TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GARROCHA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 1, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vaulting pole 2, fiche 1, Anglais, vaulting%20pole
correct
- jumping pole 3, fiche 1, Anglais, jumping%20pole
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Implement, usually of fibre glass, used to assist an athlete in leaping over the bar in the pole vault event. 4, fiche 1, Anglais, - pole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 1, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perche à sauter 2, fiche 1, Français, perche%20%C3%A0%20sauter
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin, habituellement en fibre de verre, utilisé par un athlète et sur lequel il prend appui pour franchir la barre transversale dans l'épreuve de saut à la perche. 3, fiche 1, Français, - perche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pértiga
1, fiche 1, Espagnol, p%C3%A9rtiga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- garrocha 2, fiche 1, Espagnol, garrocha
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pole vault
1, fiche 2, Anglais, pole%20vault
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an event in track and field where athletes compete to clear the highest possible crossbar by using a vaulting pole. 2, fiche 2, Anglais, - pole%20vault
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This expression, when used as a verb, is hyphenated as in "pole-vault." 3, fiche 2, Anglais, - pole%20vault
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pole-vault
- pole vaulting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut à la perche
1, fiche 2, Français, saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saut en hauteur avec l'aide d'une perche en fibre de verre. 2, fiche 2, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur s'efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 2, fiche 2, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salto de pértiga
1, fiche 2, Espagnol, salto%20de%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salto con pértiga 2, fiche 2, Espagnol, salto%20con%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
- salto de garrocha 3, fiche 2, Espagnol, salto%20de%20garrocha
correct, nom masculin
- salto con garrocha 3, fiche 2, Espagnol, salto%20con%20garrocha
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :