TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PEAUX [100 fiches]

Fiche 1 2024-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

A Japanese musical instrument resembling a lute, having a very long neck and three strings played with a plectrum.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Instrument de musique japonais traditionnel, luth formé d’une caisse de résonance carrée tendue de peaux, d’un long manche muni de chevilles et trois cordes tendues entre ces chevilles et un chevalet, et pincées au moyen d’un plectre(bachi).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A shoe, made of deerskin or other soft leather, consisting of a sole ... and sides made of one piece of leather, stitched together at the top ...

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les mocassins sont un type de chaussures faites de peaux d’animaux. Ils sont traditionnellement fabriqués et portés par différents peuples autochtones du Canada. Pendant l'ère de la traite des fourrures, les Européens adoptent ces chaussures de marche confortables et sans talon pour garder leurs pieds au sec et au chaud. Les mocassins sont encore utilisés aujourd’hui comme chaussures d’extérieur pratiques et sont un objet d’artisanat autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Leather with a gold-coloured metallic surface.

OBS

The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau comportant une surface métallique de couleur dorée.

OBS

Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cuero
CONT

En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du cuir
OBS

Éjarrer. Dégarnir de leurs jarres les peaux des animaux à fourrure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Leather Staining

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Teinture du cuir
OBS

Personne qui assure les diverses opérations de la teinture. [Par exemple, ] en cuirs et peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Personne qui assure les diverses opérations de la teinture. [Par exemple, ] en cuirs et peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Leather Industry
OBS

Skins.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du cuir
OBS

Peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Leather Industry
DEF

One that tans hides.

OBS

Tanning. At this step, the tannins (chemicals) are absorbed by the skins to turn them into leather.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du cuir
DEF

Ouvrier, artisan qui tanne les peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Chemistry
DEF

[An unsaturated hydrocarbon] found in essential oils and oleoresins of plants such as conifers and used in organic syntheses.

CONT

Terpenes are a large and diverse class of organic compounds, produced by a variety of plants ... They are the major components of resin, and of turpentine ... Terpenes and terpenoids are the primary constituents of the essential oils of many types of plants and flowers.

Français

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Chimie
DEF

Hydrocarbure présent dans de nombreuses huiles essentielles végétales parfumées, extraites notamment des conifères.

CONT

Les terpènes sont les composés aromatiques présents dans la nature et qui donnent aux plantes et aux fruits leurs odeurs emblématiques. Par exemple, le terpène pinène est responsable de l'odeur agréable associée aux balades dans les forêts de conifères, alors que le limonène est le terpène qui donne aux peaux d’agrumes leurs odeurs rafraîchissantes.

PHR

terpène dégradé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Química
DEF

Hidrocarburos de fórmula C10 H16 que se encuentran fundamentalmente en los aceites esenciales.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Cabinetmaking
CONT

Bone glue, made of animal bones, ... was in general use among cabinetmakers for centuries. Bone was ground into powder, dissolved in water, evaporated and dried into a hard jelly.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Ébénisterie
CONT

La colle d’os est une colle d’origine animale utilisée dans le travail du bois. Il s’agit, avec les colles de nerfs et de peaux, d’une des colles de gélatine traditionnelles utilisées en ébénisterie, en marqueterie et en lutherie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Applied Arts
CONT

Hide glue has been made from ancient times from skins of animals (goats, sheep, cattle, horses, etc.). These agglutinating materials are hydrolyzed and broken down in boiling water; the cooled solution yields a jelly-like substance which is gelatin or glue.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Arts appliqués
CONT

Colles de peaux et d’os. Elles ont pour base le résidu obtenu en faisant bouillir des peaux et des os d’animaux. La colle proprement dite est obtenue en mélangeant cette gélatine résiduelle avec de l'eau [...] puis en chauffant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

A skin wool obtained using a controlled rotting process in which the skin is soaked in water and then exposed to a high temperature.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Laine de peau, obtenue par un procédé d’échauffe qui consiste à laisser fermenter les peaux dans des étuves ou «chambre d’échauffe».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fur Farming
CONT

Fur farming is the practice of breeding or raising certain types of animals for their fur.

CONT

In Canada, fur farming is licensed and regulated by the provincial departments of agriculture.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux à fourrure
CONT

Le trappage et l'élevage d’animaux à fourrure comptent parmi les activités les plus anciennes au Québec. De nos jours, le Québec autorise l'élevage de deux espèces à des fins de production de fourrure : le renard et le vison. Les entreprises ou les personnes qui se consacrent à cette activité élèvent les animaux et veillent à la préparation des peaux avant de les vendre.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
CONT

... most of the fish by-products produced in large shore-side fish processing operations are used to make fish meal and fish oil.

Terme(s)-clé(s)
  • fish byproduct

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
CONT

Les sous-produits de poisson sont formés par l'ensemble des rebuts de ces transformations et sont ainsi composés de têtes, viscères, parures, arêtes ou cartilage, peaux, queues, œufs ou laitance [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron.

OBS

The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
CONT

Mineral tanning, which uses mineral salts, produces a soft, pliable leather and is the preferred method for producing most light leathers. ... Chromium salt is the most widely used mineral agent, but salts from aluminum and zirconium are also used. In mineral tanning[,] the hides are soaked in saline baths of increasing strength or in acidic baths in which chemical reactions deposit salts in the skin fibres.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
CONT

Le tannage minéral est la méthode [de tannage] la plus courante. Il nécessite l'emploi de tanins minéraux : sels de chrome, sels de fer, sels de zirconium... Ce type de tannage s’effectue par trempage des peaux dans des foulons. Le tannage le plus utilisé est celui qui s’effectue au moyen de sels de chrome [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drying board: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plaque de séchage de peaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skin boat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de peaux : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furs and Fur Industry
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

Hide and pelt processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pelleteries et fourrures
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Traitement des cuirs et des peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
CONT

Gently angled portions of chimneys are still vertical, in the sense that they serve only to modify the location of the vertical chimney slightly, and do little to restrict the overall vertical movement of exhaust.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
CONT

Une cheminée verticale est construite pour la première fois dans des habitations creusées à même le sol et dont le toit en peaux de bêtes est retenu par des os de gros mammifères.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[In the Processed Products Regulations,] broken pea means one that, while having little or none of its interior substance separated from it, is crushed or broken from the natural shape but does not include skins and cracked peas which do not materially affect the shape of the pea ...

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Dans le Règlement sur les produits transformés, ] pois brisé signifie un pois qui, tout en étant séparé d’une faible partie de sa substance intérieure ou n’ en étant pas séparé du tout, est broyé ou brisé par rapport à sa forme naturelle, mais ne comprend pas les peaux ni les pois fendillés qui ne modifient pas considérablement la forme du pois [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Types of Ships and Boats
DEF

Small Indian craft made with cattle hides stretched over a wooden framework.

Terme(s)-clé(s)
  • currach
  • curragh
  • coracle

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Types de bateaux
DEF

Embarcation fluviale ou lacustre légère, faite de branchages entrecroisés et recouverts de peaux ou de toiles imperméabilisées au bitume, et se manœuvrant à la pagaie.(Ce type de bateau très ancien et très répandu autrefois dans le monde avec des variantes [notamment, en Irlande, le curragh] a pratiquement disparu de nos jours.).

Terme(s)-clé(s)
  • currach
  • curragh

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
DEF

A process of converting skins to leather based essentially upon the use ... of potassium alum, but sometimes of aluminium sulphate.

Français

Domaine(s)
  • Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
CONT

Le tannage à l’alun [...] est le procédé de tannage minéral le plus anciennement pratiqué.

OBS

Le terme «mégisserie» désignait autrefois uniquement la préparation par tannage à l'alun de peaux très souples, réalisées à partir de peaux de moutons, d’agneaux et de chevreaux, ces peausseries étant le plus souvent destinées à la ganterie. Pour cela, les peaux, après travail de rivière(épilage et confitage), sont foulées dans une composition constituée par une solution d’alun de potassium et de sel dans laquelle on délaie de la farine et du jaune d’œuf : c'est l'habillage de mégisserie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personal Esthetics

Français

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
CONT

Je classe également dans les produits camouflage, les produits verts destinés à atténuer en trompe-l'œil les peaux rouges, couperosées ou irritées.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles
CONT

Integrally woven sandwich materials: By using distance woven fabrics as preforms, integral core-skin sandwich structures can be made. In principle this provides two advantages compared with general sandwich structrures. First, a cost efficient production of sandwich panels can be done. Second, the integral nature of the sandwich preform provides delamination resistant sandwich panels.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles
CONT

sandwich constructions: Panels composed of a lightweight core material, such as honeycomb, foamed plastic, and so forth, to which two relatively thin, dense, high-strength or high-stiffness faces or skins are adhered.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques
DEF

Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles
CONT

The cost efficient production of sandwich materials and parts has been the main driving force behind these developments. Textile production technology (i.e. carpet weaving) as well as packaging production processes (i.e. corrugated cardboard or air bubble foil) have been exploited, and adapted for composite sandwich material production.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques
CONT

Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles
CONT

Knitted sandwich materials: 3D-knitted distance fabrics ... This new material combines the advantages of the integrally 3D-woven sandwich structures (integral skin core structures ...) with the deformability and handleability of knitted preforms. The open 3D-knits not only show excellent drapability but also have ventilating properties.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Textile Industries
Universal entry(ies)
9441
code de système de classement, voir observation
OBS

Textile fibre and yarn processing machine operators and workers operate machines to prepare textile fibres; spin, wind or twist yarn or thread; and bleach, dye or finish yarn, thread, cloth or textile products. They are employed by textile manufacturing companies. Hide and pelt processing machine operators and workers trim, scrape, clean, tan, buff and dye animal hides, pelts or skins to produce leather stock and finished furs. They are employed by leather tanning, fur dressing and leather and fur dyeing establishments.

OBS

9441: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industries du textile
Entrée(s) universelle(s)
9441
code de système de classement, voir observation
OBS

Les opérateurs de machines et travailleurs de traitement des fibres et des fils textiles font fonctionner des machines servant à préparer les fibres textiles; filer, tordre les fils et les filés et blanchir, teindre ou finir les filés, les fils, les tissus ou d’autres produits textiles. Ils travaillent dans des usines de fabrication de textiles. Les opérateurs de machines et les travailleurs de traitement du cuir et des peaux traitent, taillent, dépoilent, nettoient, tannent, lissent et teignent les peaux d’animaux afin de produire du cuir coté et des fourrures finies. Ils travaillent dans des tanneries et des établissements d’apprêt des fourrures et de teinture du cuir et de la fourrure.

OBS

9441 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Textile Industries
Universal entry(ies)
9445
code de système de classement, voir observation
OBS

Fabric cutters cut fabric to make parts for garments, linens and other articles. Fur cutters cut fur pelts to make parts for garments and other fur articles. Leather cutters cut leather to make parts for shoes, garments and other leather articles. Fabric cutters are employed by clothing and textile manufacturers and other manufacturers of fabric products. Fur cutters are employed by furriers and fur products manufacturers. Leather cutters are employed by shoe and other leather products manufacturers.

OBS

9445: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industries du textile
Entrée(s) universelle(s)
9445
code de système de classement, voir observation
OBS

Les coupeurs de tissu taillent le tissu pour en faire des pièces de vêtements, du linge et d’autres articles. Les coupeurs de fourrure taillent les peaux pour en faire des pièces de vêtements ou d’autres articles en fourrure. Les coupeurs de cuir taillent le cuir pour fabriquer des pièces de chaussures, de vêtements ou d’autres articles en cuir. Les coupeurs de tissu travaillent dans l'industrie du textile et des vêtements et pour des fabricants d’autres produits en tissu. Les coupeurs de fourrure travaillent pour des fourreurs et des fabricants de produits en fourrure. Les coupeurs de cuir travaillent dans des fabriques de chaussures et d’autres produits du cuir.

OBS

9445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

It was found that [the] unhairing ... process was slower with green hides than with salt cured hides; hair removal started 30 to 45 minutes later. ... These differences can be explained by the influence of salt during [the] curing of hides. The salting and subsequent rehydration processes remove many soluble substances including blood proteins, simple carbohydrates, collagen and proteoglycans.

OBS

salt-cured: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

Le traitement pour la conservation des peaux consiste d’abord en leur déshydratation partielle, qui empêche le développement de micro-organismes. Trois méthodes peuvent être employées : le fumage, le séchage et le salage. [...] Le salage est la technique la plus employée. Il consiste à saler les peaux côté chair et à les empiler «chair contre chair»; une partie de la saumure(sel dissous dans l'humidité des peaux) pénètre dans le tissu dermique, l'autre partie s’écoule : 20 % environ de l'eau est éliminée ainsi. L'opération dure quarante-huit heures et permet une bonne conservation pendant des mois grâce aux propriétés antiseptiques du sel. Il existe une variante du salage, c'est le saumurage : les peaux sont maintenues, à température constante, dans une solution saturée de sel. Salage et saumurage produisent des peaux lourdes à transporter mais facilitent le reverdissage.

OBS

saumuré : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The method of winemaking usually for white vines in which the juice is separated from the skins after crushing.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

1. Traditionnellement, les raisins sont égrappés, rarement foulés(raisin blancs uniquement), et pressés dès leur arrivée à la cuverie. Le jus est mis à fermenter sans les peaux. 2. De nos jours, pour obtenir des vins au caractère variétal prononcé, on effectue la macération pelliculaire(ou pré-fermentaire) : on égrappe complètement, on foule légèrement, et on laisse macérer le jus avec les peaux pendant 12 à 48 heures, avant pressurage et fermentation. Pratiquée à basse température, la macération pelliculaire renforce l'apport aromatique. Elle n’ est cependant possible qu'avec des raisins blancs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Smooth finished, dyed side or calf leather scented with birch tar oil, vegetable tanned and made in imitation of the old-fashioned genuine Russia calf.

OBS

[Genuine Russia calf] was a calf leather tanned with the bark of willow, poplar and larch, curried on the flesh side with a mixture containing birch tar oil which gave it a characteristic odour. Now also chrome or combination tanned and given water-repellent properties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Bande de vachette ou peau de veau teinte, finissage lisse, parfumée à l’essence de bouleau, de tannage végétal et traitée à l’imitation des véritables cuirs de Russie à l’ancienne mode.

OBS

[Les cuirs de Russie à l'ancienne mode] étaient tannés à l'écorce de saule, de peuplier et de mélèze, travaillés sur chair avec une mixture contenant des huiles de bouleau qui leur donnaient une odeur caractéristique. Maintenant ces peaux sont également de tannage chrome ou combiné et ont des propriétés hydrofuges.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

Term generally applied in the United States to denote the skins of South American hair sheep and gloving and shoe upper leather made therefrom, but also applied to the skins of similar hair sheep from other regions, e.g. East and West Africa, and leathers made therefrom. The leather may be finished on the flesh side for suede or on the grain side, which is fine and smooth resembling that of kid.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Terme généralement employé aux États-Unis pour indiquer les peaux de moutons lainés d’Amérique du Sud et les peaux à dessus de chaussures et à ganterie provenant de ces sortes. Également utilisé pour les peaux de semblables moutons à poils de chèvres provenant d’autres régions, par exemple d’Afrique Occidentale ou Orientale et les peaux finies en provenant. La peau peut être finie sur chair pour le suède ou sur fleur, celle-ci étant fine et lisse, ressemblant à celle du chevreau.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

The fore part of a raw cattle or horse hide. When applied to a cattle hide it consists of the shoulders and fore shanks. When applied to a horse hide it consists of approximately two-thirds of the hide fore part.

OBS

In Spain and U.K. the term is only used in respect of horse hides.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

La partie antérieure d’un cuir de bovin ou d’équidé. Lorsqu’il s’agit d’un bovin cette portion comprend le collet et les pattes de devant. Dans le cas d’un équidé la portion comprend approximativement les deux-tiers de la peau dans sa partie antérieure.

OBS

En Espagne et au Royaume-Uni ce terme n’ est utilisé que pour les peaux de chevaux.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

Leather which, after tanning, has not been further processed but has been merely dried out.

OBS

In the U.K. the term "crust" is used in connection chiefly with skins such as sheep, whilst the term "rough tanned" is similarly employed in connection with cattle hide leather.

Terme(s)-clé(s)
  • rough tanned leather

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Cuir qui après avoir été tanné, n’a pas été autrement travaillé, mais simplement séché.

OBS

En France, le terme s’applique à toutes les sortes ainsi qu'aux parties de cuirs et peaux seulement tannés, exemple mouton en croûte, croûte en croûte, collet en croûte.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
  • Wool Industry
DEF

The pelt of a sheep or other wool-bearing animal.

DEF

pelt: The skin of a mammal with the hair on; especially, an undressed fur-skin.

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
  • Industrie lainière
CONT

laine de mégisserie, laine obtenue après immersion des peaux lainées dans une solution d’argent épilatoire(...)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The method of wine making usually for red wines in which the skins are left in the juice during fermentation.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Méthode dans laquelle on foule les raisins, et on laisse les peaux macérer avec le jus pour récupérer les pigments qui vont être dissous sous l'effet de la chaleur et de l'alcool.

OBS

La fermentation alcoolique a lieu en même temps que la macération. Elle est déclenchée soit spontanément par les levures qui se trouvent dans les peaux, soit par des levures sélectionnées en laboratoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Slaughter process ...: ante mortem inspection, stunning and bleeding, hoof and hide removal, evisceration, post mortem inspection, carcass splitting, chilling and storage.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

[...] processus d’abattage : inspection ante mortem, étourdissement et saignée, retrait de pieds et peaux, éviscération, inspection post mortem, partage de la carcasse, réfrigération et stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Sheep Raising
DEF

[The] wool removed from dead sheep in abattoirs.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Élevage des ovins
DEF

Laine qui provient des peaux de moutons égorgés à l'abattoir.

Terme(s)-clé(s)
  • laine de peaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
  • Cría de ganado ovino
DEF

Lana obtenida de las pieles de lanares sacrificados.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Diminution de l'épaisseur du derme due au couteau, sans qu'il y ait trace de coutelure. Surtout visible au stade de la finition, elle déprécie les peaux par les irrégularités d’épaisseur qu'elle provoque.

OBS

coutelure : Entaille produite dans le derme par le couteau ou l’appareil de dépouille, sans qu’il y ait perforation.

OBS

baisse : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

Bog woman given a face. A 2000-year-old body ... has received a makeover - coroner style. The female known as the Auning Woman, found in a northeastern Jutland bog 1886, and housed at the Museum for Culture and History in Randers, has finally got a face. Reasonably well-preserved when she popped up from the bog, the woman’s 2000-year-old skull was broken into several pieces.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

À l'exception de sa ceinture en cuir de bœuf et de son couvre-chef constitué de huit peaux de mouton cousues, l'Homme de Tollund n’ a pas d’habits, contrairement aux autres hommes des tourbières, qui sont habillés ou dont les vêtements ont été déposés à leurs côtés.(À 80 m de là on a retrouvé une femme des tourbières vêtue de peaux).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

"Products of the forest" includes (a) logs, pulpwood, piling, spars, railway ties, poles, pit props and all other timber, (b) boards, laths, shingles, deals, staves and all other lumber, bark, wood chips and sawdust and Christmas trees, (c) skins and furs of wild animals, and (d) maple products. [Bank Act].

Terme(s)-clé(s)
  • forest product

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Sont compris parmi les produits de la forêt : a) bois en grume, bois à pulpe, pilotis, espars, traverses de chemins de fer, poteaux, étais de mine et tout autre bois d’œuvre; b) planches, lattes, bardeaux, madriers, douves et tous les autres bois de service, écorces, poteaux, sciures de bois et arbres de Noël; c) peaux et fourrures d’animaux sauvages; d) produits de l'érable. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

Working on its reverse side, an ultrasonic mister was used to humidify small areas at a time.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Après de nombreux tests pour déterminer les meilleurs matériaux et techniques à utiliser, les étapes suivantes de traitement ont été élaborées et exécutées : humidification des peaux dans une enceinte au moyen de vapeurs d’éthanol et d’eau, suivi d’humidification localisée au moyen d’un nébulisateur à ultrasons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Pickled pelt refers to a stage of leather processing where the pelt/hide/skin has been pickled in an acidic solution for preservation.

Terme(s)-clé(s)
  • pickled pelts

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
CONT

L'état dans lequel les cuirs et peaux sont le plus souvent, mais pas toujours expédiés, semble être l'état humide salé pour les cuirs de bovins, et les peaux de veaux et de caprins, bien que certains types de cuirs et peaux soient commercialisés soit salés à sec, soit picklés.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

The most common state in which hides and skins are shipped, although by no means universally practiced, seems to be wet-salted for cattle hides, calfskins and goatskins, though certain types of hides and skins are traded either dry-salted or pickled.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

L'état dans lequel les cuirs et peaux sont le plus souvent, mais pas toujours expédiés, semble être l'état humide salé pour les cuirs de bovins, et les peaux de veaux et de caprins, bien que certains types de cuirs et peaux soient commercialisés soit salés à sec, soit picklés.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

[A] facility where the tanning process is applied to hide to produce leather[.]

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Établissement où l'on traite les peaux de certains animaux et où l'on pratique les opérations de tannage(végétal ou chimique, mécanique ou électrique) grâce à des installations et un outillage adaptés(cuves, fosses, foulons de tannage, etc.) permettant de transformer la peau brute en cuir tanné.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The snowshoe-skis, made by Hive, have a sliding binding: spikes and toe crampons provide traction on for uphill trekking; then slide back and swing away to provide the downhill glide.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le ski-raquette est un nouveau produit hybride qui, comme son nom l'indique, se situe entre la raquette et le ski hors-piste. [...] Le ski est court, d’une bonne largeur et muni de peaux de phoque synthétiques intégrées à la base du ski permettant ainsi des montées plus faciles et le contrôle de la vitesse lors des descentes. Le ski-raquette est muni de fixations polyvalentes s’adaptant à tous les genres de bottes de randonnée ou de raquette. On peut aussi choisir des fixations qui s’ajusteront à une botte plus performante de style télémark 75 mm offrant un meilleur confort au talon et plus de support au niveau de la cheville.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An open boat consisting of a wooden frame covered with skins and provided with several thwarts, for transport of goods and passengers and hunting sea mammals.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Arts et culture autochtones
DEF

Embarcation faite de peaux de phoque cousues, utilisée par les [Inuits]. De grande taille [jusqu'à dix-sept mètres], l'oumiak est destiné à des transports importants [...]

OBS

Aujourd’hui ces embarcations sont faites de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Pelt sealing. All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Apposition de sceaux sur les peaux. Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A fur trading licence may be issued to a person acting as an agent for a licensed fur trader. ... Every person who is the holder of a fur trading licence shall keep a record of all the furs purchased, received or sold by him or her including ... (a) the date of purchase or sale, (b) the name and address of the vendor or purchaser, (c) the number of the licence, if any, under which the vendor acquired the fur, and ... (d) a description of the furs purchased, received or sold.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une licence de commerce de la fourrure peut être délivrée à une personne exerçant la fonction d’agent d’un titulaire d’une licence de commerce de la fourrure. [...] Tout titulaire d’une licence de commerce de la fourrure doit tenir un registre indiquant toutes les peaux qu'il achète, reçoit ou vend ainsi que : a) la date de l'achat ou de la vente; b) le nom et l'adresse du vendeur ou de l'acheteur; c) le numéro de la licence du vendeur; [...] d) une description des peaux achetées, reçues ou vendues.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
CONT

... a splitboard has a similar shape and construction as a normal snowboard. The only real difference is that the splitboard "splits" apart to form skis for the ascent. Each ski has metal edges on the inside for additional control when in touring mode, particularly when traversing up the mountain.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
CONT

La planche à neige divisible a été conçue pour se séparer en deux afin de permettre l'ascension en montagne. Le talon n’ est pas fixé à la fixation lors de la montée. Prêt pour la descente, les peaux d’ascension sont retirées, les deux sections sont assemblées à nouveau, les fixations sont ajustées, comme en planche à neige.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

A long, kayak-like boat for two or more people, used around the Aleutien Islands.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

[...] kayak de pêche des esquimaux des côtes Nord du Pacifique [...] fait avec des peaux de veaux marins cousues entre elles par des nerfs de ces veaux[;] cette «coque» est posée sur une carcasse en bois ou en os, formée de membres liés aussi par des nerfs.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Natural moellon is produced by the oxidation of raw cod liver oil in the tanning of sheep and goat chamois skins.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Émulsion de type huileux provenant de l'élimination par pression de l'excès de corps gras contenus dans les peaux après l'opération de chamoisage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

moellon : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Soaking is generally accomplished by placing the skins in water, which may contain an additive ... The water will dissolve the curing salts and decrease the concentration of salt around the fibers of the skin.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Traitement ayant pour but de faciliter, par gonflement de la peau dans l’eau et par élimination des sels minéraux et matières organiques solubles, l’opération ultérieure de délainage (ou épilage). [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

[...] l'artisan doit tremper la peau dans l'eau claire pour la ramollir, ou la dessaler. La durée du trempage ou reverdissage peut varier entre deux et huit jours selon les peaux.

OBS

trempe; reverdissage : termes normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

A process of curing hides by washing and soaking them in a concentrated salt solution.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Opération de conservation des peaux brutes effectuée par passage dans une solution saturée de sels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

saumurage : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del cuero y artículos de cuero
CONT

Las materias primas empleadas por la industria del cuero son sobre todo productos secundarios de la industria de la carne. Después de matar y despellejar al animal, y antes de iniciarse el proceso de curtido, las pieles en bruto se curan al salarlas o al secarlas. Den­tro de los métodos de curado más frecuentes se encuentra el uso de sal, ya sea por salazón húmeda o por el curado con salmuera.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Hair saving. ... Removal of the hair takes place by hydrolysis of the soft proteins in the hair follicle. This method is very common in the United States, and results in the valuable by-product of the hair itself.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Opération qui consiste à récupérer la laine ou tout poil animal, à partir de déchets de peaux, par hydrolyse et dissolution du collagène dans l'eau. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

fonte : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An object held to act as a charm to avert evil and bring good fortune.

CONT

The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Objet (pierre, anneau, etc.) sur lequel sont gravés ou inscrits des signes consacrés, et auquel on attribue des vertus magiques de protection, de pouvoir [...] par extension, objet ou image porte-bonheur.

CONT

Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

climbing skins: Strips of synthetic material, originally made of seal skins, attached to the bottom of skis for ascending a snow slope without sliding backwards.

CONT

Stop in a safe place to remove your skins. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

climbing skin; skin: the plural form of these terms (climbing skins; skins) have been officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

climbing skin; skin: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • climbing skins
  • skins

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

peaux d’ascension :Peaux synthétiques, anciennement peaux de phoque, collées à la semelle des skis et permettant ainsi de monter une pente sans reculer.

CONT

Arrêtez-vous dans un endroit sûr pour enlever vos peaux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

peau d’ascension; peau : Les termes au pluriel(peaux d’ascension; peaux) ont été uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

OBS

peau d’ascension; peau; peau de phoque : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • peaux d'ascension
  • peaux
  • peaux de phoque

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

[The ingenuity of the Micmac] was also shown in their light mobile homes. Wigwams were relatively simple to make and the cover of the birchbark or skin structure could easily be kept and used at the next camp.

Terme(s)-clé(s)
  • camp site

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Arts et culture autochtones
CONT

[L'ingéniosité des Micmacs] se reflétait aussi dans leurs habitations légères et mobiles. En effet, leurs wigwams étaient relativement faciles à faire et l'on pouvait aisément en conserver la couverture d’écorce ou de peaux pour la réutiliser lors du campement suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

A progression of papular acne, with deep-seated and destructive lesions that may produce severe scarring.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Acné papuleuse laissant des cicatrices profondes.

CONT

Peaux grasses, luisantes avec comédons ou acné indurée.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

The juice of dates.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
DEF

Jus de dattes.

CONT

Les dattes molles sont mangées fraîches ou bien sont conservées agglutinées en pains, dans des peaux, des jarres, des sacs de jute [...] Le jus des fruits est appelé «miel de dattes», il est utilisé en pâtisserie.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Zinc (Metallurgy)
Universal entry(ies)
ZnCl2
formule, voir observation
Cl2Zn
formule, voir observation
7646-85-7
numéro du CAS
DEF

Water- and alcohol-soluble, white, fire-hazardous crystals that melt at 290[degrees C], and are irritating to the skin; used as a catalyst and in electroplating, wood preservation, textile processing, petroleum refining, medicine, and feed additives.

OBS

Chemical formula: ZnCl2 or Cl2Zn

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Zinc (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s)
ZnCl2
formule, voir observation
Cl2Zn
formule, voir observation
7646-85-7
numéro du CAS
OBS

«muriate», n.m. = chlorure (vieilli).

OBS

Formule chimique : ZnCl2 ou Cl2Zn

OBS

Poudre ou masse blanche semi-cristalline molle, déliquescent [...]. Utilisation : conservation et ignifugation des bois, charbons activés, préparation de colles à froid, désherbant, flux de galvanisation, raffinage des huiles végétales, catalyse en industrie organique, fondant dans la métallurgie de l'aluminium, fabrication de papiers imperméables, parchemin, piles, raffinage du pétrole, flux pour soudure, conservation des peaux, textile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cinc (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es)
ZnCl2
formule, voir observation
Cl2Zn
formule, voir observation
7646-85-7
numéro du CAS
DEF

Cl2Zn; peso molecular, 136,3. Gránulos o masas blancas, muy delicuescentes, solubles en agua, alcohol y glicerina; punto de fusión, 290º C; se usa como desodorante, desinfectante, en soldadura, en la preparación de carbón activo, como mordiente, etc.

CONT

Entre los principales compuestos del cinc figuran [...] el cloruro de cinc, que sirve para proteger la madera contra la humedad y como anticorrosivo para metales [...]

CONT

El cloruro (ZnCl2) y el oxicloruro (ZnOHCl), son desinfectantes y cáusticos, y se obtienen de la evaporación de disoluciones clorhídricas de cinc.

OBS

Sólido cristalino blanco, [...] se utiliza como catalizador, para conservación de la madera, en la industria textil y en medicina.

OBS

Peligros: (sólido) irritante para la piel. (Solución) irritación seria para la piel y tejidos. Tolerancia (como emanación), 1 mg por medio metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA.

OBS

Tanto cinc como zinc son formas correctas.

OBS

Fórmula química: ZnCl2 o Cl2Zn

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Dans les Territoires du Nord-Ouest, ce livre est remis au responsable du poste de traite qui y inscrit le nombre de peaux achetées ou vendues, chaque année.

OBS

L’homologue québécois du Trader’s Fur Record Book s’appelle le «Registre des transactions de fourrures». Ce dernier est mensuel.

Terme(s)-clé(s)
  • Registre des transactions de fourrures

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
OBS

Peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
CONT

... operates fur sawing machines to join strip of fur to pelt of required size and shape (dropped pelt).

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Renseignement donné par ALEXANDOR FURS de Montréal.

OBS

D'après eux, «dropped pelt» est synonyme de «dropped skin» et les deux termes peuvent être rendus en français par le pluriel, soit :peaux descendues.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2009-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

A heraldic fur depicted as a pattern of alternating white and blue segments often resembling bell shapes.

OBS

It represents the pelts of grey squirrels sewn together, the blue being the backs and the white, the bellies.

OBS

In heraldry, furs are written with an initial capital letter.

OBS

The most common furs are ermine, vair and their variants.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Fourrure du blason représentée par des pièces blanches et bleues alternées, le plus souvent en forme de clochette.

OBS

Cette fourrure représente les peaux d’écureuils gris assemblées, les pièces bleues étant celles des dos, les pièces blanches, des ventres.

OBS

Les fourrures principales sont l’hermine, le vair et leurs variantes.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A double-headed drum without snares with a deeper shell than the snare drum.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Tambour à deux peaux, sans timbre, dont le fût est plus profond que celui de la caisse claire.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

[A broken pea is a] pea which, while having little or none of its interior substance separated from it, is crushed or broken from the natural shape but does not include skins and cracked peas which do not materially affect the shape of the pea.

OBS

Term usually used in the plural form.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • cracked peas

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Économie agricole
CONT

[Le pois brisé est un pois qui, tout en étant séparé d’une faible partie de sa substance intérieure ou n’ en étant pas séparé du tout, est broyé ou brisé par rapport à sa forme naturelle, mais ne comprend pas les peaux ni les pois fendillés qui ne modifient pas considérablement la forme du pois.

OBS

Terme généralement utilisé au pluriel.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Terme(s)-clé(s)
  • pois fendillés

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

Waste, comprised mainly of vegetable matter, which is capable of being decomposed by microorganisms.

OBS

The term "waste" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste.

Terme(s)-clé(s)
  • vegetable wastes
  • vegetable scrap

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Les déchets et sous-produits des entreprises agroalimentaires proviennent des deux grandes filières de transformation : la filière animale et la filière végétale. Ces déchets sont de nature variée : marcs de raisin, vinasses, lactosérum, déchets de légumes en conserveries, fruits et légumes de retrait, sang, os, abats, boyaux, peaux, cuirs et plumes…

Terme(s)-clé(s)
  • déchet de légumes
  • résidu de légumes
  • déchets de légume
  • résidus de légume
  • déchet de légume
  • résidu de légume

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The product ... prepared by concentrating the juice or pulp obtained from substantially sound, mature red tomatoes strained or otherwise prepared to exclude the majority of skins, seeds and other coarse or hard substances in the finished product and ... preserved by physical means [with] tomato concentration ... 7% or more of natural total soluble solids, but not dehydrated to a dry powder or flake form.

CONT

Tomato concentrate may be considered "Tomato Puree" or "Tomato Paste" when the concentrate meets these requirements ... Tomato Puree- Tomato concentrate that contains no less than 7% but less than 24% of natural total soluble solids. ... Tomato Paste- Tomato concentrate that contains at least 24% of natural total soluble solids.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Produit : a) préparé par concentration du liquide, ou de la pulpe, extrait de tomates substantiellement saines, mûres et rouges [...] filtrées ou préparées de toute autre façon, de manière que le produit fini soit débarrassé des peaux et pépins, ainsi que des autres parties dures ou gros morceaux [...] b) conservé par des procédés physiques. La teneur minimale en matière sèche soluble naturelle totale doit être de 7% ou plus, mais non déshydratée sous forme de poudre sèche ou de flocons.

CONT

Un concentré de tomates pourra être désigné sous l’appellation de «purée de tomates» ou «concentré de tomate» lorsqu’il satisfait aux exigences suivantes : [...] «purée de tomate» - concentré de tomates qui contient au minimum 7% mais au maximum 24% de matière sèche soluble naturelle totale. [...] «concentré de tomate» - concentré de tomates qui contient 24% ou plus de matière sèche soluble naturelle totale.

Terme(s)-clé(s)
  • concentré de tomate traité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Preparado mediante la concentración de la pulpa o del zumo (jugo) obtenido de tomates rojos convenientemente sanos y maduros [...] que ha sido filtrado o sometido a otras operaciones para eliminar del producto terminado pieles, semillas y otras sustancias gruesas o duras [...] conservado por medios físicos [con] concentración de sólidos solubles naturales de tomate [...] igual o mayor al [7%], pero sin llegar al grado de deshidratación del polvo seco o en copos.

OBS

El concentrado de tomate podrá considerarse "puré de tomate" o "pasta de tomate" cuando el concentrado cumple con los siguientes requisitos: [...] "Puré de tomate": es el concentrado de tomate que contiene por lo menos el [7%], pero no más del [24%] de sólidos solubles naturales de tomate. [...] "Pasta de tomate": es el concentrado de tomate que tiene un contenido igual o mayor al [24%] de sólidos solubles naturales de tomate.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

[A] leather made from sheepskin and sometimes substituted for morocco in bookbinding.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
CONT

Les maroquins sont des peaux fines et molles, tannées au sumac et teintes. On en distingue deux sortes : les vrais maroquins, qui se font exclusivement avec des peaux de bouc ou de chèvre; les faux maroquins, qui se préparent avec des peaux de mouton, des moutons sciés ou de très minces peaux de veau. Les faux maroquins se nomment aussi moutons ou veaux maroquinés.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
Terme(s)-clé(s)
  • copper-asbestos mold

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Les moules métalloplastiques sont constitués d’une peau métallique composée de nickel, renforcée par du cuivre, l'épaisseur totale variant de 10 à 15 mm selon les cas. Ces peaux métalliques sont obtenues par électrodéposition ou galvanoplastie sur le modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

Flat surface of the snowshoe that allows you to walk on top of the snow by spreading your weight over a greater surface area. Made of synthetic materials (or rawhide lacing on older models).

CONT

"Fixed" bindings are bindings that are attached to the snowshoe framework with stout rubber or plastic straps or decking.

Terme(s)-clé(s)
  • deck

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Jusqu'à cette période toute proche de notre XXIème siècle, les raquettes à neige se composaient d’une armature de bois liée par des lanières de cuir ou de fines peaux de bêtes entrelacées pour structurer le tamis.

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
DEF

Installation industrielle destinée au séchage(des poissons, peaux, bois, tissus).

OBS

On écrirait mieux «sècherie».

OBS

sècherie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

[A grain appearance given] by a special beamhouse and tanning treatment that shrinks the leather to give the surface a unique fine-wrinkled effect.

OBS

[The shrunken grain] is used chiefly on kid, calf or other light leathers.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
CONT

Tannage des peaux en vue de l'obtention de fleur crispée

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
DEF

[A] process of rendering a chrome liquor, or other mineral tanning agent, more basic, either before use or during tannage, by addition of a solution of an alkaline substance (sodium bicarbonate or carbonate).

Français

Domaine(s)
  • Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
CONT

Dans un foulon, les peaux sont mises en contact avec des savons biodégradables(ou des solvants) puis rincées pour leur ôter le maximum de matière grasse naturelle. Puis la peau est tannée au chrome. Cette opération se déroule en milieu acide, et le chrome se fixe grâce à une basification(remontée de PH). Le chrome se fixe sur la structure collagénique de la peau, et la stabilise.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
DEF

The pelt of the young of an Indian sheep of Persian type usually white with a looser curl to the hair than Persian lamb and usually dyed gray before use.

OBS

Usually the word "Indian" is written with a capital I.

Terme(s)-clé(s)
  • indian lamb

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
DEF

[Fourrure] au poil bouclé ou moiré, de couleur blanche ou crème qui se travaille comme l’astrakan.

OBS

Comme les peaux [de l'agneau des Indes sont] plus petites que celles de [l'astrakan, elles] sont assemblées en dent de scie.

OBS

L’agneau des Indes est une fourrure légère et souple, moyennement chaude, ressemblant à celle de l’astrakan.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
DEF

Lime liquor through which very many packs of hides and skins have passed, which contains notably amounts of ammonia and protein decomposition products in which bacterial action may occur.

OBS

lime liquor: A saturated limewater containing slaked lime (calcium hydroxide) greatly in excess of saturation and used, usually along with sodium sulfide, for loosening and degrading the hair and other epidermal structures of hides and skins.

Français

Domaine(s)
  • Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
DEF

Pelain de chaux ayant reçu un grand nombre de passes de peaux et dans lequel des actions bactériennes nuisibles peuvent se produire.

OBS

pelain de chaux : bain à base de chaux additionnée ou non d’autres produits chimiques(sulfure de sodium, etc.) qui provoque à la fois le relâchement des poils(épilage) et le pelanage des peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
DEF

Lime liquor through which several packs of hides and skins have passed and which has good depilatory action, but does not produce excessive plumping.

OBS

lime liquor: A saturated limewater containing slaked lime (calcium hydroxide) greatly in excess of saturation and used, usually along with sodium sulfide, for loosening and degrading the hair and other epidermal structures of hides and skins.

Français

Domaine(s)
  • Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
DEF

Pelain de chaux ayant reçu plusieurs passes de peaux mais toujours actif.

OBS

pelain de chaux : bain à base de chaux additionnée ou non d’autres produits chimiques(sulfure de sodium, etc.) qui provoque à la fois le relâchement des poils(épilage) et le pelanage des peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
DEF

Lime liquor through which no hides or skins have passed.

OBS

lime liquor: A saturated limewater containing slaked lime (calcium hydroxide) greatly in excess of saturation and used, usually along with sodium sulfide, for loosening and degrading the hair and other epidermal structures of hides and skins.

Français

Domaine(s)
  • Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
DEF

Pelain de chaux fraîchement préparé.

OBS

pelain de chaux : bain à base de chaux additionnée ou non d’autres produits chimiques(sulfure de sodium, etc.) qui provoque à la fois le relâchement des poils(épilage) et le pelanage des peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
DEF

[The process of sewing] rectangular pelts ... together to create a box effect ...

Terme(s)-clé(s)
  • skin on skin

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
DEF

[Procédé] [qui consiste à coudre] les peaux rectangulaires [...] côte à côte pour produire un effet géométrique.

Terme(s)-clé(s)
  • peau sur peau

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
DEF

A saturated limewater containing slaked lime (calcium hydroxide) greatly in excess of saturation and used, usually along with sodium sulfide, for loosening and degrading the hair and other epidermal structures of hides and skins.

Français

Domaine(s)
  • Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
DEF

Bain à base de chaux additionnée ou non d’autres produits chimiques(sulfure de sodium, etc.) qui provoque à la fois le relâchement des poils(épilage) et le pelanage des peaux.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
CONT

The kayak was an important part of the hunting equipment. ... Inuit men made the frame of wood and bone. They pieced the frame together with sealskin rope and wood pegs. Prior to the introduction of commercial wood, frames were made of driftwood collected from the beaches. The kayak frame was covered with watertight skin. Traditionally, the seal or caribou skin cover was scraped of all hair and sewn into place by Inuit women.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
CONT

Pour chasser sur l'eau, les Eskimos naviguaient en kayaks, embarcations faites à leur mesure. L'homme s’enfilait dedans. L'armature du kayak était en bois. Plusieurs peaux étaient nécessaires aux femmes pour les recouvrir. Les coutures rabattues étaient imperméabilisées à la graisse.

CONT

Traditionnellement la peau servait aussi à confectionner des vêtements, des qammiks (bottes), et aussi, entre autre chose, à recouvrir l’armature du kayak.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry
DEF

[A] process [which] involves slicing a skin into narrow diagonal strips and then sewing them together to form a longer and narrower strip that will run the full length of a coat.

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
DEF

Technique [qui] permet d’agrandir les peaux.

OBS

D'abord, les peaux sont coupées en deux, et chaque moitié, est à nouveau taillée en fines lanières qui seront cousues de manière à créer une nouvelle forme, plus longue et étroite, mais dont la couleur et la texture seront identiques à l'originale.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Staining
DEF

[A] leather that has been sprayed with a surface color in addition or instead of the dye process and is analogous to the "painting" of wood.

OBS

While generally less appealing to the touch than aniline leather, pigmented skins are required for applications such as motorcycle leathers where durability is the key consideration.

Français

Domaine(s)
  • Teinture du cuir
DEF

Cuir à la surface duquel on a pulvérisé une couleur après l’avoir teint (ou en remplacement de la teinture), un peu comme on appliquerait de la peinture sur du bois.

OBS

Généralement moins agréables au toucher que le cuir aniline, les peaux pigmentées sont de rigueur pour certains vêtements-comme les cuirs des motocyclistes-pour lesquels la durabilité doit primer.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Soil Science
OBS

A term that was originally applied to fuller's earth and later to the mineral montmorillonite, and that has also been applied to certain clay deposits that are apparently bentonite and to a greenish variety of halloysite ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Science du sol
CONT

Les minéraux argileux. [...] On en connaît plusieurs groupes [...] : [...] minéraux à trois feuillets : smectites et illites [...]. [...] Les smectites, dont les plus répandues sont les montmorillonites, sont des phyllites à trois couches, [...] sont des minéraux expansibles [...]

OBS

Absorbante, la smectite est utilisée pour le dégraissage des peaux sous le nom de terre à foulon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Ciencia del suelo
OBS

Variedad de arcilla detergente que se usaba para desengrasar la lana.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Gold and Silver Mining
CONT

The gold-bearing sand sinks through perforations in the trommel and drops onto shaking tables, on which it is further concentrated.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines d'or et d'argent
CONT

[...] une tribu lavait des sables aurifères dans des rigoles en bois tapissées de peaux de mouton qui retenaient l'or fin.

OBS

sable aurifère : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • sables aurifères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología económica
  • Minas de oro y de plata
CONT

La extracción del oro de las arenas auríferas se efectúa esencialmente mediante lavados y cribados que separan progresivamente el polvillo y las pepitas metálicas de las materias menos densas.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

crock: The coloring matter that rubs off of poorly dyed leather.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Sorte de poudre résiduelle, généralement colorée, qui peut être extraite de certaines peaux velours par ponçage à sec.

CONT

Quantité de déchets tannés : croûtes, dérayures, poussières de ponçage, échantillonnage

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
CONT

It does not include leather cutting (except skiving or splitting), punching, or sewing. The apparatus for the manufacture of harness is here included; but the articles of harness are elsewhere classified.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
CONT

Section VIII :Peaux, cuirs, pelleteries et ouvrages en ces matières; articles de bourrellerie ou de sellerie; articles de voyage, sacs à main et contenants similaires; ouvrages en boyaux.

OBS

Articles nécessaires pour l’entretien et la réparation des pièces de harnais.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
DEF

Any covering worn as a defense against weapons.

CONT

The armor suits of royalty and aristocrats were often elaborately gilded, etched, and embossed with fine decoration.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Ensemble des défenses qui protégeaient le corps des soldats.

CONT

Faite de peaux, de mailles ou de plaques de ferou d’acier [...] l'armure s’est complétée, perfectionnée, alourdie avec les progrès de l'armement jusqu'au début du XVIIs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trajes de época (Museos y Patrimonio)
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
  • Furs and Fur Industry
CONT

Category: Fur Handling-Skinning Knives: beaver skinning and fleshing knife. Rounded on the end four inch blade of fine carbon steel really holds an edge. Can flesh beaver or otter. Also use for skinning large animals.

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
  • Pelleteries et fourrures
CONT

Les trappeurs tiennent un compte exact des pièges qu'ils ont posés, et font régulièrement le tour de ces derniers. Ils ramassent les bêtes qui s’y sont prises, puis réamorcent. L'animal doit être dépouillé aussitôt que possible. Pour préserver les peaux brutes, le trappeur procède à leur écharnage, c'est-à-dire qu'il en enlève, avec un couteau spécial, toute parcelle de chair ou de graisse qui y resterait attachée. C'est une opération délicate, car un coup d’écharnoir maladroit abîmerait irrémédiablement la fourrure. Puis les peaux sont tendues dans un endroit frais, et on les y laisse sécher.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

The upper leather [of the wet weather boot] is full grain, cattle hide, while the boot lining is a waterproof, moisture vapour permeable laminated fabric.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

La tige [de la botte pour climat humide] est en cuir pleine fleur fait à partir de peaux de bête à cornes et la doublure est en tissu laminé imperméable à l'eau et perméable à la transpiration.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

green salting: The practice of "curing" wherein solid salt is spread over the flesh side of the freshly flayed hide and the natural process of solution and diffusion is allowed to proceed.

CONT

Hides and skins have to be transported over distances up to several thousand miles from the slaughterhouse or meat-packing plant to the tannery. Therefore steps have to be taken to cure, or preserve, them as a protection against bacterial attack. The usual methods are salting or drying. Salting is the general practice in temperate climates, and drying in tropical or sub-tropical countries.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Méthode utilisée pour conserver la peau durant la période qui s’écoule entre l'abattage de l'animal et la mise en fabrication à la tannerie. [...] les peaux sont pesées au moment du dépeçage [...] Elles sont ensuite étalées à plat, côté chair en dessus, et saupoudrées de sel dénaturé à la naphtaline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del cuero y artículos de cuero
CONT

La salazón de las pieles se efectúa en los mataderos, una vez pesadas, con el objeto de permitir su conservación durante el transporte y el almacenamiento hasta que se proceda a su curtición.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Chasse pratiquée pour obtenir des produits commercialisables tels que viande, peaux. etc. Dict. de la conservation de la nature.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
DEF

Caza practicada con fines comerciales.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Furs and Fur Industry
CONT

Fur cutters cut fur pelts to make parts for garments and other fur articles ... Fur cutters are employed by furriers and fur products manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pelleteries et fourrures
CONT

Les coupeurs de fourrure taillent les peaux pour en faire des pièces de vêtements ou d’autres articles en fourrure... Les coupeurs de fourrure travaillent pour les fourreurs et les fabricants de produits en fourrure.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :