TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PEAUFINER [6 fiches]

Fiche 1 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Federal Administration
OBS

The organizational project management capacity assessment (OPMCA) supports deputy heads in their responsibilities to establish and potentially improve relevant management practices through a comprehensive assessment and analysis of opportunities to invest in capacity to better position the organization to deliver on planned projects.

Terme(s)-clé(s)
  • organisational project management capacity assessment

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Administration fédérale
OBS

L'évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projets(ECOGP) aide les administrateurs généraux à s’acquitter de leur responsabilité consistant à établir et à peaufiner de saines pratiques de gestion en se fondant sur une évaluation et une analyse complètes des possibilités d’investissement dans la capacité, de manière que l'organisation soit plus à même de réaliser les projets prévus.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003599
code de profession, voir observation
OBS

003599: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: preparing and refining contingency plans, i.e. business continuity plan and emergency operations plan; creating, conducting and monitoring table top exercises and scenario training to maintain the readiness of the emergency preparedness plans; and providing support in maintaining command centre operational readiness.

Terme(s)-clé(s)
  • Protective Policing Contingencies Planner

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003599
code de profession, voir observation
OBS

003599 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et peaufiner des plans de secours, c.-à-d. des plans de continuité des activités et des plans d’opérations d’urgence; élaborer, exécuter et surveiller des exercices sur table et des activités de formation par scénarios afin d’assurer l'état de préparation des plans de préparation aux situations d’urgence; fournir un soutien afin d’assurer l'état de préparation opérationnelle du centre du commandement.

OBS

planificateur des mesures d’urgence de la Police de protection; planificatrice des mesures d’urgence de la Police de protection : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «planificateur des contingences de la Police de protection» (ou «planificatrice des contingences de la Police de protection») est préférable, car le terme «mesure d’urgence» est plutôt l’équivalent d’«emergency measure».

Terme(s)-clé(s)
  • Police de protection - planificateur des mesures d'urgence
  • Police de protection - planificatrice des mesures d'urgence

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Foreign Trade
CONT

Overview of the pilot import process. FSIS [Food Safety and Inspection Service] and CFIA [Canadian Food Inspection Agency] will review the pilot's progress and data on an on-going basis while the pilot is underway and make adjustments, as necessary, to refine the preclearance and reinspection process.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Commerce extérieur
CONT

Aperçu du projet pilote du processus de l'importation. Le FSIS [Food Safety and Inspection Service] et l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] examineront le progrès du programme et les données sur une base permanente durant la réalisation du projet et feront toute modification, si nécessaire, afin de peaufiner le processus de prédédouanement et de réinspection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Educational Psychology
CONT

Guided reading is an instructional approach that involves a teacher working with a small group of students who demonstrate similar reading behaviors and can all read similar levels of texts.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychologie scolaire
CONT

Lecture dirigée. À partir d’un texte qu'il a choisi, l'enseignant travaille avec un petit groupe d’élèves pour les aider à peaufiner leurs stratégies de traitement à mesure que progresse la complexité des textes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away (out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke.

OBS

The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away".

OBS

The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable.

CONT

If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill.

PHR

Absolute, easy, risky put-away.

PHR

To hit, volley a put-away.

Terme(s)-clé(s)
  • put away
  • smash
  • plum ball

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l’adversaire n’y peut rien pour maintenir la balle en jeu.

CONT

Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges.

OBS

Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey.

CONT

[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

estar en pos del tanto definitivo e inapelable.

CONT

El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The Office is continuing its review of its key strategies and developing performance measures. We will continue the development and refinement of these indicators over time and augment them with some measure of the difference the Office makes.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Le Bureau a commencé, en 1992, un examen de sa mission ainsi que des principales stratégies et pratiques qu'il applique en vue de s’acquitter de ses responsabilités à l'égard du Parlement d’une manière satisfaisante. Dans le cadre de ce processus, le Bureau élabore des mesures qui devraient lui permettre de mieux surveiller sa propre efficacité dans le temps. Le Bureau poursuit l'examen de ses stratégies clés et élabore des mesures du rendement. Nous continuerons d’élaborer et de peaufiner ces indicateurs et y ajouterons certaines mesures de la différence faite par le Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • stratégie principale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :