TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAYURES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardness
1, fiche 1, Anglais, hardness
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hardness is probably the most poorly defined material property because it may indicate resistance to scratching, abrasion, indentation, or even resistance to shaping or localized plastic deformation. 2, fiche 1, Anglais, - hardness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hardness: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - hardness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dureté
1, fiche 1, Français, duret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un matériau à résister aux rayures, aux coupures, à l'abrasion, à l'indentation ou à la pénétration. 2, fiche 1, Français, - duret%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dureté : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - duret%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dureza
1, fiche 1, Espagnol, dureza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Resistencia de un material a la penetración o rayado. 2, fiche 1, Espagnol, - dureza
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diferentes métodos de evaluar la dureza producen diferentes valores, porque miden cantidades y características del material que son diferentes de alguna manera. Para expresar la dureza cuantitativamente cada tipo de ensayo tiene su propia escala de dureza definida arbitrariamente. 2, fiche 1, Espagnol, - dureza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silver-brite chum salmon
1, fiche 2, Anglais, silver%2Dbrite%20chum%20salmon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- silver-brite salmon 1, fiche 2, Anglais, silver%2Dbrite%20salmon
correct
- silver-brite 2, fiche 2, Anglais, silver%2Dbrite
correct, nom
- silver-bright 3, fiche 2, Anglais, silver%2Dbright
correct, nom
- silver bright 4, fiche 2, Anglais, silver%20bright
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- silverbright salmon
- silver-bright salmon
- silverbrite salmon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saumon kéta de catégorie silver-bright
1, fiche 2, Français, saumon%20k%C3%A9ta%20de%20cat%C3%A9gorie%20silver%2Dbright
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- saumon silverbrite 2, fiche 2, Français, saumon%20silverbrite
nom masculin
- silverbright 3, fiche 2, Français, silverbright
nom masculin
- silver bright 1, fiche 2, Français, silver%20bright
nom masculin
- silver brite 1, fiche 2, Français, silver%20brite
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les silver brights ont une teinte bleu-vert métallisée avec des flancs argentés. Des rayures verticales peuvent être présentes, mais elles sont pâles. 1, fiche 2, Français, - saumon%20k%C3%A9ta%20de%20cat%C3%A9gorie%20silver%2Dbright
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- saumon silver brite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salmón chum
1, fiche 2, Espagnol, salm%C3%B3n%20chum
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salmón silverbrite 1, fiche 2, Espagnol, salm%C3%B3n%20silverbrite
correct, nom masculin
- salmón keta 1, fiche 2, Espagnol, salm%C3%B3n%20keta
correct, nom masculin
- salmón de perro 1, fiche 2, Espagnol, salm%C3%B3n%20de%20perro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pez eurihalino marino y de agua dulce, azul verdoso plateado, de la familia de los salmónidos, del Océano Pacífico que adquiere rayas verticales de color negro violáceo durante su temporada de desove. 1, fiche 2, Espagnol, - salm%C3%B3n%20chum
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chalk stripe
1, fiche 3, Anglais, chalk%20stripe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chalkstripe 2, fiche 3, Anglais, chalkstripe
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A light- to medium-weight wool flannel or worsted suiting fabric, often navy blue or dark grey, distinguished by a pattern of light-colored woven stripes that resemble chalk lines. 3, fiche 3, Anglais, - chalk%20stripe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayure tennis
1, fiche 3, Français, rayure%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étoffe qui présente de fines rayures longitudinales, espacées de 1 à 3 cm, à l'origine tissu de prédilection pour les tenues des joueurs de tennis. 1, fiche 3, Français, - rayure%20tennis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pilot fish
1, fiche 4, Anglais, pilot%20fish
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pilotfish 2, fiche 4, Anglais, pilotfish
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pilot fish, (Naucrates ductor), widely distributed marine fish of the family Carangidae (order Perciformes). Members of the species are found in the open sea throughout warm and tropical waters. ... The pilot fish is elongated and has a forked tail, a lengthwise keel on each side of the tail base, and a low first dorsal fin. It grows to a length of about 60 cm (2 feet) but is usually about 35 cm long. It is distinctively marked with five to seven vertical, dark bands on a bluish body. The pilot fish is carnivorous and follows sharks and ships apparently to feed on parasites and leftover scraps of food. 1, fiche 4, Anglais, - pilot%20fish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poisson-pilote
1, fiche 4, Français, poisson%2Dpilote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poisson pilote 2, fiche 4, Français, poisson%20pilote
correct, nom masculin
- fanfre 1, fiche 4, Français, fanfre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poisson à larges rayures sombres, qui accompagne requins ou tortues dont il consomme les restes alimentaires.(Famille des carangidés.) 3, fiche 4, Français, - poisson%2Dpilote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pez piloto
1, fiche 4, Espagnol, pez%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Carangidae. 2, fiche 4, Espagnol, - pez%20piloto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pickguard
1, fiche 5, Anglais, pickguard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pick guard 2, fiche 5, Anglais, pick%20guard
correct
- scratch plate 3, fiche 5, Anglais, scratch%20plate
correct
- scratchplate 4, fiche 5, Anglais, scratchplate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plastic or metal plate attached to the face of a guitar or similar instrument, adjacent to the strings, to protect it from being scratched by the plectrum. 3, fiche 5, Anglais, - pickguard
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pickguards are key elements to many guitars. Placed right under the strings, pickguards protect your guitar's top against wear and tear from your guitar pick. ... Besides protecting your instrument from damage due to pick scratches, the right pickguard will also help you express your personal style. 5, fiche 5, Anglais, - pickguard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 5, Français, plaque%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plaque protectice 2, fiche 5, Français, plaque%20protectice
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaque [...] collée sur la table d’harmonie de la guitare, juste sous les cordes, afin de protéger le bois de la table des rayures provoquées par le jeu au médiator. 1, fiche 5, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «golpeador» qui, en français, est utilisé pour faire référence à la plaque protectrice de la guitare flamenco. 3, fiche 5, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpeador
1, fiche 5, Espagnol, golpeador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El golpeador es una pieza que [...] tienen por lo general las guitarras flamencas, y [...] también las acústicas y eléctricas, y es una lámina de plástico que es utilizada para darle protección a la tapa de la guitarra ante posibles rayaduras que se pueden producir cuando se toca la guitarra. 2, fiche 5, Espagnol, - golpeador
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Los golpeadores de guitarra acústica o clásica pueden ser prefabricados o hechos a mano. Las variedades prefabricadas se pueden encontrar en una gama de colores y diseños muy extensa. [...] La mayoría están moldeados a partir de tipos de plástico en un rango de grosores para producir diferentes efectos de sonido. 3, fiche 5, Espagnol, - golpeador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mientras que el uso del término "golpeador" en francés es específico a las guitarras flamencas, en español, es correcto emplear "golpeador" para referirse a esta protección en otros tipos de guitarra. 4, fiche 5, Espagnol, - golpeador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boreal chorus frog
1, fiche 6, Anglais, boreal%20chorus%20frog
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog (Pseudacris maculata) is a species of chorus frog native to Canada from central Quebec to eastern British Columbia and north to the Northwest Territories and the southern portion of the Yukon territory. 2, fiche 6, Anglais, - boreal%20chorus%20frog
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon boréale
1, fiche 6, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet du Nord 2, fiche 6, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon boréale mesure au plus 3, 9 [centimètres] de longueur. Sa peau lisse est verte, brune ou grisâtre, parfois rougeâtre. Une bande foncée part de son museau, traverse ses yeux et longe ses flancs jusqu'à ses pattes arrière. Cette rainette a aussi une bande blanche et contrastante le long de sa lèvre supérieure. Son dos présente trois rayures qui sont souvent interrompues [...] Elle ressemble beaucoup à la rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata), mais ses pattes arrière sont proportionnellement plus courtes. Elle se déplace d’ailleurs par petits sauts plutôt que par grands bonds. 1, fiche 6, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- western chorus frog
1, fiche 7, Anglais, western%20chorus%20frog
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- striped chorus frog 2, fiche 7, Anglais, striped%20chorus%20frog
correct
- midland chorus frog 3, fiche 7, Anglais, midland%20chorus%20frog
correct
- swamp cricket frog 4, fiche 7, Anglais, swamp%20cricket%20frog
- striped bush frog 4, fiche 7, Anglais, striped%20bush%20frog
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog is almost identical to the western chorus frog but has slightly longer hind legs. 5, fiche 7, Anglais, - western%20chorus%20frog
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A frog of the family Hylidae. 6, fiche 7, Anglais, - western%20chorus%20frog
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon de l'Ouest
1, fiche 7, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet de l'Ouest 2, fiche 7, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata) est une petite rainette qui mesure environ 2, 5 [centimètres] et pèse environ 1 [gramme] à l'âge adulte. Elle porte [trois] rayures dorsales foncées et une bande plus large sur les flancs. Sa couleur de fond varie de brun à gris à olive. 3, fiche 7, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%27Ouest
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grenouille de la famille des Hylidae. 4, fiche 7, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20de%20l%27Ouest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smoothbore weapon
1, fiche 8, Anglais, smoothbore%20weapon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A ... weapon ... that has a barrel without rifling. 2, fiche 8, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The mortar is a snub-nosed, smoothbore weapon designed to hurl a ball a great distance into the air so it falls almost vertically into an enemy position. 3, fiche 8, Anglais, - smoothbore%20weapon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Smoothbore [weapons] range from handheld firearms to powerful tank guns and large artillery mortars. 2, fiche 8, Anglais, - smoothbore%20weapon
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- smooth-bore weapon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arme à âme lisse
1, fiche 8, Français, arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- arme à canon à âme lisse 2, fiche 8, Français, arme%20%C3%A0%20canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] arme dont l'alésage du canon ne dispose pas de rayures. 2, fiche 8, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Brown Bess est une arme à âme lisse pouvant tirer des balles de calibre .75 à près de 230 mètres, mais précis surtout entre 45 et 90 mètres. 1, fiche 8, Français, - arme%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecosystems
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Indian star tortoise
1, fiche 9, Anglais, Indian%20star%20tortoise
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A threatened species of tortoise found in dry areas and scrub forest in India and Sri Lanka. 2, fiche 9, Anglais, - Indian%20star%20tortoise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tortue étoilée d'Inde
1, fiche 9, Français, tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%27Inde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La tortue étoilée d’Inde, ou Geochelone elegans, est originaire d’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. [...] Il s’agit d’un reptile terrestre dont la taille est d’environ trente centimètres. 2, fiche 9, Français, - tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%27Inde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Son nom de tortue étoilée lui vient du motif en étoiles qui apparaît sur la carapace. Cette carapace est de couleur brun foncé ou noire, avec du brun clair et des rayures jaunes partant du centre pour aller sur les côtés et former une étoile. 2, fiche 9, Français, - tortue%20%C3%A9toil%C3%A9e%20d%27Inde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- darksided cutworm
1, fiche 10, Anglais, darksided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dark-sided cutworm 2, fiche 10, Anglais, dark%2Dsided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] climbing cutworm that feeds on apple, cabbage, clover, corn, flowering plants and shrubs, grape, onion, peach, pea, potato, radish, strawberry, sugar beet, sweet potato, tobacco, and turnip. 3, fiche 10, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cutworms are the caterpillars of various Noctuidae, belonging mostly to the genera Agrotis or Euxoa. 4, fiche 10, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "darksided cutworm moth" or "dark-sided cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life. 5, fiche 10, Anglais, - darksided%20cutworm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ver gris moissonneur
1, fiche 10, Français, ver%20gris%20moissonneur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le ver gris moissonneur est de couleur gris-brun et paraît plus sombre à cause de ses rayures latérales caractéristiques [...] 2, fiche 10, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L’Euxoa messoria, ou ver gris moissonneur, fait partie du groupe des vers gris grimpants. Les larves de cette espèce grimpent généralement sur les plantes pour se nourrir des feuilles, des tiges et des fruits. 2, fiche 10, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- scratch map
1, fiche 11, Anglais, scratch%20map
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A schematic plot of the type of scratch behaviour observed for a particular material at various test loads and test speeds. 1, fiche 11, Anglais, - scratch%20map
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A scratch map indicates in a simple, pictorial way how the scratch behaviour of a material changes as the test load or test speed is changed. 1, fiche 11, Anglais, - scratch%20map
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
scratch map: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - scratch%20map
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cartographie des rayures
1, fiche 11, Français, cartographie%20des%20rayures
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique du type de comportement à la rayure observé pour un matériau particulier, à différentes charges et vitesses d’essai. 1, fiche 11, Français, - cartographie%20des%20rayures
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une cartographie des rayures indique de manière schématique simple la manière dont le comportement à la rayure d’un matériau varie en fonction des variations de la charge ou de la vitesse d’essai. 1, fiche 11, Français, - cartographie%20des%20rayures
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cartographie des rayures : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - cartographie%20des%20rayures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mechanical surface preparation
1, fiche 12, Anglais, mechanical%20surface%20preparation
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The production of surfaces suitable or more suitable for adhesive bonding by mechanical means. 1, fiche 12, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depending on the materials to be bonded, different mechanical treatments are used: metals can be scarified, i.e. many scars or scratches are made in the adherend surface; metals can also be grit-blasted with natural or artificial grit or shot which is projected onto the surface by compressed air or other means for controlled cleaning and roughening; metals, plastics and leather can be roughened with a wire brush; metals can be scoured with an abrasive and a liquid (water), rubber vulcanizates by abrasive paper or cloth without the use of a liquid. 1, fiche 12, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mechanical surface preparation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préparation mécanique de surface
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Production de surfaces adaptées ou plus adaptées au collage par des moyens mécaniques. 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En fonction des matériaux à coller, différents traitements mécaniques sont utilisés : les métaux peuvent être scarifiés, c'est-à-dire que de nombreuses ébréchures ou rayures sont pratiquées sur la surface d’un support; les métaux peuvent également être décapés avec du sable naturel ou artificiel, ou de la grenaille qui est projetée sur la surface par de l'air comprimé ou d’autres moyens pour obtenir un nettoyage et une rugosité contrôlés; les métaux, les plastiques et les cuirs peuvent être dépolis à la brosse métallique; les métaux peuvent être décapés avec un abrasif et un liquide(eau), le caoutchouc est vulcanisé par un papier abrasif ou un chiffon sans liquide. 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
préparation mécanique de surface : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Northern saw-whet owl
1, fiche 13, Anglais, Northern%20saw%2Dwhet%20owl
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- saw-whet owl 2, fiche 13, Anglais, saw%2Dwhet%20owl
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 3, fiche 13, Anglais, - Northern%20saw%2Dwhet%20owl
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 13, Anglais, - Northern%20saw%2Dwhet%20owl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- petite nyctale
1, fiche 13, Français, petite%20nyctale
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 13, Français, - petite%20nyctale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Elle mesure de 17, 78 à 20, 32 cm. Les disques faciaux sont brun clair. Le front brun est fini de rayures blanches. [...] la poitrine forme un ensemble de traits bruns et blancs verticaux. Le dos et les ailes bruns sont mouchetés de rondelles argentées. 3, fiche 13, Français, - petite%20nyctale
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
petite nyctale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - petite%20nyctale
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 13, Français, - petite%20nyctale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- lechuza abetera
1, fiche 13, Espagnol, lechuza%20abetera
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- lechuza afiladora 1, fiche 13, Espagnol, lechuza%20afiladora
nom féminin
- búho abetero 1, fiche 13, Espagnol, b%C3%BAho%20abetero
nom masculin
- búho afilador 1, fiche 13, Espagnol, b%C3%BAho%20afilador
nom masculin
- tecolote abetero 2, fiche 13, Espagnol, tecolote%20abetero
nom masculin, Honduras, Mexique
- tecolote afilador 2, fiche 13, Espagnol, tecolote%20afilador
nom masculin, Honduras, Mexique
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tecolotito cabezón
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- specimen quality
1, fiche 14, Anglais, specimen%20quality
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- specimen 1, fiche 14, Anglais, specimen
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A quality of strike characterized by a brilliant relief on a lined background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, fiche 14, Anglais, - specimen%20quality
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fini spécimen
1, fiche 14, Français, fini%20sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- qualité spécimen 1, fiche 14, Français, qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin, Canada
- spécimen 1, fiche 14, Français, sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe qui se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, fiche 14, Français, - fini%20sp%C3%A9cimen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acabado brillante-estriado
1, fiche 14, Espagnol, acabado%20brillante%2Destriado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Specimen Set
1, fiche 15, Anglais, Specimen%20Set
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
specimen: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a lined relief on a brilliant background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, fiche 15, Anglais, - Specimen%20Set
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ensemble spécimen
1, fiche 15, Français, Ensemble%20sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
spécimen : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures des pièces obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, fiche 15, Français, - Ensemble%20sp%C3%A9cimen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Colección brillante-estriada
1, fiche 15, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20brillante%2Destriada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rubber cup
1, fiche 16, Anglais, rubber%20cup
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rubber polishing cup 1, fiche 16, Anglais, rubber%20polishing%20cup
correct
- polishing cup 2, fiche 16, Anglais, polishing%20cup
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For polishing fillings, sandpaper strips or discs are used, with varying degrees of coarseness of grain. Rubber cups or brushes, used with some polishing agent, are also used to give a final polish. 1, fiche 16, Anglais, - rubber%20cup
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cupule en caoutchouc
1, fiche 16, Français, cupule%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cupule de caoutchouc 1, fiche 16, Français, cupule%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
- cupule de caoutchouc mou pour polissage 2, fiche 16, Français, cupule%20de%20caoutchouc%20mou%20pour%20polissage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La finition de l'obturation consiste à polir l'obturation. [...] À l'aide de petites meulettes en caoutchouc, effacer les imperfections les plus grosses et les rayures. [...] Pour faire briller, utiliser, à sec, une cupule en caoutchouc et de l'oxyde d’étain pur, en poudre. 1, fiche 16, Français, - cupule%20en%20caoutchouc
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- godet en caoutchouc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dropped line
1, fiche 17, Anglais, dropped%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Noise in an image may be due to irregularities or errors that occur in the sensor response and/or data recording and transmission. Common forms of noise include systematic striping or banding and dropped lines. 1, fiche 17, Anglais, - dropped%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne manquante
1, fiche 17, Français, ligne%20manquante
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bruit dans une image peut être causé par des irrégularités ou des erreurs dans la réponse du capteur, ou par la transmission et l'enregistrement des données. Les formes les plus communes de bruits sont les rayures, le rubanement systématique et les lignes manquantes [...] 1, fiche 17, Français, - ligne%20manquante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade Names
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Nanomer®
1, fiche 18, Anglais, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sigma-Aldrich Materials Science, in collaboration with Nanocor Corporation, is pleased to offer a line of montmorillonite nanoclays. To make the clays compatible with hydrophobic polymers, they are surface exchanged with alkylammonium cations; the five Nanomer [registered trademark] I clays differ in the chemical nature of their surface bound cations. Cationic clay layers of the Nanoclay, Nanomer [registered trademark] PGV (682659) are hydrophilic and can be dispersed in aqueous polymers. 2, fiche 18, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
New Nanomer-insulation coatings based on polymer matrix nanocomposites show considerably high partial electric discharge stability. Conventional polymer-insulation coatings suffer from quick ageing in an alternating electric field due to overvoltage by partial discharge. The new Nanomer-insulation coatings can compensate such deficits by nano scaled particles exhibiting special electronic structure. 3, fiche 18, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nanomer®: A trademark of Nalco. 2, fiche 18, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Nanomer®
1, fiche 18, Français, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Marque de commerce désignant un] vernis composite qui emprisonne de minuscules particules de céramique dont la taille est de l’ordre du nanomètre. 2, fiche 18, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un polycarbonate recouvert d’une couche de Nanomer devient aussi résistant aux rayures que le verre et offre une très haute résistance à l'impact. 2, fiche 18, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La modification de la résine industrielle UF avec des nanoparticules de type Nanomer 130E a donné une nouvelle résine qui permet de réduire d’une façon appréciable les émanations de formaldéhyde. 3, fiche 18, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nanomer® : Marque de commerce de la société Nalco. 3, fiche 18, Français, - Nanomer%C2%AE
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Optics
- The Eye
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- haze
1, fiche 19, Anglais, haze
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The scatter of light caused by imperfections in the ocular that reduce clarity of vision. 1, fiche 19, Anglais, - haze
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Imperfections might be, for example, cloudiness in the ocular or surface scratches on the ocular. 1, fiche 19, Anglais, - haze
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
haze: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 19, Anglais, - haze
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Optique
- Oeil
Fiche 19, La vedette principale, Français
- diffusion globale
1, fiche 19, Français, diffusion%20globale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de la lumière provoquée par des défauts dans l’oculaire qui réduisent la clarté de la vision. 1, fiche 19, Français, - diffusion%20globale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les défauts peuvent être, par exemple, une opacité ou des rayures superficielles de l'oculaire. 1, fiche 19, Français, - diffusion%20globale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
diffusion globale : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 19, Français, - diffusion%20globale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Occupational Health and Safety
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- protective plate
1, fiche 20, Anglais, protective%20plate
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- safety plate 1, fiche 20, Anglais, safety%20plate
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A generally untinted ocular that can be placed either in front of or behind the welding filter to protect the wearer and/or the welding filter from harm and/or damage caused by, for example, flying particles, hot particles and splashes of molten metal. 1, fiche 20, Anglais, - protective%20plate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It can also protect the welding filter from scratches. 1, fiche 20, Anglais, - protective%20plate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
These oculars may be placed either between the welding filter and the workpiece or between the welding filter and the face, depending on their exact intended purpose. It is not necessarily only the ocular behind the welding filter that protects the wearer from flying particles. For example, many automatic welding filters have a clear ocular placed in front of the welding filter with the function of being the main impact protection. 1, fiche 20, Anglais, - protective%20plate
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
In practice, these [terms] and the terms "cover plate," "safety ocular" and "protection plate" are often treated as having the same general meaning. 1, fiche 20, Anglais, - protective%20plate
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
protective plate; safety plate: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 20, Anglais, - protective%20plate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Santé et sécurité au travail
- Soudage (Métal)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- oculaire de protection
1, fiche 20, Français, oculaire%20de%20protection
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- oculaire de sécurité 1, fiche 20, Français, oculaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Oculaire généralement non teinté qui peut être placé devant ou derrière le filtre de soudage pour protéger l’utilisateur et/ou le filtre de soudage contre les blessures et/ou les dommages provoqués, par exemple, par les particules projetées, les particules chaudes et les projections de métal fondu. 1, fiche 20, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il peut également protéger le filtre de soudage contre les rayures. 1, fiche 20, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ces oculaires peuvent être placés soit entre le filtre de soudage et la pièce, soit entre le filtre de soudage et le visage, selon leur usage exact prévu. Ce n’est pas nécessairement l’oculaire situé derrière le filtre de soudage qui protège à lui seul l’utilisateur contre les particules projetées. Par exemple, de nombreux filtres de soudage automatique comportent un oculaire clair placé devant le filtre de soudage, dont la fonction principale est d’assurer la protection contre les chocs. 1, fiche 20, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dans la pratique, ces termes ainsi que les termes «écran de garde» et «écran de protection» sont souvent considérés comme ayant la même signification générale. 1, fiche 20, Français, - oculaire%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
oculaire de protection; oculaire de sécurité : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 20, Français, - oculaire%20de%20protection
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cover plate
1, fiche 21, Anglais, cover%20plate
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An ocular generally placed in front of a welding filter (i.e. between the welding filter and the workpiece) and used mainly to protect the welding filter from hot particles, splashes of hot liquid or molten metal and scratches. 1, fiche 21, Anglais, - cover%20plate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cover plates are generally only used in hand screens, face screens and protective masks. 1, fiche 21, Anglais, - cover%20plate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The term "cover plate" is sometimes also used to designate a backing ocular where it is intended to protect the filter from scratches. 1, fiche 21, Anglais, - cover%20plate
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
cover plate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 21, Anglais, - cover%20plate
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- coverplate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écran de garde
1, fiche 21, Français, %C3%A9cran%20de%20garde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Oculaire habituellement placé devant un filtre de soudage(c'est-à-dire entre le filtre de soudage et la pièce) et principalement destiné à protéger le filtre de soudage contre les particules chaudes, les projections de liquide chaud ou de métal en fusion et les rayures. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les écrans de garde sont le plus souvent employés avec les écrans à main, les écrans faciaux et les écrans faciaux intégrés. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «écran de garde» est parfois utilisé pour désigner un oculaire de renforcement lorsqu'il est destiné à protéger le filtre contre les rayures. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
écran de garde : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20de%20garde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Protective Clothing
- The Eye
- Optics
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backing ocular
1, fiche 22, Anglais, backing%20ocular
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- backing plate 1, fiche 22, Anglais, backing%20plate
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An ocular placed behind a welding filter (i.e. between the welding filter and the wearer’s face) and used mainly to protect the wearer from flying particles or to protect the back surface of the welding filter from scratches. 1, fiche 22, Anglais, - backing%20ocular
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
backing ocular: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 22, Anglais, - backing%20ocular
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Oeil
- Optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- oculaire de renforcement
1, fiche 22, Français, oculaire%20de%20renforcement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Oculaire placé derrière un filtre de soudage(c'est-à-dire entre le filtre de soudage et le visage de l'utilisateur) et utilisé principalement pour protéger l'utilisateur des particules projetées ou pour protéger la surface arrière du filtre de soudage contre les rayures. 1, fiche 22, Français, - oculaire%20de%20renforcement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
oculaire de renforcement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 22, Français, - oculaire%20de%20renforcement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
- Field Artillery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- smoothbore gun
1, fiche 23, Anglais, smoothbore%20gun
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- smooth-bore gun 2, fiche 23, Anglais, smooth%2Dbore%20gun
- smooth bore gun 3, fiche 23, Anglais, smooth%20bore%20gun
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A gun in which the barrel is unrifled. 4, fiche 23, Anglais, - smoothbore%20gun
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
- Artillerie de campagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pièce à âme lisse
1, fiche 23, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- canon à âme lisse 2, fiche 23, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Canon dont le tube n’ a pas de rayures. 3, fiche 23, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pièce à âme lisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 23, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Aeronaves)
- Cañones (Buques)
- Artillería de campaña
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cañón de anima lisa
1, fiche 23, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20anima%20lisa
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
- Cannons (Aircraft)
- Guns (Naval)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- smoothbore barrel 1, fiche 24, Anglais, smoothbore%20barrel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An unrifled barrel. 2, fiche 24, Anglais, - smoothbore%20barrel
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- smooth-bore barrel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (aéronefs)
- Canons (Navires)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- canon à âme lisse
1, fiche 24, Français, canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Canon sans rayures. 2, fiche 24, Français, - canon%20%C3%A0%20%C3%A2me%20lisse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ricolite
1, fiche 25, Anglais, ricolite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Ricolite 2, fiche 25, Anglais, Ricolite
correct, marque de commerce
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Variety of serpentine marble having parallel bands of alternating green and white colors; the type material occurs near Redrock, New Mexico. 1, fiche 25, Anglais, - ricolite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[From the Spanish] "rico," rich; alluding to the rich green colors in the stone. 1, fiche 25, Anglais, - ricolite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ricolite: A trade name for a rich green banded serpentine. 2, fiche 25, Anglais, - ricolite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ricolite
1, fiche 25, Français, ricolite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Variété de serpentine à rayures vertes et blanches, qu'on extrait au Nouveau Mexique. 2, fiche 25, Français, - ricolite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Clear Rattle™
1, fiche 26, Anglais, Clear%20Rattle%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Johnson & Johnson (USA). 1, fiche 26, Anglais, - Clear%20Rattle%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description: Clear plastic rattle containing 7 beads. The candy-striped handle has a teething ring on the other end. Learning guide included. 1, fiche 26, Anglais, - Clear%20Rattle%26trade%3B
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Clear Rattle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Hochet cristallin
1, fiche 26, Français, Hochet%20cristallin
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hochet cristallinMC : Marque de commerce de Johnson & Johnson, É.-U. 1, fiche 26, Français, - Hochet%20cristallin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Description : Hochet en plastique transparent contenant 7 perles et une tige à rayures se terminant par un anneau de dentition. Guide d’apprentissage inclus. 1, fiche 26, Français, - Hochet%20cristallin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2011-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Atomic Physics
- Optics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electron microscopy
1, fiche 27, Anglais, electron%20microscopy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- electronic microscopy 2, fiche 27, Anglais, electronic%20microscopy
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Until recently this minute world could be seen only by cumbersome, often destructive methods such as electron microscopy and X-ray diffraction. 3, fiche 27, Anglais, - electron%20microscopy
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Electron microscopy has been applied to sediments by many investigators ... 4, fiche 27, Anglais, - electron%20microscopy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Physique atomique
- Optique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- microscopie électronique
1, fiche 27, Français, microscopie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] les microscopies à effet tunnel et à force atomique restent de très bons outils de caractérisation des dépôts, alors que la microscopie électronique est surtout utilisée pour caractériser sur la tranche les interfaces entre les couches. Les couches de très faible épaisseur peuvent jouer un rôle protecteur, comme c'est le cas non seulement en adsorption micro-onde, mais aussi en corrosion et en biocompatibilité, ou jouer le rôle de lubrifiant. Dans ce dernier cas, il s’agit, par exemple, d’optimiser les monocouches moléculaires qu'il faudrait déposer sur les disques ou bandes magnétiques pour éviter les rayures, puisque la distance entre la tête de lecture et ces supports va en diminuant. Ces couches jouent également un rôle actif en favorisant(ou en inhibant) le déroulement de réactions chimiques. 2, fiche 27, Français, - microscopie%20%C3%A9lectronique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Física atómica
- Óptica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- microscopía electrónica
1, fiche 27, Espagnol, microscop%C3%ADa%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- microscopia electrónica 2, fiche 27, Espagnol, microscopia%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slickenside
1, fiche 28, Anglais, slickenside
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- slickensided surface 2, fiche 28, Anglais, slickensided%20surface
correct
- polished surface 3, fiche 28, Anglais, polished%20surface
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
slickenside: Originally, a polished fault surface formed by frictional shear during sliding, but now used to denote any of several types of lineated fault surfaces. 4, fiche 28, Anglais, - slickenside
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
slickenside; polished surface: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 28, Anglais, - slickenside
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- miroir de faille
1, fiche 28, Français, miroir%20de%20faille
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Section du plan de faille ayant subi par frottement un polissage mécanique ou affecté de stries, de rayures, de cannelures orientées dans le sens du déplacement. 2, fiche 28, Français, - miroir%20de%20faille
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Quant aux linéations de type discontinu, ce sont, par exemple, les stries bien visibles sur les surfaces de glissement (miroirs de faille) ou les lignes d’intersection de diaclases ou de surfaces de glissement. 3, fiche 28, Français, - miroir%20de%20faille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
miroir de faille : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 28, Français, - miroir%20de%20faille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
- Guns (Land Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- commencement of rifling
1, fiche 29, Anglais, commencement%20of%20rifling
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- C of R 2, fiche 29, Anglais, C%20of%20R
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point in the bore at the breech end where rifling grooves first reach maximum depth. 3, fiche 29, Anglais, - commencement%20of%20rifling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- début de la rayure
1, fiche 29, Français, d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- début du rayage 1, fiche 29, Français, d%C3%A9but%20du%20rayage
correct, nom masculin
- point de départ des rayures 2, fiche 29, Français, point%20de%20d%C3%A9part%20des%20rayures
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point de l'âme près de la chambre où les rayures atteignent leur profondeur maximale. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
début de la rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9but%20de%20la%20rayure
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Photography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- edgewave
1, fiche 30, Anglais, edgewave
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An undulating deformation along border areas of photographic material commonly caused by expansion of these areas due to excessive humidity in storage. 2, fiche 30, Anglais, - edgewave
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déformation en bordure
1, fiche 30, Français, d%C3%A9formation%20en%20bordure
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gondolement marginal 1, fiche 30, Français, gondolement%20marginal
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] [Les détériorations observées sur les documents photographiques] sont de trois sortes : Détériorations mécaniques : fêlures, cassures, rayures, déformations, décollement de la couche-image du support [...] 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9formation%20en%20bordure
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le terme «gondolement marginal» a été proposé par la traductrice de la société Kodak. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9formation%20en%20bordure
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transfer mark
1, fiche 31, Anglais, transfer%20mark
normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] trace mark caused by parts of a running vehicle. 1, fiche 31, Anglais, - transfer%20mark
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Scrape marks, scratch marks and gouge marks are examples of transfer marks. 2, fiche 31, Anglais, - transfer%20mark
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
transfer mark: term and definition standardized by ISO in 2002. 2, fiche 31, Anglais, - transfer%20mark
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trace de déplacement
1, fiche 31, Français, trace%20de%20d%C3%A9placement
nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Trace causée par des parties d’un véhicule en mouvement. 1, fiche 31, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les éraflures, les rayures et les creux sont des exemples de traces de déplacement. 2, fiche 31, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
trace de déplacement : terme et définition normalisés par l’ISO en 2002. 2, fiche 31, Français, - trace%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- concentric scratch lines
1, fiche 32, Anglais, concentric%20scratch%20lines
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... inspect the scaife: perform a visual check, looking for faults, for example: nicks; concentric scratch lines; blow holes; cracks ... 2, fiche 32, Anglais, - concentric%20scratch%20lines
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- concentric scratch line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rayures concentriques
1, fiche 32, Français, rayures%20concentriques
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Contrôle de l'état de surface de disques de freins. Détection de rayures concentriques provoquées par l'outil d’usinage sur le disque en rotation. 2, fiche 32, Français, - rayures%20concentriques
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rayure concentrique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rifling
1, fiche 33, Anglais, rifling
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- spiral rifling 2, fiche 33, Anglais, spiral%20rifling
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Helical grooves in the bore of a firearm barrel designed to impart a rotary motion and gyroscopically stabilise the projectile during flight, so that it travels point first. 3, fiche 33, Anglais, - rifling
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rayures
1, fiche 33, Français, rayures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rayage 1, fiche 33, Français, rayage
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rainures hélicoïdales de l’âme du canon d’une arme à feu, conçues pour communiquer au projectile un mouvement rotatif et le stabiliser sur le plan gyroscopique pendant son trajet, pour qu’il voyage la pointe vers l’avant. 1, fiche 33, Français, - rayures
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rayures : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 33, Français, - rayures
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- estría
1, fiche 33, Espagnol, estr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rain effect
1, fiche 34, Anglais, rain%20effect
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fault in the reproduced picture due to a wrong relation between the maltese cross and the position of the shutter blade. 2, fiche 34, Anglais, - rain%20effect
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- effet de pluie
1, fiche 34, Français, effet%20de%20pluie
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rayures 2, fiche 34, Français, rayures
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Défaut sous forme de rayures apparaissant sur un film projeté, provoqué par un mauvais ajustement entre la croix de Malte et la lame de l'obturateur. 3, fiche 34, Français, - effet%20de%20pluie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stripe taffeta
1, fiche 35, Anglais, stripe%20taffeta
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- striped taffeta 2, fiche 35, Anglais, striped%20taffeta
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Grey and green stripe taffeta afternoon dress with embroidered chiffon blouse. 1, fiche 35, Anglais, - stripe%20taffeta
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Gold striped taffeta ball gown ... 2, fiche 35, Anglais, - stripe%20taffeta
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taffetas rayé
1, fiche 35, Français, taffetas%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Soierie à fines rayures longitudinales. 1, fiche 35, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Quand les rayures sont très fines, cela donne un taffetas mille-raies. 1, fiche 35, Français, - taffetas%20ray%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pinstriped taffeta
1, fiche 36, Anglais, pinstriped%20taffeta
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pinstripe taffeta 2, fiche 36, Anglais, pinstripe%20taffeta
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
One black & white pinstripe taffeta, warp-printed silk trim [and] lace appliqués. 2, fiche 36, Anglais, - pinstriped%20taffeta
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- pin stripe taffeta
- pin-striped taffeta
- pin-stripe taffeta
- pin striped taffeta
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taffetas mille-raies
1, fiche 36, Français, taffetas%20mille%2Draies
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Soierie [dont] les rayures longitudinales sont très fines. 1, fiche 36, Français, - taffetas%20mille%2Draies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bayadere
1, fiche 37, Anglais, bayadere
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A fabric with horizontal stripes in strongly contrasted colors. 2, fiche 37, Anglais, - bayadere
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bayadère
1, fiche 37, Français, bayad%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] présentant des effets de larges rayures multicolores dans le sens de la chaîne. 1, fiche 37, Français, - bayad%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lasting
1, fiche 38, Anglais, lasting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A sturdy cotton or worsted cloth in twill or satin weave made in narrow widths ... 1, fiche 38, Anglais, - lasting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lasting
1, fiche 38, Français, lasting
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de laine rase, satinée, unie ou à rayures [...]. 2, fiche 38, Français, - lasting
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- algerian stripe
1, fiche 39, Anglais, algerian%20stripe
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A fabric woven with alternate stripes of coarse cotton and silk, usually cream-colored. 1, fiche 39, Anglais, - algerian%20stripe
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 39, La vedette principale, Français
- algérienne
1, fiche 39, Français, alg%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Étoffe à rayures multicolores. 2, fiche 39, Français, - alg%C3%A9rienne
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Étoffe] surtout utilisée pour les tentes et les parasols. 3, fiche 39, Français, - alg%C3%A9rienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- western spotted skunk
1, fiche 40, Anglais, western%20spotted%20skunk
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- civet cat 2, fiche 40, Anglais, civet%20cat
familier
- polecat 2, fiche 40, Anglais, polecat
familier
- hydrophobia cat 2, fiche 40, Anglais, hydrophobia%20cat
familier
- Spilogale gracilis 3, fiche 40, Anglais, Spilogale%20gracilis
latin
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[The western spotted skunk] is slimmer and more weasel-like than the larger striped skunk; it has a small head, short legs, long foreclaws, naked soles, and a semiplantigrade stance. ... The pelage is short, silky and black, with six white stripes extending down the back, flanks and rump. These flanks are often broken into spots for part of their length. The long black tail is tipped with a white plume, and there are white spots between the eyes and in front of the ears. 2, fiche 40, Anglais, - western%20spotted%20skunk
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Mephitidae. 4, fiche 40, Anglais, - western%20spotted%20skunk
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mouffette tachetée occidentale
1, fiche 40, Français, mouffette%20tachet%C3%A9e%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mouffette tachetée 2, fiche 40, Français, mouffette%20tachet%C3%A9e
correct, nom féminin
- Spilogale gracilis 3, fiche 40, Français, Spilogale%20gracilis
latin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[La mouffette tachetée] est plus mince que la mouffette rayée et ressemble davantage à la belette. Elle a la tête petite, de courtes pattes, de longues griffes aux pieds antérieurs et les coussinets plantaires nus. Elle marche un peu comme les plantigrades. [...] Le pelage, noir et soyeux, est orné de six rayures blanches qui courent sur le dos, les flancs et la croupe. Ces rayures sont souvent entrecoupées, formant des taches sur une partie de leur longueur. La longue queue noire se termine par un panache blanc [...] 4, fiche 40, Français, - mouffette%20tachet%C3%A9e%20occidentale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Parmi les quatre espèces de mouffettes tachetées (Spilogale), la mouffette tachetée orientale (Spilogale putorius) atteint presque la frontière canadienne entre le Minnesota et le Manitoba; toutefois, seule la mouffette tachetée occidentale (Spilogale gracilis) se rencontre au Canada. On a parfois vu quelques individus de cette espèce dans le Sud de la Colombie-Britannique, mais pas à plus de 120 km au nord de Vancouver. 1, fiche 40, Français, - mouffette%20tachet%C3%A9e%20occidentale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Mammifère de la famille des Mephitidae. 5, fiche 40, Français, - mouffette%20tachet%C3%A9e%20occidentale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pinstripe
1, fiche 41, Anglais, pinstripe
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A fabric with very thin stripes, often used for suits. 2, fiche 41, Anglais, - pinstripe
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 41, La vedette principale, Français
- milleraies
1, fiche 41, Français, milleraies
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mille-raies 2, fiche 41, Français, mille%2Draies
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tissu à côtes ou à rayures très fines. 2, fiche 41, Français, - milleraies
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bore erosion
1, fiche 42, Anglais, bore%20erosion
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bore gas cutting 1, fiche 42, Anglais, bore%20gas%20cutting
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[The] degradation of the bore of a firearm, characterized by the removal of metal around the throat, the commencement of rifling and the gas port, caused by the high velocity and high temperature of the propellant gases. 1, fiche 42, Anglais, - bore%20erosion
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 42, La vedette principale, Français
- érosion de l'âme
1, fiche 42, Français, %C3%A9rosion%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dégradation de l'âme d’une arme à feu, caractérisée par l'enlèvement de métal près du cône de raccordement, du début des rayures et de l'évent, par la haute vitesse et la haute température des gaz propulsifs. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9rosion%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
érosion de l’âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9rosion%20de%20l%27%C3%A2me
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Armas ligeras
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- erosión del ánima
1, fiche 42, Espagnol, erosi%C3%B3n%20del%20%C3%A1nima
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- table scratch
1, fiche 43, Anglais, table%20scratch
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mark that is caused by diamond powder trapped between the fingers and the table, and that scratches the diamond during indexing. 2, fiche 43, Anglais, - table%20scratch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rayure de la table
1, fiche 43, Français, rayure%20de%20la%20table
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Marque causée, lors du positionnement des facettes, par de la poussière de diamant emprisonnée entre les griffes et la table. 2, fiche 43, Français, - rayure%20de%20la%20table
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La méthode de graissage ne peut néanmoins pas être appliquée lors du débrutage de pierres taillées, car la poudre contenue dans la graisse provoquerait des rayures sur la table taillée. 3, fiche 43, Français, - rayure%20de%20la%20table
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lickerin
1, fiche 44, Anglais, lickerin
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A part of the feed mechanism of the card. 2, fiche 44, Anglais, - lickerin
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The lickerin, which] consists of a hollow, metal roll with a spirally grooved surface containing a special saw-toothed wire ... opens up the tufts of the picker lap as it is fed to the card and transfers the fibres to the main cylinder. 2, fiche 44, Anglais, - lickerin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tambour briseur
1, fiche 44, Français, tambour%20briseur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Partie du mécanisme d’alimentation de la carde. 1, fiche 44, Français, - tambour%20briseur
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Le briseur en gros qui consiste] en un rouleau(tambour) creux en métal dont la surface est garnie de rayures en spirale et d’un fil métallique spécial en forme de dents de scie [...] sert à ouvrir les touffes de la nappe produite par le batteur qui alimente la carde et à transférer les fibres vers le cylindre principal. 1, fiche 44, Français, - tambour%20briseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Metford rifling
1, fiche 45, Anglais, Metford%20rifling
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Form of rifling with slightly rounded shallow grooves and lands. 1, fiche 45, Anglais, - Metford%20rifling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rayures Metford
1, fiche 45, Français, rayures%20Metford
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Type de rayage à rayures et cloisons peu profondes et légèrement arrondies. 1, fiche 45, Français, - rayures%20Metford
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
rayures Metford : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 45, Français, - rayures%20Metford
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- rayure Metford
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- groove diameter
1, fiche 46, Anglais, groove%20diameter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Major diameter in a rifled barrel, which is the diameter of a circle circumscribed by the bottom of the grooves. 1, fiche 46, Anglais, - groove%20diameter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diamètre à fond de rayure
1, fiche 46, Français, diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Diamètre le plus grand d’un canon rayé, soit le diamètre d’un cercle circonscrit par le fond des rayures. 1, fiche 46, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
diamètre à fond de rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 46, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chambray
1, fiche 47, Anglais, chambray
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A plain woven fabric of almost square count (i.e. 80 X 76), with coloured warp and white filling that gives a mottled coloured surface. 1, fiche 47, Anglais, - chambray
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Chambray is] used for shirts, children's clothes, dresses. 1, fiche 47, Anglais, - chambray
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cambrai
1, fiche 47, Français, cambrai
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chambrai 2, fiche 47, Français, chambrai
correct, nom masculin
- chambray 3, fiche 47, Français, chambray
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tissu réalisé à partir d’une chaîne de couleur et d’une trame blanche. 4, fiche 47, Français, - cambrai
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Créé à Cambrai, d’où son nom, le chambrai sert à fabriquer des vêtements de travail, des chemises et des vêtements pour dames. Dans ce dernier cas, on utilise un fil peigné. Le fil de chaîne est de couleur et le fil de trame blanc ou d’une couleur plus pâle que le fil de chaîne. L'effet produit par l'armure et les couleurs en chaîne et en trame est moucheté, ce qui constitue la principale caractéristique de ce tissu. Un examen attentif donne une impression de petits points blancs sur fond bleu. Le chambrai se présente quelquefois avec des rayures ou de petits dessins d’armure. 2, fiche 47, Français, - cambrai
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 48, Anglais, duck
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- duck cloth 2, fiche 48, Anglais, duck%20cloth
correct
- duck fabric 3, fiche 48, Anglais, duck%20fabric
correct
- woven drill 4, fiche 48, Anglais, woven%20drill
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A compact, firm, heavy, plain-weave fabric with a weight of 6-50 ounces per square yard. 5, fiche 48, Anglais, - duck
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
There are many kinds of duck but the heavier weighs are called canvas. It may be unbleached, white, dyed, printed or painted. Washable, many are water-proof and wind-proof ... Uses: Utility clothing in lighter weights, such as trousers, jackets, aprons. Also for awnings, sails, slipcovers, draperies, sportswear, tents, and many industrial uses. 6, fiche 48, Anglais, - duck
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coutil
1, fiche 48, Français, coutil
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- toile lourde 2, fiche 48, Français, toile%20lourde
correct, nom féminin
- toile 3, fiche 48, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tissu d’armure croisée, très serré, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard. 4, fiche 48, Français, - coutil
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- polishing/smoothing ring
1, fiche 49, Anglais, polishing%2Fsmoothing%20ring
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- polishing circle 2, fiche 49, Anglais, polishing%20circle
- smoothing circle 2, fiche 49, Anglais, smoothing%20circle
- polishing ring 3, fiche 49, Anglais, polishing%20ring
proposition
- smoothing ring 3, fiche 49, Anglais, smoothing%20ring
proposition
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The zone, on the scaife, closest to the spindle which permits the previously cut facets to be polished smoothly, by eliminating the more or less deep grooves (running lines) which could have formed. 4, fiche 49, Anglais, - polishing%2Fsmoothing%20ring
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Describe a scaife: ... e) typically partitioned into three concentric rings: - testing/starting; running/cutting; polishing/smoothing. 5, fiche 49, Anglais, - polishing%2Fsmoothing%20ring
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- zone de polissage
1, fiche 49, Français, zone%20de%20polissage
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- anneau de finition 2, fiche 49, Français, anneau%20de%20finition
nom masculin
- anneau de polissage 2, fiche 49, Français, anneau%20de%20polissage
nom masculin
- zone de finition 3, fiche 49, Français, zone%20de%20finition
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sur une meule, zone proche du centre qui permet de polir comme un miroir les surfaces précédemment taillées, en éliminant les rayures plus ou moins profondes qui auraient pu se former. 3, fiche 49, Français, - zone%20de%20polissage
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l’usure précédente (à l’aide de poudre d’une granulation plus fine). 4, fiche 49, Français, - zone%20de%20polissage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- drugget
1, fiche 50, Anglais, drugget
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A coarse woven fabric, all of wool or half wool, half silk or linen, formerly used as dress material. 2, fiche 50, Anglais, - drugget
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- droguet
1, fiche 50, Français, droguet
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, étoffe à rayures en laine ou laine et soie avec des diagonales ou des nervures. 1, fiche 50, Français, - droguet
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Cette étoffe] était utilisée dans la fabrication de robes de femme, châles. 1, fiche 50, Français, - droguet
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- emery stick
1, fiche 51, Anglais, emery%20stick
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A] wooden strip covered with abrasive particles; used to clean nicks off spindles, and burrs and the build-up of powder off of blades. 2, fiche 51, Anglais, - emery%20stick
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bâton abrasif
1, fiche 51, Français, b%C3%A2ton%20abrasif
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bâton enduit de particules abrasives utilisé pour faire disparaître les rayures sur les mandrins ou décrasser les disques. 2, fiche 51, Français, - b%C3%A2ton%20abrasif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Photography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- diffuser enlarger
1, fiche 52, Anglais, diffuser%20enlarger
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- diffusion enlarger 2, fiche 52, Anglais, diffusion%20enlarger
correct
- diffuse-light enlarger 3, fiche 52, Anglais, diffuse%2Dlight%20enlarger
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A projection printer that uses diffuse light, not specular light. 2, fiche 52, Anglais, - diffuser%20enlarger
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Diffuser enlargers scatter light using an opal sheet. This minimizes negative scratches and grain, and slightly reduces image contrast. 1, fiche 52, Anglais, - diffuser%20enlarger
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from condenser enlargers and point-source enlargers. 2, fiche 52, Anglais, - diffuser%20enlarger
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- agrandisseur à lumière diffuse
1, fiche 52, Français, agrandisseur%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20diffuse
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'agrandisseur à lumière diffuse répartit la lumière grâce à un élément translucide. Ce système réduit l'effet de grain et les rayures, atténue le contraste de la projection. 2, fiche 52, Français, - agrandisseur%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20diffuse
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blade stripe
1, fiche 53, Anglais, blade%20stripe
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- streak 1, fiche 53, Anglais, streak
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 53, Anglais, - blade%20stripe
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- blade-stripe
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traînée de racle
1, fiche 53, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Défaut d’impression se traduisant par des rayures dues à des empreintes de racle. 1, fiche 53, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 53, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20de%20racle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Mammals
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- barring
1, fiche 54, Anglais, barring
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of bars. 2, fiche 54, Anglais, - barring
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[Common Garter Snake.] In central and western Canada vertical red barring occurs between the yellow stripes ... 3, fiche 54, Anglais, - barring
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... the curious barring on the raccoon's back. 2, fiche 54, Anglais, - barring
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Mammifères
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rayures
1, fiche 54, Français, rayures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- raies 2, fiche 54, Français, raies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
raies parallèles. 3, fiche 54, Français, - rayures
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Rayures sur le pelage d’un animal. 4, fiche 54, Français, - rayures
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- rayure
- raie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Reptiles y anfibios
- Mamíferos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- rayas
1, fiche 54, Espagnol, rayas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- striped
1, fiche 55, Anglais, striped
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... textiles with parallel lines of colour or pattern in the warp direction. 2, fiche 55, Anglais, - striped
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rayé
1, fiche 55, Français, ray%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Qui porte des rayures. 2, fiche 55, Français, - ray%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rayure, façon dont une étoffe est rayée, fait penser à l'effet produit : étoffe à larges raies; étoffe blanche à rayures bleues. 3, fiche 55, Français, - ray%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "striped" désigne les rayures qui sont dans le sens de la chaîne; ces rayures sont plutôt fines. 4, fiche 55, Français, - ray%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- rayado
1, fiche 55, Espagnol, rayado
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Se dice del] tejido que presenta listas obtenidas con hilos de colores diferentes. 1, fiche 55, Espagnol, - rayado
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- scorability 1, fiche 56, Anglais, scorability
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
score: to cut so as to mark with lines, scratches, or notches. 2, fiche 56, Anglais, - scorability
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rayabilité
1, fiche 56, Français, rayabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un corps à être plus ou moins facilement griffé par des objets pointus, avec formation de rayures visibles. 1, fiche 56, Français, - rayabilit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Rayabilité du verre. 1, fiche 56, Français, - rayabilit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coutil
1, fiche 57, Anglais, coutil
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A twilled cotton fabric in herringbone weave, close textured and sometimes patterned. 1, fiche 57, Anglais, - coutil
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coutil
1, fiche 57, Français, coutil
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tissu d’armure croisée, très serrée, qui se fait généralement en uni ou à rayures de couleurs tissées, parfois aussi à dessin Jacquard. 1, fiche 57, Français, - coutil
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- toile de Vichy
1, fiche 58, Anglais, toile%20de%20Vichy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Named for this city in France, it is a lightweight dress goods material made of linen. Stripes are a feature of the goods. 1, fiche 58, Anglais, - toile%20de%20Vichy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 58, La vedette principale, Français
- toile de Vichy
1, fiche 58, Français, toile%20de%20Vichy
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Toile de coton, avec un petit effet de rayures ou de carreaux en couleur. 1, fiche 58, Français, - toile%20de%20Vichy
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- general rifling characteristics
1, fiche 59, Anglais, general%20rifling%20characteristics
correct, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Number, width and direction of twist of the rifling grooves in a barrel of a given calibre. 1, fiche 59, Anglais, - general%20rifling%20characteristics
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 59, La vedette principale, Français
- caractéristiques générales des rayures
1, fiche 59, Français, caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Nombre, largeur et sens du pas des rayures d’un canon de calibre déterminé. 1, fiche 59, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
caractéristiques générales des rayures : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 59, Français, - caract%C3%A9ristiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20rayures
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- self-healing paint
1, fiche 60, Anglais, self%2Dhealing%20paint
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- self healing paint
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- peinture cicatrisante
1, fiche 60, Français, peinture%20cicatrisante
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Peinture qui en cas de rayures bénignes pourra se rectifier d’elle-même grâce à des molécules aimantées. 1, fiche 60, Français, - peinture%20cicatrisante
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Interior Decorations
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- faux finish
1, fiche 61, Anglais, faux%20finish
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- faux finishing 2, fiche 61, Anglais, faux%20finishing
correct, nom
- faux painting 2, fiche 61, Anglais, faux%20painting
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Laurentide introduces Mascarade Glaze from its all-new Illusio faux finish product line. This 100% acrylic latex translucent glaze finish creates outstanding faux finish effects, which add depth, interest and elegance to your interiors. ... specially formulated to provide extended drying time, which facilitates a wide range of versatile faux finishing techniques to help you create some of today's hottest decorating looks. [Examples of] Glaze Faux-finishing Techniques: Patina Finish (synthetic sponge); Granite Finish (natural sea sponge); Marblesque Finish (Rag); Antique Finish (Brush); Stripes, Leather-like Finish. 3, fiche 61, Anglais, - faux%20finish
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Welcome to The Faux Finish School. The Internet's first and most attended faux finishing program in the world! ... We hope this site will assist you in finding the information you desire to achieve your goals in the wonderful field of faux finishing and decorative painting. 2, fiche 61, Anglais, - faux%20finish
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- faux-finishing
- faux-finish
- faux-painting
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Décoration intérieure
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- faux-fini
1, fiche 61, Français, faux%2Dfini
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le Glacis Mascarade de la gamme de produits pour faux-finis Illusio de Laurentide est un liant au latex 100 % acrylique, translucide, qui permet de créer des effets visuels remarquables, ajoutant profondeur et élégance à une pièce. [...] Mascarade est conçu pour [vous permettre d’] obtenir un temps de séchage allongé qui facilite l'exécution des techniques de faux-finis, très populaires en décoration [...]. [Exemples de] techniques de faux-finis avec glacis : effet patine(éponge douce) ;effet granite(éponge de mer) ;effet marbré(chiffon roulé) ;effet antique(pinceau brosse) ;effet cuir, technique des rayures. 2, fiche 61, Français, - faux%2Dfini
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Ce cours [intitulé «Les Faux-finis»] vous apprendra des techniques simples pour accomplir plus de quinze faux-finis. Il traitera des techniques au glacis, craquelures, sous-couches, patines, effets à l’éponge, marbre, usure, impressions, grattage, empâtement, polissage et bien d’autres au gré de votre imagination. 3, fiche 61, Français, - faux%2Dfini
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- faux-finis
- faux fini
- faux finis
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pumps
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- molecular pump
1, fiche 62, Anglais, molecular%20pump
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... molecular pumps: especially designed or prepared cylinders having internally machined or extruded helical grooves and internally machined bores. Typical dimensions are as follows: 75 mm (3 in.) to 400 mm (16 in.) internal diameter, 10 mm (0.4 in.) or more wall thickness, with the length equal to or greater than the diameter. The grooves are typically rectangular in cross-section and 2 mm (0.08 in.) or more in depth ... 1, fiche 62, Anglais, - molecular%20pump
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 62, Anglais, - molecular%20pump
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pompes
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pompe moléculaire
1, fiche 62, Français, pompe%20mol%C3%A9culaire
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] pompes moléculaires : cylindres spécialement conçus ou préparés qui comportent sur leur face interne des rayures hélicoïdales obtenues par usinage ou extrusion et dont les orifices sont alésés. Leurs dimensions habituelles sont les suivantes : diamètre interne compris entre 75 mm(3 po) et 400 mm(16 po), épaisseur de paroi égale ou supérieure à 10 mm(0, 4 po) et longueur égale ou supérieure au diamètre. 1, fiche 62, Français, - pompe%20mol%C3%A9culaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 62, Français, - pompe%20mol%C3%A9culaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quilted
1, fiche 63, Anglais, quilted
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Of sawn wooden surfaces showing ridges, generally due to the uneven cutting of reciprocating saws. 2, fiche 63, Anglais, - quilted
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
quilted: term used in the Commonwealth. 3, fiche 63, Anglais, - quilted
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- quilted wood
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rayé
1, fiche 63, Français, ray%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la surface d’un bois scié qui comporte des irrégularités(=rayures) dues le plus souvent à un sciage défectueux, notamment par des scies alternatives. 1, fiche 63, Français, - ray%C3%A9
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- bois rayé
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-05-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Enfield rifling
1, fiche 64, Anglais, Enfield%20rifling
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rayures Enfield
1, fiche 64, Français, rayures%20Enfield
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les rayures prennent le nom de l'Arsenal royal en Grande-Bretagne. 2, fiche 64, Français, - rayures%20Enfield
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cannelure
1, fiche 65, Anglais, cannelure
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Knurled or plain groove on the circumference of a bullet or cartridge case. On bullets, its uses include crimping, identification, lubrication (grease/lubrification groove), retaining of water proofing, limiting expansion, and lessening bullet resistance to rifling. On cartridge cases, its uses include crimping, limiting depth seating of bullet, identification and acting as extractor groove. 2, fiche 65, Anglais, - cannelure
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cannelure
1, fiche 65, Français, cannelure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- gorge 2, fiche 65, Français, gorge
correct, nom féminin
- moletage 2, fiche 65, Français, moletage
correct, nom masculin
- rainure 2, fiche 65, Français, rainure
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Rainure moletée ou unie sur la circonférence d’une balle ou d’une douille. Sur les balles, elle peut servir à sertir, à l'identification, à lubrifier, à maintenir l'imperméabilité, à limiter l'expansion et à réduire la résistance de la balle aux rayures. Sur les douilles, elle peut servir à sertir, à limiter la profondeur d’insertion de la balle, à l'identification et en tant que gorge d’extraction. 2, fiche 65, Français, - cannelure
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cannelure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 65, Français, - cannelure
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- acanaladura
1, fiche 65, Espagnol, acanaladura
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Textile Industries
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- light shade
1, fiche 66, Anglais, light%20shade
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
bleeding: Loss of color by a fabric or yarn when immersed in water, a solvent, or a similar liquid medium, as a result of improper dyeing or the use of dyes of poor quality. Fabrics that bleed can cause staining of white or light shade fabrics in contact with them while wet. 1, fiche 66, Anglais, - light%20shade
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- nuance claire
1, fiche 66, Français, nuance%20claire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Taffetas ombré : Tissu à rayures longitudinales combinées de façon à changer progressivement d’une nuance claire à des coloris foncés. 1, fiche 66, Français, - nuance%20claire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- striped fabric
1, fiche 67, Anglais, striped%20fabric
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... The pretty brown, orange, yellow and white striped fabric does not stretch in any direction ... 1, fiche 67, Anglais, - striped%20fabric
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
striped: Marked with a stripe or stripes, having a band or bands of colour, streaked. 2, fiche 67, Anglais, - striped%20fabric
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tissu rayé
1, fiche 67, Français, tissu%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- tissu à rayures 2, fiche 67, Français, tissu%20%C3%A0%20rayures
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Revenu Canada a analysé l’échantillon [...] et établi qu’il s’agit d’un tissu rayé, tissé à partir de fils simples de diverses couleurs, constitué d’un mélange de fibres discontinues de polyester et de fibres de coton mercerisées. 1, fiche 67, Français, - tissu%20ray%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
rayer : Marquer(une surface) d’une ou de plusieurs raies [...] Qui porte des rayures. 3, fiche 67, Français, - tissu%20ray%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Burchell zebra
1, fiche 68, Anglais, Burchell%20zebra
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Burchell's zebra 2, fiche 68, Anglais, Burchell%27s%20zebra
correct
- Equus burchelli 2, fiche 68, Anglais, Equus%20burchelli
latin
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The zebra (Hippotigris), his name comes from Portuguese zebro that means wild donkey. It lives in open savannas and faintly wooded, grassy steppes, plains and hills. It shares his domain which can cover from 80 to 200 km² with other families. Activity of zebra is diurnal, his cry is enough similar to braying of donkey, his hearing keen, his sight quite good but his smell poor. Burchell zebra eats grasses, some leaves and the bark. Zebras take part easily among them and to oryx, elands, wildebeests, giraffes. 1, fiche 68, Anglais, - Burchell%20zebra
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 68, La vedette principale, Français
- zèbre de Burchell
1, fiche 68, Français, z%C3%A8bre%20de%20Burchell
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- zèbre de plaine 1, fiche 68, Français, z%C3%A8bre%20de%20plaine
correct, nom masculin
- Equus burchelli 1, fiche 68, Français, Equus%20burchelli
latin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne zébré» [...] le zèbre de Burchell, Equus burchelli, ou zèbre de plaine, qui se rencontre en Afrique orientale, au Kenya, en Tanzanie. Il fréquente une grande variété d’habitats, principalement la savane ouverte. Mais on peut le voir aussi en altitude, jusqu'à 4000 m. Il hennit comme un cheval. Son pelage lisse et montre de larges rayures verticales, qui deviennent horizontales sur les hanches. 1, fiche 68, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Burchell
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mountain zebra
1, fiche 69, Anglais, mountain%20zebra
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Mountain Zebra. More donkey-like in appearance. Numerous narrow black stripes, white belly, a series of narrow stripes across the rump in grid-iron pattern. A distinctive dewlap of skin below the throat. Long pointed ears. Shoulder height: 120-130 cm (47-51 in). Weight: 227-318 kg (550-600 lbs). 2, fiche 69, Anglais, - mountain%20zebra
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- zèbre de montagne
1, fiche 69, Français, z%C3%A8bre%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- equus zebra 1, fiche 69, Français, equus%20zebra
latin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le zèbre de montagne, Equus zebra, vit, lui, dans les prairies d’altitude. Son pelage est plus lisse que celui [du zèbre de plaine], ses rayures sont plus étroites et son ventre est blanc. Le haut de sa queue est ornée d’un motif à petites rayures symétriques, qui permet de l'identifier aisément lorsqu'il est vu de la croupe. L'une des sous-espèces, Equus zebra zebra, vit en République sud-africaine dans les montagnes centrales de la province du Cap, l'autre, Equus hartmannae, le zèbre de Hartmann, se trouve en Angola et en Namibie. 1, fiche 69, Français, - z%C3%A8bre%20de%20montagne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bullet stripping
1, fiche 70, Anglais, bullet%20stripping
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Loss of some of the metal of a bullet due to failure of the latter to engage properly the rifling when traversing down the barrel. See also "bullet shaving". 1, fiche 70, Anglais, - bullet%20stripping
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rognage de la balle
1, fiche 70, Français, rognage%20de%20la%20balle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Perte d’une partie du métal d’une balle, causée par l'incapacité de celle-ci de s’engager correctement dans les rayures durant sa traversée du canon. 1, fiche 70, Français, - rognage%20de%20la%20balle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
rognage de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 70, Français, - rognage%20de%20la%20balle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bullet set-up
1, fiche 71, Anglais, bullet%20set%2Dup
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
"Spreading out" of the base of the bullet by the pressure of the propellant gases. This "set-up" brings about forward obturation, or sealing of gases, and assists the bullet in taking up the rifling. 1, fiche 71, Anglais, - bullet%20set%2Dup
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dilatation du culot de la balle
1, fiche 71, Français, dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Élargissement du culot de la balle sous l'effet de la pression des gaz. Elle provoque l'étanchéité au niveau du culot de la balle et aide aussi la balle à prendre les rayures. 1, fiche 71, Français, - dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dilatation du culot de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 71, Français, - dilatation%20du%20culot%20de%20la%20balle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bullet spin
1, fiche 72, Anglais, bullet%20spin
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Rotational motion imparted to a bullet by the rifling in the barrel. 1, fiche 72, Anglais, - bullet%20spin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rotation de la balle
1, fiche 72, Français, rotation%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation donné à une balle par les rayures du canon. 1, fiche 72, Français, - rotation%20de%20la%20balle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
rotation de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 72, Français, - rotation%20de%20la%20balle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bullet stabilization
1, fiche 73, Anglais, bullet%20stabilization
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Steadying of a bullet in flight by use of the proper rifling twist and bullet velocity. 1, fiche 73, Anglais, - bullet%20stabilization
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- stabilisation de la balle
1, fiche 73, Français, stabilisation%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Équilibrage d’une balle sur son trajet par l'utilisation du pas de rayures et de la vitesse appropriés. 1, fiche 73, Français, - stabilisation%20de%20la%20balle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
stabilisation de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 73, Français, - stabilisation%20de%20la%20balle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Small Arms
- Fencing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- muzzle crown
1, fiche 74, Anglais, muzzle%20crown
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- crown 2, fiche 74, Anglais, crown
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any of various forms of muzzle treatment meant primarily to protect the rifling. It may be chamfering of the bore, counterbore, or radius. 1, fiche 74, Anglais, - muzzle%20crown
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Armes légères
- Escrime
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couronne de la bouche
1, fiche 74, Français, couronne%20de%20la%20bouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- couronne 2, fiche 74, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Diverses formes de finition de la bouche servant surtout à protéger les rayures. Il peut s’agir d’un chanfrein de l'âme, d’un contre-alésage ou d’un arrondissement. 1, fiche 74, Français, - couronne%20de%20la%20bouche
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
couronne de la bouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 74, Français, - couronne%20de%20la%20bouche
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Textile Industries
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- accordion fabric
1, fiche 75, Anglais, accordion%20fabric
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
accordion fabric: A patterned circular knit fabric of two or more colors produced on single-needle machines. The pattern is achieved by combinations of knit, tuck, and welt stitches. 1, fiche 75, Anglais, - accordion%20fabric
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tricot à rayures verticales
1, fiche 75, Français, tricot%20%C3%A0%20rayures%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- tissu maille à rayures verticales 2, fiche 75, Français, tissu%20maille%20%C3%A0%20rayures%20verticales
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Polo [...] Tricot à rayures verticales classiques et sobres pour ce polo 100% coton facile d’entretien. Composition : maille jersey; 100% coton. 3, fiche 75, Français, - tricot%20%C3%A0%20rayures%20verticales
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- land and groove impressions
1, fiche 76, Anglais, land%20and%20groove%20impressions
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bullet engraving 2, fiche 76, Anglais, bullet%20engraving
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Negative impressions on the bearing surface of a bullet caused by the rifling of the barrel from which it was fired. 1, fiche 76, Anglais, - land%20and%20groove%20impressions
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gravure de la balle
1, fiche 76, Français, gravure%20de%20la%20balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- engagement de la balle dans les rayures 2, fiche 76, Français, engagement%20de%20la%20balle%20dans%20les%20rayures
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Empreintes sur la surface de contact d’une balle, causées par les rayures du canon d’où elle a été tirée. 1, fiche 76, Français, - gravure%20de%20la%20balle
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gravure de la balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 76, Français, - gravure%20de%20la%20balle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- plissé
1, fiche 77, Anglais, pliss%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- plisse 2, fiche 77, Anglais, plisse
correct
- wrinkle crepe 3, fiche 77, Anglais, wrinkle%20crepe
correct
- crinkled fabric 4, fiche 77, Anglais, crinkled%20fabric
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
plissé: A cotton, rayon, or acetate fabric with a crinkled or pleated effect. The effect is produced by treating the fabric, in a striped or spotted motif, with a caustic-soda solution which shrinks parts of the goods. 1, fiche 77, Anglais, - pliss%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Plisse ...Uses: Sleepwear, housecoats, dresses, blouses for women and children, curtains, bedspreads, and bassinettes. Often it is called wrinkle crepe ... . 3, fiche 77, Anglais, - pliss%C3%A9
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plissé
1, fiche 77, Français, pliss%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
On fait le plissé à partir d’un tissu à imprimer. Sur une surface déterminée, on applique une solution de Na OH(soude caustique). [...] Ainsi, la partie traitée rétrécit, tandis que l'autre non traitée reste intacte. L'armure est généralement unie. La caractéristique principale de ce tissu est son apparence plissée ou froissée. Selon l'effet désiré, le tissu soumis à ce traitement présente des rayures ou des surfaces irrégulières. 1, fiche 77, Français, - pliss%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- box loom
1, fiche 78, Anglais, box%20loom
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A loom using two or more shuttles for weaving fabrics with filling yarns that differ in fiber type, color, twist, level, or yarn size. The box motion is automatic, changing from one shuttle to another. Examples of fabrics made on box looms are crepe and ginghams. 2, fiche 78, Anglais, - box%20loom
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- métier à plusieurs navettes
1, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- métier à navettes multiples 2, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes multiples 3, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes%20multiples
correct, nom masculin
- métier à boîtes 4, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
- machine à navettes multiples 2, fiche 78, Français, machine%20%C3%A0%20navettes%20multiples
correct, nom féminin
- métier à carreaux 4, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20carreaux
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] pour des tissus à plusieurs trames(parce que l'on désire «tramer» des rayures de couleur, de finesse ou de textiles différents, il importe d’employer des métiers à plusieurs navettes. 3, fiche 78, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Le tissage des rubans : applications, machines à tisser pour rubans, machine à navettes multiples et machine à aiguilles. 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20plusieurs%20navettes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 79, Anglais, land
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The raised portion left between the grooves of the rifling of a barrel. 2, fiche 79, Anglais, - land
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 79, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 79, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
- arête 3, fiche 79, Français, ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante entre les rayures d’un tube ou d’un canon. 4, fiche 79, Français, - cloison
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne, par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 79, Français, - cloison
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- throat
1, fiche 80, Anglais, throat
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- lead 2, fiche 80, Anglais, lead
correct
- leade 2, fiche 80, Anglais, leade
correct
- leed 2, fiche 80, Anglais, leed
correct
- shot seating 2, fiche 80, Anglais, shot%20seating
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In rifled barrels, cone which joins the chamber to the development of rifling (forcing cone). It constitutes the free travel distance of the projectile before it meets the rifling. 2, fiche 80, Anglais, - throat
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cône de raccordement
1, fiche 80, Français, c%C3%B4ne%20de%20raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dans les canons rayés, cône reliant la chambre au cône de forcement. Il constitue la distance de saut/trajet libre du projectile avant qu'il ne rencontre les rayures. 2, fiche 80, Français, - c%C3%B4ne%20de%20raccordement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cône de raccordement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 80, Français, - c%C3%B4ne%20de%20raccordement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Small Arms
- Ballistics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- development of rifling
1, fiche 81, Anglais, development%20of%20rifling
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- forcing cone 1, fiche 81, Anglais, forcing%20cone
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Conical portion of the rifling between zero depth of the grooves and the commencement of the rifling (C of R). 1, fiche 81, Anglais, - development%20of%20rifling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Armes légères
- Balistique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cône de forcement
1, fiche 81, Français, c%C3%B4ne%20de%20forcement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Portion conique des rayures entre la profondeur zéro des rayures et le début de la rayure. 1, fiche 81, Français, - c%C3%B4ne%20de%20forcement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
cône de forcement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 81, Français, - c%C3%B4ne%20de%20forcement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- grouping characteristics 1, fiche 82, Anglais, grouping%20characteristics
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- caractéristique groupale
1, fiche 82, Français, caract%C3%A9ristique%20groupale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Lors du départ du coup de feu, le canon de l'arme, s’il est rayé, imprime sur le projectile ses caractéristiques groupales et individuelles. Les caractéristiques groupales sont constituées du nombre, du sens de rotation, de la largeur et du pas des rayures. 1, fiche 82, Français, - caract%C3%A9ristique%20groupale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- slack course
1, fiche 83, Anglais, slack%20course
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- linking course 2, fiche 83, Anglais, linking%20course
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A course (in a knitted article) with loops longer than normal for a special purpose (e.g. linking, running-on, etc.). 2, fiche 83, Anglais, - slack%20course
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rangée lâche
1, fiche 83, Français, rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- rangée de mailles lâches 2, fiche 83, Français, rang%C3%A9e%20de%20mailles%20l%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Rangée (dans un article tricoté) dont les mailles sont plus longues que les mailles normales, réalisées à des fins particulières (par exemple remmaillage, rebroussage et autres). 2, fiche 83, Français, - rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Rangée de mailles plus longues, obtenue en modifiant la serre d’un tricot et utilisée pour créer des effets de rayures horizontales dans un panneau de tricot ou pour faciliter le travail de la remmailleuse. 3, fiche 83, Français, - rang%C3%A9e%20l%C3%A2che
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- section marks
1, fiche 84, Anglais, section%20marks
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Warp stripes which occur at regular intervals across all or part of the fabric width. 1, fiche 84, Anglais, - section%20marks
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by tension differences within sections during sectional warping or by differential dyeability of the yarns or variations in yarn linear density. 1, fiche 84, Anglais, - section%20marks
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 84, La vedette principale, Français
- marques de section
1, fiche 84, Français, marques%20de%20section
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Rayures de chaîne se reproduisant à intervalles réguliers sur toute ou une partie de la largeur du tissu. 1, fiche 84, Français, - marques%20de%20section
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est consécutif à des différences de tension entre sections pendant l’ourdissage sectionnel ou par une affinité tinctoriale différente des fils ou par des variations de la masse linéique du fil. 1, fiche 84, Français, - marques%20de%20section
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- clean scratch
1, fiche 85, Anglais, clean%20scratch
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Be sure to differentiate between clean scratches, which may not harm the aluminum surface, and rough scoring caused by seizure. Light scratches are not cause for bearing replacement. 1, fiche 85, Anglais, - clean%20scratch
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- griffure nette
1, fiche 85, Français, griffure%20nette
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Faites bien la distinction entre de petites griffures nettes qui peuvent ne pas affecter la surface en aluminium et des rayures grossières dues au grippage. 1, fiche 85, Français, - griffure%20nette
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- abrasive action
1, fiche 86, Anglais, abrasive%20action
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The abrasive action of such particles create damage by scratching the bearing surface or by wiping away some of the oil film. 1, fiche 86, Anglais, - abrasive%20action
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- action abrasive
1, fiche 86, Français, action%20abrasive
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'action abrasive de ces corps étrangers provoque des rayures sur la portée du coussinet ou racle une partie de la pellicule d’huile. 1, fiche 86, Français, - action%20abrasive
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rough scoring
1, fiche 87, Anglais, rough%20scoring
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Be sure to differentiate between clean scratches, which may not harm the aluminum surface, and rough scoring caused by seizure. Light scratches are not cause for bearing replacement. 1, fiche 87, Anglais, - rough%20scoring
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rayure grossière
1, fiche 87, Français, rayure%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Faites bien la distinction entre de petites griffures nettes qui peuvent ne pas affecter la surface en aluminium et des rayures grossières dues au grippage. 1, fiche 87, Français, - rayure%20grossi%C3%A8re
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- scribe and break 1, fiche 88, Anglais, scribe%20and%20break
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rayure et cassure
1, fiche 88, Français, rayure%20et%20cassure
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Méthode de séparation des tranches en circuits élémentaires, consistant à rayer le tranche avec une pointe en diamant et à la casser le long des rayures. 1, fiche 88, Français, - rayure%20et%20cassure
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- mirror finish 1, fiche 89, Anglais, mirror%20finish
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- mirror polish 1, fiche 89, Anglais, mirror%20polish
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poli optique
1, fiche 89, Français, poli%20optique
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
État des tranches de semiconducteur dont la surface est exempte de rayures et d’imperfections, et dont la planéité est comparable à celle des verres optiques. 1, fiche 89, Français, - poli%20optique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- scribing 1, fiche 90, Anglais, scribing
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rainurage
1, fiche 90, Français, rainurage
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- rayure au diamant 1, fiche 90, Français, rayure%20au%20diamant
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à tracer des rayures entre les puces fabriquées sur une tranche afin de faciliter leur séparation. 1, fiche 90, Français, - rainurage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- elephant hide 1, fiche 91, Anglais, elephant%20hide
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Though coating applied to all external surfaces as a protection from scratches until delivery to the customer. 1, fiche 91, Anglais, - elephant%20hide
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 91, La vedette principale, Français
- peau d'éléphant
1, fiche 91, Français, peau%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Revêtement résistant appliqué à toutes les surfaces externes pour les protéger contre les rayures jusqu'à la livraison au client. 1, fiche 91, Français, - peau%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- US cartridge designation
1, fiche 92, Anglais, US%20cartridge%20designation
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Cartridge identification system in which many different means of designation have been used so far, caused by tradition, commercialisation, and very often by the many different cartridges of the same calibre. The following designations are only a few examples: a. 44-40-220 Winchester: Bullet diameter, weight of the black powder charge and weight of the bullet in grains. b. 44-40 Winchester: Later designation of the above cartridge with the bullet weight deleted. c. 30-06 Springfield: Bullet diameter and year of adoption in service. d. 45 ACP: Bullet diameter and abbreviation for "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long: Bullet diameter and name to identify varying cartridge case lengths. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester: All using bullets of the same diameter (.224) but having different dimensions of cartridge cases. g. 250-3000 Savage: Bullet diameter and velocity in feet per second. h. 270 Winchester: Bore diameter. NOTE. Today, the most common American practice is to designate the cartridge by the approximate bullet diameter, which in the United States is similar in diameter to the groove diameter of the rifled barrel, and the designation till generally includes the name of the company which designed the cartridge. 1, fiche 92, Anglais, - US%20cartridge%20designation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 92, Anglais, - US%20cartridge%20designation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 92, La vedette principale, Français
- appellation américaine des cartouches
1, fiche 92, Français, appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des cartouches ayant utilisé jusqu'à maintenant plusieurs moyens différents d’appellation, pour des raisons de tradition, de mise en marché, et très souvent à cause des nombreuses cartouches différentes de même calibre. Les appellations suivantes en sont seulement quelques exemples : a. 44-40-220 Winchester : Diamètre de la balle, poids en grains de la charge de poudre noire et poids en grains de la balle. b. 44-40 Winchester : Appellation subséquente de la cartouche ci-haut, sans le poids de la balle. c. 30-06 Springfield : Diamètre de la balle et année d’entrée en service. d. 45 ACP : Diamètre de la balle et abréviation de "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long : Diamètre de la balle et appellation servant à identifier différentes longueurs de douilles. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester : Utilisant toutes des balles de même diamètre(. 224) mais dont les douilles sont de dimensions différentes. g. 250-3000 Savage : Diamètre de la balle et vitesse en pieds/seconde. h. 270 Winchester : Diamètre de l'âme. NOTE. De nos jours, la pratique américaine la plus répandue consiste à nommer la cartouche d’après le diamètre approximatif de la balle, ce qui, aux Etats-Unis, équivaut au diamètre de l'âme à fond des rayures, et l'appellation comprend encore généralement le nom de la compagnie ayant conçu la cartouche. 1, fiche 92, Français, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 92, Français, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- twist of rifling
1, fiche 93, Anglais, twist%20of%20rifling
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- pitch of rifling 1, fiche 93, Anglais, pitch%20of%20rifling
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Degree of rotation of the rifling grooves. It can be constant or progressive, i.e. tightening in pitch as it nears the muzzle. The degree of twist can be defined by: the distance for the grooves to make a complete revolution, the number of calibres for one complete revolution, or the angle between the line of the groove and the axis of the bore. The sense of the twist, i.e. right- or left-hand as viewed from the breech, should also be specified, though very few firearms use a left-hand twist. 1, fiche 93, Anglais, - twist%20of%20rifling
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 93, Anglais, - twist%20of%20rifling
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pas de la rayure
1, fiche 93, Français, pas%20de%20la%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- pas de rayage 1, fiche 93, Français, pas%20de%20rayage
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Degré de rotation des rayures. Le pas peut être constant ou progressif, i. e. se resserrant en approchant de la bouche. Le pas de la rayure peut être déterminé par : la distance requise pour un tour complet des rayures, le nombre de calibres pour un tour complet ou l'angle entre la ligne de la rayure et l'axe de l'âme. Le sens du pas, soit à droite ou à gauche, vu de la culasse, devrait aussi être précisé, même si très peu d’armes à feu utilisent un pas à gauche. 1, fiche 93, Français, - pas%20de%20la%20rayure
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 93, Français, - pas%20de%20la%20rayure
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- throat protector
1, fiche 94, Anglais, throat%20protector
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Small tube that fits into the chamber of a rifle, when cleaning from the breech, to prevent any possible damage to the rifling by keeping the cleaning rod centered in the bore. See also "muzzle protector". 1, fiche 94, Anglais, - throat%20protector
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 94, Anglais, - throat%20protector
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 94, La vedette principale, Français
- protège-rayures
1, fiche 94, Français, prot%C3%A8ge%2Drayures
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Petit tube s’insérant dans la chambre d’une carabine, lorsque l'on nettoie par la culasse, afin de garder la baguette de nettoyage centrée dans l'âme et d’éviter d’endommager les rayures. 1, fiche 94, Français, - prot%C3%A8ge%2Drayures
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 94, Français, - prot%C3%A8ge%2Drayures
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- system of rifling
1, fiche 95, Anglais, system%20of%20rifling
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Term defining the number and shape of the grooves in the bore, e.g. Enfield - using an odd number of grooves of equal width to the lands, or Continental - using an even number of grooves. 1, fiche 95, Anglais, - system%20of%20rifling
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 95, Anglais, - system%20of%20rifling
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 95, La vedette principale, Français
- système de rayure
1, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20de%20rayure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- système de rayage 1, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20de%20rayage
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant le nombre et la forme des rayures de l'âme, e. g. Enfield-utilisant un nombre impair de rayures de même largeur que celle des cloisons, ou Continental-utilisant un nombre pair de rayures. 1, fiche 95, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rayure
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 95, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rayure
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- depth of rifling
1, fiche 96, Anglais, depth%20of%20rifling
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Diameter of the bore measured across the grooves minus the calibre and divided by two. 1, fiche 96, Anglais, - depth%20of%20rifling
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 96, Anglais, - depth%20of%20rifling
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 96, La vedette principale, Français
- profondeur de la rayure
1, fiche 96, Français, profondeur%20de%20la%20rayure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- profondeur du rayage 1, fiche 96, Français, profondeur%20du%20rayage
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Diamètre de l'âme à fond de rayures, moins le calibre, divisé par deux. 1, fiche 96, Français, - profondeur%20de%20la%20rayure
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 96, Français, - profondeur%20de%20la%20rayure
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- preging up 1, fiche 97, Anglais, preging%20up
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 97, La vedette principale, Français
- rattache
1, fiche 97, Français, rattache
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Défaut, dans un tricot réalisé sur un métier circulaire et comportant des rayures ou des dessins Jacquard, caractérisé par l'interruption du motif. 1, fiche 97, Français, - rattache
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut survient dans un tricot Jacquard lorsque : la largeur du motif, exprimée en nombre de mailles, n’est pas un diviseur du nombre d’aiguilles du métier. Ceci explique la présence d’un motif inachevé que l’on conserve le long d’une même colonne de mailles. Ce défaut subsistera dans l’article fini si l’on ne peut couper le tricot à cet endroit (dans le cas de certaines chaussettes à motif Jacquard). (Les Défauts des Tricots, p. 39). 1, fiche 97, Français, - rattache
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Dans un tricot à rayures, ce défaut résulte de la suppression d’un certain nombre d’aiguilles du métier, suppression rendue nécessaire par l'utilisation d’un dispositif rayeur... Les pièces ainsi réalisées devront être ouvertes le long de cette colonne de mailles de telle sorte que le défaut coincide avec la lisière du tricot".(Les Défauts des Tricots, p. 39). 1, fiche 97, Français, - rattache
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- free bore
1, fiche 98, Anglais, free%20bore
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any length of bore in a firearm just forward of the chamber from which the rifling has been removed. 1, fiche 98, Anglais, - free%20bore
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 98, Anglais, - free%20bore
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dégagement des rayures
1, fiche 98, Français, d%C3%A9gagement%20des%20rayures
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Toute longueur de l'âme d’une arme à feu, immédiatement devant la chambre, d’où l'on a enlevé les rayures. 1, fiche 98, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20rayures
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 98, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20rayures
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Quagga
1, fiche 99, Anglais, Quagga
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A wild ass (Equus quagga) of southern Africa related to the zebras but having its upper parts stripes reddish brown, the posterior part plain grayish brown, and the belly and legs whitish, the ears are smaller and the tail more heavily haired than most asses or zebras. 1, fiche 99, Anglais, - Quagga
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Couagga
1, fiche 99, Français, Couagga
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Zèbre d’Afrique australe, aujourd’hui disparu, à la robe marquée d’un petit nombre de rayures sur la tête, le cou, et le garrot.(Nom scientifique. Equus quagga; famille des équidés). 2, fiche 99, Français, - Couagga
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le Couagga était un zèbre de petite taille ressemblant beaucoup au cheval. Sa robe brun clair était rayée de bandes très atténuées s’amenuisant de l’avant vers l’arrière, où elles disparaissaient complètement. L’espèce qui vivait en Afrique du Sud, fût exterminée à l’état sauvage avant 1860, et le dernier spécimen en captivité mourut au zoo d’Amsterdam en 1883. 3, fiche 99, Français, - Couagga
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Riblets
1, fiche 100, Anglais, Riblets
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- film à riblet
1, fiche 100, Français, film%20%C3%A0%20riblet
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Riblet 1, fiche 100, Français, Riblet
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(...) Film ou pellicule, placé sur l'extrados des ailes des avions de transports modernes, composé de très fines rayures permettant de réduire la traînée de frottement 2, fiche 100, Français, - film%20%C3%A0%20riblet
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :