TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TTP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bioengineering
- Analytical Chemistry
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partial thromboplastin time test
1, fiche 1, Anglais, partial%20thromboplastin%20time%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PTT test 2, fiche 1, Anglais, PTT%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test of the intrinsic coagulation cascade. It measures the clotting time of plasma stimulated by the addition of a platelet-like partial thromboplastin. 1, fiche 1, Anglais, - partial%20thromboplastin%20time%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique biologique
- Chimie analytique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de thromboplastine partielle
1, fiche 1, Français, temps%20de%20thromboplastine%20partielle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Química analítica
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo parcial de tromboplastina
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20parcial%20de%20tromboplastina
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TPT 1, fiche 1, Espagnol, TPT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prueba TPT 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20TPT
correct, nom féminin
- tiempo de tromboplastina parcial 3, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20tromboplastina%20parcial
correct, nom masculin
- TTP 3, fiche 1, Espagnol, TTP
correct, nom masculin
- TTP 3, fiche 1, Espagnol, TTP
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examen de sangre que examina el tiempo que le toma a la sangre coagularse y puede ayudar a establecer si una persona tiene problemas de sangrado o coagulación. 4, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20parcial%20de%20tromboplastina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Panel of Teletypewriter Specialists
1, fiche 2, Anglais, Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 2, Anglais, TTP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 2, Anglais, - Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 2, Anglais, - Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en téléimprimeurs
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TTP 1, fiche 2, Français, TTP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de especialistas en teletipos
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20especialistas%20en%20teletipos
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TTP 1, fiche 2, Espagnol, TTP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :