuario específico o aplicación. 2, fiche 16, Espagnol, - sistema%20llave%20en%20mano
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Algún trabajo preparado sobre los datos de usuario puede se requerido. 2, fiche 16, Espagnol, - sistema%20llave%20en%20mano
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- full name
1, fiche 17, Anglais, full%20name
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The full name of the political party. 2, fiche 17, Anglais, - full%20name
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nom intégral
1, fiche 17, Français, nom%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nom au complet 2, fiche 17, Français, nom%20au%20complet
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le nom intégral du parti. 3, fiche 17, Français, - nom%20int%C3%A9gral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- nombre completo
1, fiche 17, Espagnol, nombre%20completo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- on a full-time basis
1, fiche 18, Anglais, on%20a%20full%2Dtime%20basis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- à temps plein
1, fiche 18, Français, %C3%A0%20temps%20plein
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- a tiempo completo
1, fiche 18, Espagnol, a%20tiempo%20completo
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- a tiempo pleno 2, fiche 18, Espagnol, a%20tiempo%20pleno
correct
- a jornada completa 3, fiche 18, Espagnol, a%20jornada%20completa
correct
- con dedicación exclusiva 3, fiche 18, Espagnol, con%20dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Training
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- full-time
1, fiche 19, Anglais, full%2Dtime
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The amount of time considered the normal or standard amount for working during a given period (as a day, week or month). 2, fiche 19, Anglais, - full%2Dtime
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
full-time: term used in the context of military training. 3, fiche 19, Anglais, - full%2Dtime
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Instruction du personnel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plein temps
1, fiche 19, Français, plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- temps plein 2, fiche 19, Français, temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures qui correspond à la durée normale de travail pendant une période déterminée (journée, semaine, mois). 3, fiche 19, Français, - plein%20temps
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
temps plein : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 4, fiche 19, Français, - plein%20temps
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Instrucción del personal militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tiempo completo
1, fiche 19, Espagnol, tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tiempo pleno 2, fiche 19, Espagnol, tiempo%20pleno
correct, nom masculin
- jornada completa 3, fiche 19, Espagnol, jornada%20completa
correct, nom féminin
- dedicación exclusiva 3, fiche 19, Espagnol, dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Public Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- full-time job
1, fiche 20, Anglais, full%2Dtime%20job
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- full-time position 2, fiche 20, Anglais, full%2Dtime%20position
correct
- full-time employment 3, fiche 20, Anglais, full%2Dtime%20employment
correct
- full-time work 4, fiche 20, Anglais, full%2Dtime%20work
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A job which requires the complete attention of the employee for a set work schedule. 5, fiche 20, Anglais, - full%2Dtime%20job
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Compare with "part-time job". 6, fiche 20, Anglais, - full%2Dtime%20job
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Fonction publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- emploi à temps plein
1, fiche 20, Français, emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- travail à temps plein 2, fiche 20, Français, travail%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- emploi à plein temps 3, fiche 20, Français, emploi%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- travail à plein temps 4, fiche 20, Français, travail%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- poste à plein temps 5, fiche 20, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, travail dont la durée correspond à l'horaire normal d'un employé. 6, fiche 20, Français, - emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les mêmes équivalents s'appliquent au secteur privé. 7, fiche 20, Français, - emploi%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Función pública
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- empleo a tiempo completo
1, fiche 20, Espagnol, empleo%20a%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- complete blood count
1, fiche 21, Anglais, complete%20blood%20count
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A complete blood count (CBC) test measures the following: the number of red blood cells (RBC count); the number of white blood cells (WBC count); the total amount of hemoglobin in the blood; the fraction of the blood composed of red blood cells (hematocrit). 2, fiche 21, Anglais, - complete%20blood%20count
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hémogramme
1, fiche 21, Français, h%C3%A9mogramme
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- formule sanguine complète 2, fiche 21, Français, formule%20sanguine%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 21, Français, FSC
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 21, Français, FSC
- numération formule sanguine 3, fiche 21, Français, num%C3%A9ration%20formule%20sanguine
correct
- NFS 4, fiche 21, Français, NFS
correct, nom féminin
- NFS 4, fiche 21, Français, NFS
- formule sanguine 5, fiche 21, Français, formule%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Examen biologique permettant de comptabiliser les différents éléments figurés du sang (plaquettes, globules rouges, différentes catégories de globules blancs). 3, fiche 21, Français, - h%C3%A9mogramme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Sangre
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recuento sanguíneo completo
1, fiche 21, Espagnol, recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Prueba sanguínea para determinar el número de células rojas y blancas. 1, fiche 21, Espagnol, - recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- full-span pitch control
1, fiche 22, Anglais, full%2Dspan%20pitch%20control
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A system that moves] a wind turbine blade about its longitudinal axis along its entire length. 2, fiche 22, Anglais, - full%2Dspan%20pitch%20control
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In contrast to partial-span pitch control. 2, fiche 22, Anglais, - full%2Dspan%20pitch%20control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commande de pas variable à rotation complète
1, fiche 22, Français, commande%20de%20pas%20variable%20%C3%A0%20rotation%20compl%C3%A8te
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système faisant tourner toutes les parties (intérieures et extérieures) d'une pale d'éolienne en rotation complète autour de son axe longitudinal. 2, fiche 22, Français, - commande%20de%20pas%20variable%20%C3%A0%20rotation%20compl%C3%A8te
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À l'opposé du pas variable à rotation partielle. 2, fiche 22, Français, - commande%20de%20pas%20variable%20%C3%A0%20rotation%20compl%C3%A8te
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- regulación por cambio del ángulo de paso completo de la pala
1, fiche 22, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20por%20cambio%20del%20%C3%A1ngulo%20de%20paso%20completo%20de%20la%20pala
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- regulación por cambio del ángulo de paso completo del aspa 1, fiche 22, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20por%20cambio%20del%20%C3%A1ngulo%20de%20paso%20completo%20del%20aspa
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- full-size van
1, fiche 23, Anglais, full%2Dsize%20van
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
full-size van: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 23, Anglais, - full%2Dsize%20van
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- full size van
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fourgonnette de grande taille
1, fiche 23, Français, fourgonnette%20de%20grande%20taille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fourgonnette de grande taille : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 23, Français, - fourgonnette%20de%20grande%20taille
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- furgoneta de gran tamaño
1, fiche 23, Espagnol, furgoneta%20de%20gran%20tama%C3%B1o
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- van tamaño completo 2, fiche 23, Espagnol, van%20tama%C3%B1o%20completo
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cuando se inició el proyecto de las minivan en 1977, Chrysler aún dominaba el mercado de las van tamaño completo, con un impresionante 45 por ciento, las cuales ofrecían las comodidades propias de un carro familiar, como cerraduras electrónicas, buenos equipos de sonido y descarchador de la ventana trasera. 2, fiche 23, Espagnol, - furgoneta%20de%20gran%20tama%C3%B1o
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- closed shop
1, fiche 24, Anglais, closed%20shop
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A computer facility in which most programming is performed by a group of specialists rather than the problem originators. The use of the computer itself may also be described as closed ship if full-time operators, rather than user/programmers serve as the operators. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 24, Anglais, - closed%20shop
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
closed shop: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 24, Anglais, - closed%20shop
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- portes fermées
1, fiche 24, Français, portes%20ferm%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- porte fermée 2, fiche 24, Français, porte%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
- salle fermée 3, fiche 24, Français, salle%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisation d'un service informatique dans lequel le travail de programmation est réalisé par un groupe de spécialistes appartenant au service du traitement de l'information. On dit aussi qu'on utilise un ordinateur «portes fermées» si des opérateurs à plein temps plutôt que des usagers/programmeurs l'opèrent. 4, fiche 24, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
portes fermées : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 24, Français, - portes%20ferm%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- servicio completo
1, fiche 24, Espagnol, servicio%20completo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Operación de una empresa de computadoras (ordenadores) en que el servicio de programación al usuario es responsabilidad de un grupo de especialistas. 1, fiche 24, Espagnol, - servicio%20completo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- full compensation 1, fiche 25, Anglais, full%20compensation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- restitution intégrale
1, fiche 25, Français, restitution%20int%C3%A9grale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Restitution complète pour remettre les choses telles qu'elles étaient. 2, fiche 25, Français, - restitution%20int%C3%A9grale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- resarcimiento completo
1, fiche 25, Espagnol, resarcimiento%20completo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- resarcimiento íntegro 1, fiche 25, Espagnol, resarcimiento%20%C3%ADntegro
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
resarcimiento completo y resarcimiento íntegro: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 25, Espagnol, - resarcimiento%20completo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- long title
1, fiche 26, Anglais, long%20title
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The title of a bill or a law which sets out its purposes in general terms. 2, fiche 26, Anglais, - long%20title
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It must encompass all aspects of the bill and if the bill is amended it may be necessary to amend the long title to reflect those changes. 3, fiche 26, Anglais, - long%20title
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- titre intégral
1, fiche 26, Français, titre%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Titre qui indique en termes généraux l'objet d'une loi ou d'un projet de loi. 2, fiche 26, Français, - titre%20int%C3%A9gral
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Celui-ci doit comprendre tous les aspects du projet de loi et peut-être modifié si des amendements sont apportés au projet de loi. 3, fiche 26, Français, - titre%20int%C3%A9gral
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- título completo
1, fiche 26, Espagnol, t%C3%ADtulo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Título de un proyecto de ley [o de una ley] que indica en términos generales su objeto. 2, fiche 26, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20completo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El título completo debe abarcar todos los aspectos del proyecto de ley y puede ser modificado en caso necesario si se realizan enmiendas al proyecto de ley. 2, fiche 26, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20completo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(a share) To give to a company an amount owing on a share, either upon its issue or in response to a call. When the amount of a share has been paid to the company, it is said to be fully paid up ... 2, fiche 27, Anglais, - pay%20up
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 27, La vedette principale, Français
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(une action) En verser le montant à la société, conformément à l'engagement pris à la souscription (actions de numéraire) ou fournir les biens qu'elles représentent (actions d'apport). 1, fiche 27, Français, - lib%C3%A9rer
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La constitution d'une société anonyme requiert : [...] Que chaque action soit libérée d'un cinquième au moins par un versement en numéraire ou par un apport effectif. 1, fiche 27, Français, - lib%C3%A9rer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pagar por completo
1, fiche 27, Espagnol, pagar%20por%20completo
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- event rider
1, fiche 28, Anglais, event%20rider
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- eventer 1, fiche 28, Anglais, eventer
correct
- three-day-event rider 2, fiche 28, Anglais, three%2Dday%2Devent%20rider
- three-day event rider 3, fiche 28, Anglais, three%2Dday%20event%20rider
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cavalier de concours complet
1, fiche 28, Français, cavalier%20de%20concours%20complet
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
féminin : cavalière de concours complet 2, fiche 28, Français, - cavalier%20de%20concours%20complet
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cavalière de concours complet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- jinete de concurso completo
1, fiche 28, Espagnol, jinete%20de%20concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- jinete de prueba completa 1, fiche 28, Espagnol, jinete%20de%20prueba%20completa
correct, nom masculin
- jinete de prueba militar 1, fiche 28, Espagnol, jinete%20de%20prueba%20militar
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 29, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FTE 2, fiche 29, Anglais, FTE
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week. 3, fiche 29, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work. 3, fiche 29, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 4, fiche 29, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- full time equivalent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 29, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 29, Français, ETP
correct, voir observation, nom masculin
- ÉTP 3, fiche 29, Français, %C3%89TP
correct, voir observation, vieilli
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d'un employé chaque semaine. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l'employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l'employé travaille à temps partiel. L'équivalent temps plein (soit la portion d'un horaire à temps plein qu'un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein. 5, fiche 29, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
L'article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d'accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP. 6, fiche 29, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 29, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 29, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Boxing
- Wrestling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- heavyweight
1, fiche 30, Anglais, heavyweight
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- heavy 2, fiche 30, Anglais, heavy
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Boxing: 81-91 kg. 3, fiche 30, Anglais, - heavyweight
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Wrestling: 100 kg. 3, fiche 30, Anglais, - heavyweight
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- heavy weight
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Boxe
- Lutte
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poids lourd
1, fiche 30, Français, poids%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Boxe : 81-91 kg. 2, fiche 30, Français, - poids%20lourd
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Lutte et catch : 100 kg. 2, fiche 30, Français, - poids%20lourd
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Lucha
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- peso pesado
1, fiche 30, Espagnol, peso%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- pesado 1, fiche 30, Espagnol, pesado
correct, nom masculin
- completo 1, fiche 30, Espagnol, completo
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- full text
1, fiche 31, Anglais, full%20text
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 31, La vedette principale, Français
- texte intégral
1, fiche 31, Français, texte%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plein texte 2, fiche 31, Français, plein%20texte
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[L'expression] «en texte intégral» qualifie une banque de données dans laquelle sont enregistrés des documents complets et non des résumés ou des descripteurs. 3, fiche 31, Français, - texte%20int%C3%A9gral
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- texto completo
1, fiche 31, Espagnol, texto%20completo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- complete feed
1, fiche 32, Anglais, complete%20feed
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
All feedstuffs combined into one feed. Does not usually include roughages. This fits well into mechanized feeding systems. 2, fiche 32, Anglais, - complete%20feed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aliment complet
1, fiche 32, Français, aliment%20complet
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- moulée complète 2, fiche 32, Français, moul%C3%A9e%20compl%C3%A8te
nom féminin
- aliment équilibré 3, fiche 32, Français, aliment%20%C3%A9quilibr%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer deux catégories d'aliments composés : - les aliments composés «complets» qui, employés seuls, doivent assurer la couverture de tous les besoins des animaux [...] - les aliments composés «complémentaires» [...] 1, fiche 32, Français, - aliment%20complet
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- provende complète
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pienso completo
1, fiche 32, Espagnol, pienso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de alimentos para animales que, por su composición, es suficiente para garantizar una ración diaria. 2, fiche 32, Espagnol, - pienso%20completo
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La fracción más importante de los piensos completos son los cereales, ya que suponen del 40 al 90 por 100 del total de la mezcla; otros componentes son los subproductos de molinería (10 al 30 por 100), subproductos de origen animal (3 al 10 por 100), alfalfa deshidratada, sales minerales, vitaminas, etc. 3, fiche 32, Espagnol, - pienso%20completo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Maritime Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- special endorsement
1, fiche 33, Anglais, special%20endorsement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- special indorsement 2, fiche 33, Anglais, special%20indorsement
correct
- full endorsement 3, fiche 33, Anglais, full%20endorsement
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An endorsement which specifies the person to whom, or to whose order, a bill of exchange is to be payable. 4, fiche 33, Anglais, - special%20endorsement
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The indorsement [of the bill of lading] may be an indorsement to some named person or persons. This is called a "special" indorsement. 2, fiche 33, Anglais, - special%20endorsement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Droit maritime
Fiche 33, La vedette principale, Français
- endossement spécial
1, fiche 33, Français, endossement%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- endossement nominatif 2, fiche 33, Français, endossement%20nominatif
correct, nom masculin
- endossement au long 3, fiche 33, Français, endossement%20au%20long
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Endossement qui désigne la personne à qui ou à l'ordre de qui le titre est payable. 4, fiche 33, Français, - endossement%20sp%C3%A9cial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
endossement nominatif : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 5, fiche 33, Français, - endossement%20sp%C3%A9cial
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Derecho marítimo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- endoso pleno
1, fiche 33, Espagnol, endoso%20pleno
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- endoso completo 2, fiche 33, Espagnol, endoso%20completo
correct, nom masculin
- endoso a la orden 2, fiche 33, Espagnol, endoso%20a%20la%20orden
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita generalmente al dorso de un documento extendido "a la orden de", mediante la cual el poseedor o titular del mismo transmite sus derechos a otra persona. 3, fiche 33, Espagnol, - endoso%20pleno
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El endoso correcto, pleno y formalmente bien realizado, produce unos efectos muy favorables en la posición jurídica del legítimo tenedor-endosatario de la letra. 4, fiche 33, Espagnol, - endoso%20pleno
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- full-time service
1, fiche 34, Anglais, full%2Dtime%20service
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service à plein temps
1, fiche 34, Français, service%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- servicio a tiempo completo
1, fiche 34, Espagnol, servicio%20a%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- complete round
1, fiche 35, Anglais, complete%20round
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- round 2, fiche 35, Anglais, round
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 35, Anglais, rd
correct, uniformisé
- rd 3, fiche 35, Anglais, rd
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ammunition which contains all the components necessary for it to function. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 35, Anglais, - complete%20round
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
All the ammunition components necessary to fire a gun once. 5, fiche 35, Anglais, - complete%20round
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
It includes the projectile, the fuze, the cartridge case, the propelling charge and the primer. 5, fiche 35, Anglais, - complete%20round
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
complete round: term standardized by NATO. 6, fiche 35, Anglais, - complete%20round
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
round; rd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 35, Anglais, - complete%20round
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coup complet
1, fiche 35, Français, coup%20complet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coup 2, fiche 35, Français, coup
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Munition qui contient tous les composants nécessaires à son fonctionnement. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 35, Français, - coup%20complet
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Ensemble comprenant le projectile, la fusée, la douille, la charge propulsive et l'amorce, qui permet de tirer un coup avec une pièce. 4, fiche 35, Français, - coup%20complet
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coup : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale. 5, fiche 35, Français, - coup%20complet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
coup complet : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 35, Français, - coup%20complet
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
coup : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de armes légères et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 35, Français, - coup%20complet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cartucho único
1, fiche 35, Espagnol, cartucho%20%C3%BAnico
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- cartucho unitario 1, fiche 35, Espagnol, cartucho%20unitario
nom masculin
- cartucho completo 1, fiche 35, Espagnol, cartucho%20completo
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hot dog
1, fiche 36, Anglais, hot%20dog
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- hot-dog 2, fiche 36, Anglais, hot%2Ddog
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sandwich consisting of a frankfurter in a split roll, usually eaten with mustard, sauerkraut, or relish. 3, fiche 36, Anglais, - hot%20dog
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A hot dog is classified as a type of sausage or, alternatively, a sandwich on a suitably shaped bun with the sausage and condiments on it. Also called a frankfurter (named after the city of Frankfurt am Main, Germany) or a frank, a wiener (named after the city of Wien, Austria known as Vienna in English), or (with tongue in cheek) a tube steak. Hot dogs are eaten with a wide variety of condiments, most common of which are mayonnaise, ketchup, mustard, sauerkraut, pickle relish, chopped onion, chopped lettuce, tomato (chopped, sliced, or in wedges), pickle spear, and chilli pepper. A hot dog served with all available condiments is known as a hot dog with "the works", or "everything." 4, fiche 36, Anglais, - hot%20dog
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Other variations are found. A hot dog served with the addition of cheese is known as a "cheese hotdog" or simply a "cheese dog" ... A hot dog served with the addition of chili is known as a "chili dog". A hot dog served with both of these would be a "chili cheese dog"... A hot dog on a stick fried in corn batter is commonly called a corn dog ... A hot dog which is split down the center, stuffed with cheese, wrapped in bacon and deep-fried is known as a francheesie or alternately a francheezie. 4, fiche 36, Anglais, - hot%20dog
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hot dog
1, fiche 36, Français, hot%20dog
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mot anglo-amér., composé de dog «chien» et hot «chaud» et attesté dep. 1900 comme appellation d'une saucisse chaude placée dans un petit pain allongé. 2, fiche 36, Français, - hot%20dog
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce mot emprunté à l'anglais n'a pas d'équivalent en français. 3, fiche 36, Français, - hot%20dog
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La forme francisée chien-chaud est parfois utilisée. 4, fiche 36, Français, - hot%20dog
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- hot dog
1, fiche 36, Espagnol, hot%20dog
correct, nom masculin, Mexique, Pérou
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- pancho 2, fiche 36, Espagnol, pancho
correct, nom masculin, Argentine, Uruguay
- perro caliente 3, fiche 36, Espagnol, perro%20caliente
correct, nom masculin, Espagne, Venezuela
- completo 4, fiche 36, Espagnol, completo
correct, nom masculin, Chili
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Banking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- clear day 1, fiche 37, Anglais, clear%20day
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banque
Fiche 37, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 37, Français, jour%20franc
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- día completo
1, fiche 37, Espagnol, d%C3%ADa%20completo
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- complete Freund's adjuvant
1, fiche 38, Anglais, complete%20Freund%27s%20adjuvant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Freund's complete adjuvant 2, fiche 38, Anglais, Freund%27s%20complete%20adjuvant
- mycobacterial adjuvant 2, fiche 38, Anglais, mycobacterial%20adjuvant
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A water-in oil emulsion that contains killed mycobacteria, administered along with an antigen to enhance immunogenicity of the antigen. The mechanism of action is not clear, but it appears to potentiate macrophages activity and may slow the disappearance of soluble antigen from immunologically active tissue sites. 2, fiche 38, Anglais, - complete%20Freund%27s%20adjuvant
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
An emulsified preparation of heat-killed tubercle bacilli in mineral oil. It is used in experimental immunology to promote the formation of antibodies against weakly antigenic substance, and in pharmacology to produce an animal model of arthritis (adjuvant arthritis). 3, fiche 38, Anglais, - complete%20Freund%27s%20adjuvant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- adjuvant complet de Freund
1, fiche 38, Français, adjuvant%20complet%20de%20Freund
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Émulsion d'eau dans l'huile contenant des mycobactéries tuées dans la phase huileuse. 2, fiche 38, Français, - adjuvant%20complet%20de%20Freund
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- adyuvante completo de Freund
1, fiche 38, Espagnol, adyuvante%20completo%20de%20Freund
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- no vacancy
1, fiche 39, Anglais, no%20vacancy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- complet
1, fiche 39, Français, complet
correct, adjectif, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'industrie hôtelière, l'Office de la langue française a normalisé le terme «complet» pour indiquer qu'il n'y a pas de chambres libres. 2, fiche 39, Français, - complet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On ne doit rien indiquer lorsqu'il y a des chambres libres. 2, fiche 39, Français, - complet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- completo
1, fiche 39, Espagnol, completo
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- booked up
1, fiche 40, Anglais, booked%20up
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- complet
1, fiche 40, Français, complet
correct, adjectif
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une prestation ne pouvant plus faire l'objet de l'inscription d'un utilisateur. 2, fiche 40, Français, - complet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- completo
1, fiche 40, Espagnol, completo
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- complete game
1, fiche 41, Anglais, complete%20game
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A game where the starting pitcher of a team pitches during all nine innings and overtime if there is, and where the win or the loss without having been relieved is credited or charged to his record. 2, fiche 41, Anglais, - complete%20game
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- complete games
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 41, La vedette principale, Français
- match complet
1, fiche 41, Français, match%20complet
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- partie complète 2, fiche 41, Français, partie%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- affrontement complet 2, fiche 41, Français, affrontement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Donnée figurant au dossier d'un lanceur partant qui a lancé au cours des neuf manches règlementaires et des manches supplémentaires s'il en a été, sans être remplacé par un lanceur de relève. 3, fiche 41, Français, - match%20complet
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rencontre d'une durée de neuf manches. Si un match est interrompu à cause du mauvais temps après la cinquième manche, il est réputé complet. 4, fiche 41, Français, - match%20complet
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 41, Français, - match%20complet
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 41, Français, - match%20complet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- partido completo
1, fiche 41, Espagnol, partido%20completo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- partidos completos
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- three-day-event horse 1, fiche 42, Anglais, three%2Dday%2Devent%20horse
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- three-day event horse 2, fiche 42, Anglais, three%2Dday%20event%20horse
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cheval de concours complet
1, fiche 42, Français, cheval%20de%20concours%20complet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- caballo de concurso completo
1, fiche 42, Espagnol, caballo%20de%20concurso%20completo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- caballo de prueba completa 1, fiche 42, Espagnol, caballo%20de%20prueba%20completa
correct, nom masculin
- caballo de prueba militar 1, fiche 42, Espagnol, caballo%20de%20prueba%20militar
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- full-duplex
1, fiche 43, Anglais, full%2Dduplex
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- full duplex 2, fiche 43, Anglais, full%20duplex
correct, adjectif
- duplex 4, fiche 43, Anglais, duplex
correct, adjectif
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In data communication, pertaining to a simultaneous two-way independent transmission in both directions. 3, fiche 43, Anglais, - full%2Dduplex
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- duplex intégral
1, fiche 43, Français, duplex%20int%C3%A9gral
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- duplex 2, fiche 43, Français, duplex
correct, adjectif
- en duplex 3, fiche 43, Français, en%20duplex
correct
- birectionnel simultané 4, fiche 43, Français, birectionnel%20simultan%C3%A9
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une transmission d'informations qui circulent dans les deux directions, au même instant. 3, fiche 43, Français, - duplex%20int%C3%A9gral
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- bidireccional
1, fiche 43, Espagnol, bidireccional
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- dúplex simultáneo 1, fiche 43, Espagnol, d%C3%BAplex%20simult%C3%A1neo
correct
- dúplex completo 1, fiche 43, Espagnol, d%C3%BAplex%20completo
correct
- dúplex 2, fiche 43, Espagnol, d%C3%BAplex
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se aplica a los circuitos de transmisión en los que los mensajes pueden ser transmitidos simultáneamente en ambas direcciones. 3, fiche 43, Espagnol, - bidireccional
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- complete carry
1, fiche 44, Anglais, complete%20carry
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In parallel addition, a procedure in which each of the carries is immediately transferred. 2, fiche 44, Anglais, - complete%20carry
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
complete carry: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 44, Anglais, - complete%20carry
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 44, La vedette principale, Français
- report complet
1, fiche 44, Français, report%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- report total 2, fiche 44, Français, report%20total
correct, nom masculin
- retenue complète 2, fiche 44, Français, retenue%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- retenue intégrale 3, fiche 44, Français, retenue%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En addition parallèle, mode de traitement selon lequel chaque retenue est transférée immédiatement. 4, fiche 44, Français, - report%20complet
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
report complet : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 44, Français, - report%20complet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- arrastre completo
1, fiche 44, Espagnol, arrastre%20completo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- retención completa 1, fiche 44, Espagnol, retenci%C3%B3n%20completa
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En la adición en paralelo, procedimiento en el que cada arrastre se transfiere inmediatamente. 2, fiche 44, Espagnol, - arrastre%20completo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Hydrology and Hydrography
- Climate Change
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control
1, fiche 45, Anglais, A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- AFORISM 1, fiche 45, Anglais, AFORISM
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 1990 a research project was funded by the Commission of the European Communities, within the frame of the funding programme EPOCH with the aim of evaluating the possibility of such integration. The project, which title was "A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control" (AFORISM) (Todini, 1995c) aimed at verifying different approaches in rainfall modelling as well as in rainfall-runoff modelling and their integration in a decision support system both for planning and for real time flood forecasting and management. In order to do so a feasibility study, based upon the Reno river, aiming at integrating all the innovative technologies in an operational decision support tool for flood forecasting and flood impact analysis was carried out by the following research groups. 2, fiche 45, Anglais, - A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hydrologie et hydrographie
- Changements climatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- A Comprehensive Forecasting System for Flood Risk Mitigation and Control
1, fiche 45, Français, A%20Comprehensive%20Forecasting%20System%20for%20Flood%20Risk%20Mitigation%20and%20Control
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
- AFORISM 1, fiche 45, Français, AFORISM
correct, international
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Système global de prévision pour l'atténuation des risques liés aux crues
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Hidrología e hidrografía
- Cambio climático
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Sistema completo de predicción para mitigar los riesgos de crecidas
1, fiche 45, Espagnol, Sistema%20completo%20de%20predicci%C3%B3n%20para%20mitigar%20los%20riesgos%20de%20crecidas
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- less than container load
1, fiche 46, Anglais, less%20than%20container%20load
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- LCL 2, fiche 46, Anglais, LCL
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chargement partiel d'un conteneur
1, fiche 46, Français, chargement%20partiel%20d%27un%20conteneur
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- container incomplet 2, fiche 46, Français, container%20incomplet
anglicisme, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] lot de marchandises moins important qu'un chargement de conteneur. 3, fiche 46, Français, - chargement%20partiel%20d%27un%20conteneur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La définition de la «Far Eastern Freight Conference» s'appliquant au trafic d'Extrême Orient est la suivante : «Désigne des marchandises, de quelque quantité que ce soit, destinée au transport en conteneur, la ligne ou son représentant étant chargé de l'empotage et du dépotage des marchandises». Source : Lamy transport, 1980, p. 838. 3, fiche 46, Français, - chargement%20partiel%20d%27un%20conteneur
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- conteneur incomplet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- menos que un recipiente completo
1, fiche 46, Espagnol, menos%20que%20un%20recipiente%20completo
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- full virtual terminal environment
1, fiche 47, Anglais, full%20virtual%20terminal%20environment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- full-VTE 1, fiche 47, Anglais, full%2DVTE
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A virtual terminal environment (VTE) that is a complete directed graph of VTE parameters in which all node parameters and terminal leaf parameters implied by all existing nodes from the root of the tree have values. 2, fiche 47, Anglais, - full%20virtual%20terminal%20environment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- environnement de terminal virtuel total
1, fiche 47, Français, environnement%20de%20terminal%20virtuel%20total
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- entorno de terminal virtual completo
1, fiche 47, Espagnol, entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Entorno que simula totalmente un terminal directamente conectado a un equipo. 2, fiche 47, Espagnol, - entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- whole-task simulator
1, fiche 48, Anglais, whole%2Dtask%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
whole-task simulator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - whole%2Dtask%20simulator
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- whole task simulator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- simulateur de tâche complète
1, fiche 48, Français, simulateur%20de%20t%C3%A2che%20compl%C3%A8te
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
simulateur de tâche complète : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - simulateur%20de%20t%C3%A2che%20compl%C3%A8te
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Simuladores de vuelo (Industria aeronáutica)
- Transporte aéreo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- simulador completo
1, fiche 48, Espagnol, simulador%20completo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
simulador completo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 48, Espagnol, - simulador%20completo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
- Cattle Raising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dry milkout 1, fiche 49, Anglais, dry%20milkout
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In order to save expense and to have a preliminary dry milkout, inspectors will retest the following 24 hours when high production requires it or if discrepancies occur which need checking. 1, fiche 49, Anglais, - dry%20milkout
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- whole milkoutput
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
- Élevage des bovins
Fiche 49, La vedette principale, Français
- traite d'épuisement
1, fiche 49, Français, traite%20d%27%C3%A9puisement
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- traite complète 2, fiche 49, Français, traite%20compl%C3%A8te
nom féminin
- traite entière 1, fiche 49, Français, traite%20enti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
- Cría de ganado bovino
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ordeño completo
1, fiche 49, Espagnol, orde%C3%B1o%20completo
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- albatross full twist
1, fiche 50, Anglais, albatross%20full%20twist
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 50, Anglais, - albatross%20full%20twist
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 50, La vedette principale, Français
- albatros un tour
1, fiche 50, Français, albatros%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 50, Français, - albatros%20un%20tour
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- albatros giro completo
1, fiche 50, Espagnol, albatros%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 50, Espagnol, - albatros%20giro%20completo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flamingo bent knee full twist
1, fiche 51, Anglais, flamingo%20bent%20knee%20full%20twist
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, fiche 51, Anglais, - flamingo%20bent%20knee%20full%20twist
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 51, La vedette principale, Français
- flamant genou plié un tour
1, fiche 51, Français, flamant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, fiche 51, Français, - flamant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- flamingo rodilla flexionada giro completo
1, fiche 51, Espagnol, flamingo%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 51, Espagnol, - flamingo%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- porpoise full twist
1, fiche 52, Anglais, porpoise%20full%20twist
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 52, Anglais, - porpoise%20full%20twist
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marsouin un tour
1, fiche 52, Français, marsouin%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 52, Français, - marsouin%20un%20tour
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tonina giro completo
1, fiche 52, Espagnol, tonina%20giro%20completo
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 52, Espagnol, - tonina%20giro%20completo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nova full twist
1, fiche 53, Anglais, nova%20full%20twist
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, fiche 53, Anglais, - nova%20full%20twist
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 53, La vedette principale, Français
- nova un tour
1, fiche 53, Français, nova%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, fiche 53, Français, - nova%20un%20tour
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- nova giro completo
1, fiche 53, Espagnol, nova%20giro%20completo
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, fiche 53, Espagnol, - nova%20giro%20completo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first full twist
1, fiche 54, Anglais, dolphin%20foot%20first%20full%20twist
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 54, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20full%20twist
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant un tour
1, fiche 54, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 54, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20un%20tour
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido giro completo
1, fiche 54, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 54, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20giro%20completo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dolphin bent knee full twist
1, fiche 55, Anglais, dolphin%20bent%20knee%20full%20twist
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 55, Anglais, - dolphin%20bent%20knee%20full%20twist
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dauphin genou plié un tour
1, fiche 55, Français, dauphin%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 55, Français, - dauphin%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- delfín rodilla flexionada giro completo
1, fiche 55, Espagnol, delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 55, Espagnol, - delf%C3%ADn%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- flamingo full twist
1, fiche 56, Anglais, flamingo%20full%20twist
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, fiche 56, Anglais, - flamingo%20full%20twist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 56, La vedette principale, Français
- flamant un tour
1, fiche 56, Français, flamant%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, fiche 56, Français, - flamant%20un%20tour
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- flamingo giro completo
1, fiche 56, Espagnol, flamingo%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 56, Espagnol, - flamingo%20giro%20completo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dolphin full twist
1, fiche 57, Anglais, dolphin%20full%20twist
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 57, Anglais, - dolphin%20full%20twist
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dauphin un tour
1, fiche 57, Français, dauphin%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 57, Français, - dauphin%20un%20tour
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- delfín giro completo
1, fiche 57, Espagnol, delf%C3%ADn%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 57, Espagnol, - delf%C3%ADn%20giro%20completo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Eiffel tower full twist
1, fiche 58, Anglais, Eiffel%20tower%20full%20twist
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, fiche 58, Anglais, - Eiffel%20tower%20full%20twist
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tour Eiffel un tour
1, fiche 58, Français, tour%20Eiffel%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, fiche 58, Français, - tour%20Eiffel%20un%20tour
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- torre Eiffel giro completo
1, fiche 58, Espagnol, torre%20Eiffel%20giro%20completo
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 58, Espagnol, - torre%20Eiffel%20giro%20completo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dolphin foot first bent knee full twist
1, fiche 59, Anglais, dolphin%20foot%20first%20bent%20knee%20full%20twist
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, fiche 59, Anglais, - dolphin%20foot%20first%20bent%20knee%20full%20twist
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dauphin pieds en avant genou plié un tour
1, fiche 59, Français, dauphin%20pieds%20en%20avant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, fiche 59, Français, - dauphin%20pieds%20en%20avant%20genou%20pli%C3%A9%20un%20tour
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- delfín invertido rodilla flexionada giro completo
1, fiche 59, Espagnol, delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, fiche 59, Espagnol, - delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada%20giro%20completo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kip full twist
1, fiche 60, Anglais, kip%20full%20twist
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 60, Anglais, - kip%20full%20twist
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coup de pied à la lune un tour
1, fiche 60, Français, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 60, Français, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- kip giro completo
1, fiche 60, Espagnol, kip%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 60, Espagnol, - kip%20giro%20completo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ibis full twist
1, fiche 61, Anglais, ibis%20full%20twist
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, fiche 61, Anglais, - ibis%20full%20twist
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ibis un tour
1, fiche 61, Français, ibis%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, fiche 61, Français, - ibis%20un%20tour
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- ibis giro completo
1, fiche 61, Espagnol, ibis%20giro%20completo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 61, Espagnol, - ibis%20giro%20completo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- aurora full twist
1, fiche 62, Anglais, aurora%20full%20twist
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, fiche 62, Anglais, - aurora%20full%20twist
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aurore un tour
1, fiche 62, Français, aurore%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, fiche 62, Français, - aurore%20un%20tour
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- aurora giro completo
1, fiche 62, Espagnol, aurora%20giro%20completo
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 62, Espagnol, - aurora%20giro%20completo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- catalina full twist
1, fiche 63, Anglais, catalina%20full%20twist
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, fiche 63, Anglais, - catalina%20full%20twist
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 63, La vedette principale, Français
- catalina un tour
1, fiche 63, Français, catalina%20un%20tour
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, fiche 63, Français, - catalina%20un%20tour
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- catalina giro completo
1, fiche 63, Espagnol, catalina%20giro%20completo
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 63, Espagnol, - catalina%20giro%20completo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- self-contained landing forecast
1, fiche 64, Anglais, self%2Dcontained%20landing%20forecast
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A concise statement of the expected meteorological conditions at the aerodrome concerned and it shall contain any or all of the ((following)) elements: surface wind, visibility, significant weather and cloud. 1, fiche 64, Anglais, - self%2Dcontained%20landing%20forecast
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
self-contained landing forecast: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - self%2Dcontained%20landing%20forecast
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prévision d'atterrissage de type complet
1, fiche 64, Français, pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage%20de%20type%20complet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Exposé concis des conditions météorologiques prévues à l'aérodrome en question et ((contenant)) l'un quelconque ou la totalité des éléments suivants : vent de surface, visibilité, temps significatif, nuages. 1, fiche 64, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage%20de%20type%20complet
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
prévision d'atterrissage de type complet : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27atterrissage%20de%20type%20complet
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico de aterrizaje de tipo completo
1, fiche 64, Espagnol, pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje%20de%20tipo%20completo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Declaración concisa de las condiciones meteorológicas previstas en el aeródromo de que se trate y que contiene alguno o todos los elementos, como viento en la superficie, visibilidad, tiempo significativo, nubes. 1, fiche 64, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje%20de%20tipo%20completo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
pronóstico de aterrizaje de tipo completo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aterrizaje%20de%20tipo%20completo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- full adder
1, fiche 65, Anglais, full%20adder
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 65, Anglais, FA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- three-input adder 2, fiche 65, Anglais, three%2Dinput%20adder
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has three inputs that are an augend, D, an addend, E and a carry digit, F, transferred from another digit place, and two outputs that are a sum without carry, T, and a new carry digit, R, and in which the outputs are related to the inputs according to the [accompanying document]. 3, fiche 65, Anglais, - full%20adder
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
full adder: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 65, Anglais, - full%20adder
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- digital adder
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- additionneur complet
1, fiche 65, Français, additionneur%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- additionneur à trois entrées 2, fiche 65, Français, additionneur%20%C3%A0%20trois%20entr%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- plein-additionneur 3, fiche 65, Français, plein%2Dadditionneur
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant trois entrées qui sont un cumulande, D, un cumulateur, E, et un chiffre de retenue, F, provenant d'un autre rang de chiffre, et deux sorties qui sont une somme sans retenue, T, et un nouveau chiffre de retenue, R, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées conformément [au document d'accompagnement]. 2, fiche 65, Français, - additionneur%20complet
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
additionneur complet; additionneur à trois entrées : Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 65, Français, - additionneur%20complet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- sumador de tres entradas
1, fiche 65, Espagnol, sumador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- adicionador de tres entradas 1, fiche 65, Espagnol, adicionador%20de%20tres%20entradas
correct, nom masculin
- adicionador completo 1, fiche 65, Espagnol, adicionador%20completo
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Circuito combinacional que posee tres entradas, a saber: un consumando, un sumador y un dígito de acarreo transferido desde otra posición digital; y dos salidas: una suma sin acarreo y un nuevo dígito de acarreo, y en el cual las salidas están relacionadas con las entradas, según una tabla. 2, fiche 65, Espagnol, - sumador%20de%20tres%20entradas
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- full echo suppressor
1, fiche 66, Anglais, full%20echo%20suppressor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An echo suppressor in which the speech signals on either path control the suppression loss in the other path. 2, fiche 66, Anglais, - full%20echo%20suppressor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 66, La vedette principale, Français
- suppresseur d'écho complet
1, fiche 66, Français, suppresseur%20d%27%C3%A9cho%20complet
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- supresor de eco completo
1, fiche 66, Espagnol, supresor%20de%20eco%20completo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- supresor de eco 1, fiche 66, Espagnol, supresor%20de%20eco
nom masculin, Mexique
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Supresor de eco en el que las señales vocales transmitidas en cualquiera de los dos sentidos de transmisión controlan la introducción de la atenuación de bloqueo en el otro sentido. 1, fiche 66, Espagnol, - supresor%20de%20eco%20completo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- full pay
1, fiche 67, Anglais, full%20pay
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plein salaire
1, fiche 67, Français, plein%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- plein traitement 2, fiche 67, Français, plein%20traitement
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sueldo completo
1, fiche 67, Espagnol, sueldo%20completo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- full night station service
1, fiche 68, Anglais, full%20night%20station%20service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A combination of fixed night service and trunk answer from any station. 1, fiche 68, Anglais, - full%20night%20station%20service
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The fixed night service portion of this facility may be reprogrammed at any time directly from the attendant console. 1, fiche 68, Anglais, - full%20night%20station%20service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service de nuit de station complète
1, fiche 68, Français, service%20de%20nuit%20de%20station%20compl%C3%A8te
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- service nocturne de station complète 1, fiche 68, Français, service%20nocturne%20de%20station%20compl%C3%A8te
proposition, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- servicio nocturno de estaciones completo
1, fiche 68, Espagnol, servicio%20nocturno%20de%20estaciones%20completo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Combinación de servicio nocturno fijo y respuesta desde cualquier extensión. 1, fiche 68, Espagnol, - servicio%20nocturno%20de%20estaciones%20completo
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La parte de servicio nocturno fijo de esta facilidad debe ser reprogramada en cualquier momento directamente desde la consola de la operadora. 1, fiche 68, Espagnol, - servicio%20nocturno%20de%20estaciones%20completo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ball passed completely over the goal line
1, fiche 69, Anglais, ball%20passed%20completely%20over%20the%20goal%20line
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 69, Anglais, - ball%20passed%20completely%20over%20the%20goal%20line
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ballon ayant franchi entièrement la ligne de but
1, fiche 69, Français, ballon%20ayant%20franchi%20enti%C3%A8rement%20la%20ligne%20de%20but
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 69, Français, - ballon%20ayant%20franchi%20enti%C3%A8rement%20la%20ligne%20de%20but
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- pelota que franquéo por completo la línea del gol
1, fiche 69, Espagnol, pelota%20que%20franqu%C3%A9o%20por%20completo%20la%20l%C3%ADnea%20del%20gol
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- perform a full turn
1, fiche 70, Anglais, perform%20a%20full%20turn
correct, verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pirouetter 1, fiche 70, Français, pirouetter
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- realizar un giro completo
1, fiche 70, Espagnol, realizar%20un%20giro%20completo
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- girar 1, fiche 70, Espagnol, girar
correct
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- payment in full
1, fiche 71, Anglais, payment%20in%20full
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- full payment 2, fiche 71, Anglais, full%20payment
correct
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- paiement en totalité
1, fiche 71, Français, paiement%20en%20totalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- paiement intégral 1, fiche 71, Français, paiement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
- règlement intégral 2, fiche 71, Français, r%C3%A8glement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- pago total
1, fiche 71, Espagnol, pago%20total
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- pago íntegro 2, fiche 71, Espagnol, pago%20%C3%ADntegro
correct, nom masculin
- pago completo 2, fiche 71, Espagnol, pago%20completo
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fully penetrating well
1, fiche 72, Anglais, fully%20penetrating%20well
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- fully-penetrating well 2, fiche 72, Anglais, fully%2Dpenetrating%20well
- perfect well 3, fiche 72, Anglais, perfect%20well
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Well which extends through the whole saturated depth of an aquifer and is constructed in such a manner that water is permitted to enter the well over its length. 4, fiche 72, Anglais, - fully%20penetrating%20well
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- puits complet
1, fiche 72, Français, puits%20complet
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Puits descendant jusqu'au substratum de la nappe, construit de façon que l'eau puisse entrer sur toute l'épaisseur de la nappe. 1, fiche 72, Français, - puits%20complet
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pozo completo
1, fiche 72, Espagnol, pozo%20completo
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- pozo totalmente penetrante 1, fiche 72, Espagnol, pozo%20totalmente%20penetrante
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pozo que se extiende a través de todo el espesor saturado de un acuífero y construido de tal manera que el agua pueda penetrar en el pozo en toda su longitud. 1, fiche 72, Espagnol, - pozo%20completo
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- long form 1, fiche 73, Anglais, long%20form
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- connaissement complet
1, fiche 73, Français, connaissement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Connaissement sur lequel figure, outre les conditions particulières du transport considéré, la totalité des conditions générales de transport de la compagnie. 2, fiche 73, Français, - connaissement%20complet
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento completo
1, fiche 73, Espagnol, conocimiento%20completo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- day release
1, fiche 74, Anglais, day%20release
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The system by which employers allow employees to absent themselves from work, usually without loss of pay, for the purpose of attending a course of further education. Day release courses are arranged by community colleges in association with local industry and provide part-time education, usually for one day a week. 2, fiche 74, Anglais, - day%20release
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- congé d'étude fractionné
1, fiche 74, Français, cong%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- système d'horaire aménagé 2, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20d%27horaire%20am%C3%A9nag%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Système selon lequel les employeurs permettent à leurs employés de s'absenter du travail, habituellement sans perte de rémunération, pour suivre un cours de perfectionnement. Les cours sont organisés par les collèges des localités, conjointement avec l'industrie locale, pour assurer un enseignement à temps partiel, soit généralement une journée par semaine. 3, fiche 74, Français, - cong%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20fractionn%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- licencia de tiempo completo
1, fiche 74, Espagnol, licencia%20de%20tiempo%20completo
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
- International Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Treaty on General and Complete Disarmament Under Strict International Control 1, fiche 75, Anglais, Treaty%20on%20General%20and%20Complete%20Disarmament%20Under%20Strict%20International%20Control
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Draft submitted by USSR at the first session of the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, in 1962. 1, fiche 75, Anglais, - Treaty%20on%20General%20and%20Complete%20Disarmament%20Under%20Strict%20International%20Control
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
- Relations internationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Traité sur le désarmement général et complet sous un strict contrôle international
1, fiche 75, Français, Trait%C3%A9%20sur%20le%20d%C3%A9sarmement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20complet%20sous%20un%20strict%20contr%C3%B4le%20international
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Control de armamentos
- Relaciones internacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de desarme general y completo bajo estricto control internacional
1, fiche 75, Espagnol, Tratado%20de%20desarme%20general%20y%20completo%20bajo%20estricto%20control%20internacional
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- War and Peace (International Law)
- Weapon Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Outline of Basic Provisions of the Treaty on General and Complete Disarmament in a Peaceful World 1, fiche 76, Anglais, Outline%20of%20Basic%20Provisions%20of%20the%20Treaty%20on%20General%20and%20Complete%20Disarmament%20in%20a%20Peaceful%20World
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Submitted by the U.S.A. [United States] at the first session of the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, in 1962. 1, fiche 76, Anglais, - Outline%20of%20Basic%20Provisions%20of%20the%20Treaty%20on%20General%20and%20Complete%20Disarmament%20in%20a%20Peaceful%20World
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Guerre et paix (Droit international)
- Systèmes d'armes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique
1, fiche 76, Français, Grandes%20lignes%20des%20dispositions%20fondamentales%20d%27un%20trait%C3%A9%20sur%20un%20d%C3%A9sarmement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20complet%20dans%20un%20monde%20pacifique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Sistemas de armas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Bosquejo de las disposiciones básicas de un tratado de desarme general completo en un mundo pacífico
1, fiche 76, Espagnol, Bosquejo%20de%20las%20disposiciones%20b%C3%A1sicas%20de%20un%20tratado%20de%20desarme%20general%20completo%20en%20un%20mundo%20pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- complete control 1, fiche 77, Anglais, complete%20control
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Control where the elevation of the water surface upstream of the control is entirely independent of the water level downstream. 1, fiche 77, Anglais, - complete%20control
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- contrôle hydraulique total
1, fiche 77, Français, contr%C3%B4le%20hydraulique%20total
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Contrôle hydraulique pour lequel le niveau de la surface de l'eau à son amont est complètement indépendant du niveau aval. 1, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20hydraulique%20total
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- control completo
1, fiche 77, Espagnol, control%20completo
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Control hidráulico en el cual el nivel de la superficie del agua, aguas arriba del control, son totalmente independientes del nivel de agua aguas abajo. 1, fiche 77, Espagnol, - control%20completo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :