TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIE VIN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulletwood
1, fiche 1, Anglais, bulletwood
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bully tree 1, fiche 1, Anglais, bully%20tree
correct
- bullet tree 1, fiche 1, Anglais, bullet%20tree
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A large tree of the West Indies and northern South America that yields balata gum and heavy red timber. 1, fiche 1, Anglais, - bulletwood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balata rouge
1, fiche 1, Français, balata%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maçaranduba 1, fiche 1, Français, ma%C3%A7aranduba
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Son bois rouge lie de vin(du balata rouge) [...] est employé en menuiserie extérieure et pour la fabrication d’arcs et d’archets. 1, fiche 1, Français, - balata%20rouge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mussels marinière
1, fiche 2, Anglais, mussels%20marini%C3%A8re
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mussels à la marinière 2, fiche 2, Anglais, mussels%20%C3%A0%20la%20marini%C3%A8re
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moules marinière
1, fiche 2, Français, moules%20marini%C3%A8re
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moules à la marinière 2, fiche 2, Français, moules%20%C3%A0%20la%20marini%C3%A8re
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marinière : Se dit de poissons, de crustacés ou de coquillages cuits au vin blanc, le plus souvent avec des oignons ou des échalotes, et en premier lieu des moules, dont le fond de cuisson, décanté, est ensuite lié au beurre manié [...] 3, fiche 2, Français, - moules%20marini%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mejillones a la marinera
1, fiche 2, Espagnol, mejillones%20a%20la%20marinera
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lees
1, fiche 3, Anglais, lees
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottom 2, fiche 3, Anglais, bottom
correct, vieilli
- dregs 3, fiche 3, Anglais, dregs
pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The settlings of liquor (as wine) during fermentation and aging. 4, fiche 3, Anglais, - lees
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lie
1, fiche 3, Français, lie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mère du vin 2, fiche 3, Français, m%C3%A8re%20du%20vin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépôt qui se forme au fond des récipients contenant des boissons fermentées. 3, fiche 3, Français, - lie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Lie de vin. 4, fiche 3, Français, - lie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- poso
1, fiche 3, Espagnol, poso
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- veal Marengo
1, fiche 4, Anglais, veal%20Marengo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Veal Marengo. "Marengo" refers to meat dishes cooked in a combination of onions, tomatoes, wine and mushrooms. Named for the village of Marengo in the Piedmont region of northwestern Italy, this dish treats tender veal with a rich but not overpowering sauce. 1, fiche 4, Anglais, - veal%20Marengo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veau Marengo
1, fiche 4, Français, veau%20Marengo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- veau marengo 2, fiche 4, Français, veau%20marengo
correct, nom masculin
- veau à la marengo 2, fiche 4, Français, veau%20%C3%A0%20la%20marengo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] veau [détaillé] en morceaux et cuits dans une sauce à base de vin blanc, d’un fond de veau lié, de tomates et garnie de champignons. 1, fiche 4, Français, - veau%20Marengo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bordelaise
1, fiche 5, Anglais, Bordelaise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bordelaise sauce 1, fiche 5, Anglais, Bordelaise%20sauce
correct
- bordelaise 2, fiche 5, Anglais, bordelaise
correct
- bordelaise sauce 1, fiche 5, Anglais, bordelaise%20sauce
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brown sauce flavored with a reduction of red wine, shallots, pepper, and herbs, and garnished with marrons. 3, fiche 5, Anglais, - Bordelaise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauce bordelaise
1, fiche 5, Français, sauce%20bordelaise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réduction d’échalotes dans du vin rouge additionné d’un fond de veau lié. 1, fiche 5, Français, - sauce%20bordelaise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chicken Marengo
1, fiche 6, Anglais, chicken%20Marengo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chicken marengo 2, fiche 6, Anglais, chicken%20marengo
correct
- chicken à la Marengo 3, fiche 6, Anglais, chicken%20%C3%A0%20la%20Marengo
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chicken Marengo ... Chickens, disjointed ... Chicken stock ... White wine ... Tomato Sauce ... Mushrooms .... 4, fiche 6, Anglais, - chicken%20Marengo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poulet Marengo
1, fiche 6, Français, poulet%20Marengo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poulet à la marengo 2, fiche 6, Français, poulet%20%C3%A0%20la%20marengo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(...) poulet(...) [détaillé] en morceaux et cuits dans une sauce à base de vin blanc, d’un fond de veau lié, de tomates et garnie de champignons. 1, fiche 6, Français, - poulet%20Marengo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Marengo
1, fiche 7, Anglais, Marengo
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
of, consisting of, or served with a sauce made of mushrooms, tomatoes, olives, oil, and wine. 1, fiche 7, Anglais, - Marengo
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Marengo
1, fiche 7, Français, Marengo
correct, invariable
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] cuit dans une sauce à base de vin blanc, d’un fond de veau lié, de tomates et garnie de champignons. 1, fiche 7, Français, - Marengo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bat
1, fiche 8, Anglais, bat
correct, nom, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- balt 1, fiche 8, Anglais, balt
correct, générique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a layer of felt as used in making hats. 1, fiche 8, Anglais, - bat
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the heap of tangled fur ... was first operated on, and by bowing and gathering, or a patting use of the basket, the stuff was loosely matted into a triangular figure ... called a bat. 2, fiche 8, Anglais, - bat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capade
1, fiche 8, Français, capade
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chapell. Certaine quantité de laine ou de poil qu’on a formée par le moyen de l’arçon. 1, fiche 8, Français, - capade
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un chapeau est composé de quatre capades que l'on feutre sur le bassin et que les ouvriers foulent ensuite avec de la lie de vin. 1, fiche 8, Français, - capade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :