TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PISUM SATIVUM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- garden pea
1, fiche 1, Anglais, garden%20pea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- field pea 2, fiche 1, Anglais, field%20pea
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 1, Anglais, - garden%20pea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pois cultivé
1, fiche 1, Français, pois%20cultiv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pois potager 2, fiche 1, Français, pois%20potager
correct, nom masculin
- petit pois 2, fiche 1, Français, petit%20pois
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 1, Français, - pois%20cultiv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guisante de campo
1, fiche 1, Espagnol, guisante%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- guisante forrajero 1, fiche 1, Espagnol, guisante%20forrajero
correct, nom masculin
- guisante común 2, fiche 1, Espagnol, guisante%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea, anual, originaria de la región mediterránea, cultivada desde muy antiguo y difundida en todo el mundo para consumo humano y, en menor escala, para la alimentación del ganado. 2, fiche 1, Espagnol, - guisante%20de%20campo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guisante común: término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 3, fiche 1, Espagnol, - guisante%20de%20campo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sugar pea
1, fiche 2, Anglais, sugar%20pea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- edible-podded pea 1, fiche 2, Anglais, edible%2Dpodded%20pea
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pois mange-tout
1, fiche 2, Français, pois%20mange%2Dtout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pois sans parchemin 1, fiche 2, Français, pois%20sans%20parchemin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guisante sin hebra
1, fiche 2, Espagnol, guisante%20sin%20hebra
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arveja de cometodo 1, fiche 2, Espagnol, arveja%20de%20cometodo
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :