TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBIR DOMMAGES [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Military Police
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prohibited place 1, fiche 1, Anglais, prohibited%20place
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any work of defence belonging to or occupied or used by or on behalf of Her Majesty including arsenals, armed forces establishments or stations, factories, dockyards, mines, minefields, camps, ships, aircraft, telegraph, telephone, wireless or signal stations or offices, and places used for the purpose of building, repairing, making or storing any munitions of war or any sketches, plans, models, or documents relating thereto, or for the purpose of getting any metals, oil or minerals of use in time of war, any place not belonging to Her Majesty where any munitions of war or any sketches, models, plans or documents relating thereto, are being made, repaired, gotten or stored under contract with any person on behalf of Her Majesty, or otherwise on behalf of Her Majesty, and any place that is for the time being declared by order of the Governor in Council to be a prohibited place on the ground that information with respect thereto or damage thereto would be useful to a foreign power. 2, fiche 1, Anglais, - prohibited%20place
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Police militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endroit prohibé
1, fiche 1, Français, endroit%20prohib%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tout ouvrage de défense appartenant à Sa Majesté, ou occupé ou utilisé par Elle ou pour son compte y compris les arsenaux, les stations ou établissements des forces armées, les usines, les chantiers de construction maritime, les mines, les régions minières, les camps, les navires, les aéronefs, les postes ou bureaux de télégraphe, de téléphone, de radio-télégraphie ou de transmission, et les endroits utilisés en vue de la construction, de la réparation, de la fabrication, ou de l'emmagasinage de munitions de guerre ou des croquis, plans ou modèles, ou des documents y afférents, ou en vue de l'obtention de métaux, d’huiles ou de minéraux en usage en temps de guerre, tout endroit n’ appartenant pas à Sa Majesté, où des munitions de guerre ou des croquis, modèles, plans ou documents y afférents sont fabriqués, réparés, obtenus ou emmagasinés en vertu d’un contrat passé avec Sa Majesté ou avec toute personne pour son compte, ou, d’autre façon, passé au nom de Sa Majesté, et tout endroit que le gouverneur en conseil, par arrêté, déclare pour le moment être un endroit prohibé pour le motif que des renseignements à son égard ou des dommages qu'il pourrait subir seraient utiles à une puissance étrangère. 2, fiche 1, Français, - endroit%20prohib%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climate change vulnerability
1, fiche 2, Anglais, climate%20change%20vulnerability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vulnerability to climate change 1, fiche 2, Anglais, vulnerability%20to%20climate%20change
correct
- climate vulnerability 2, fiche 2, Anglais, climate%20vulnerability
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... climate vulnerability is characterized as a function of both biophysical and socio-economic vulnerabilities, with each defined by the three dimensions of exposure, sensitivity and adaptive capacity. 3, fiche 2, Anglais, - climate%20change%20vulnerability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
climate vulnerability: The term "climate vulnerability" is an elliptical term in which "climate" refers to climate change. 1, fiche 2, Anglais, - climate%20change%20vulnerability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vulnérabilité aux changements climatiques
1, fiche 2, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vulnérabilité climatique 1, fiche 2, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
- vulnérabilité au climat 2, fiche 2, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20au%20climat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Propension d’une population ou d’un écosystème à subir des dommages en cas de variations climatiques, qui dépend de leur capacité d’adaptation. 3, fiche 2, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vulnérabilité climatique : Le terme «vulnérabilité climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, fiche 2, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vulnérabilité au climat : Dans le terme «vulnérabilité au climat», «climat» fait référence aux changements climatiques. 1, fiche 2, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vulnérabilité au climat : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 4, fiche 2, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graded area
1, fiche 3, Anglais, graded%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each runway is bounded on the sides and ends by a prepared “graded” area. This graded area is provided to prevent catastrophic damage to aircraft leaving the runway sides and to protect aircraft that overfly the runway at very low altitudesduring a balked approach for landing. 1, fiche 3, Anglais, - graded%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface nivelée
1, fiche 3, Français, surface%20nivel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une surface nivelée est aménagée sur les côtés et aux extrémités de chaque piste. Cette surface sert à la fois à réduire le risque de dommages importants que pourraient subir les aéronefs quittant accidentellement la piste, et à protéger les aéronefs qui survoleraient l'aérodrome à faible altitude à la suite d’une remise des gaz. 1, fiche 3, Français, - surface%20nivel%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maneuvering speed
1, fiche 4, Anglais, maneuvering%20speed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 4, Anglais, VA
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- manœuvring speed 3, fiche 4, Anglais, man%26oelig%3Buvring%20speed
correct
- VA 4, fiche 4, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 4, fiche 4, Anglais, VA
- manoeuvre speed 5, fiche 4, Anglais, manoeuvre%20speed
correct
- handling speed 6, fiche 4, Anglais, handling%20speed
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed at which the airplane should be flown in rough air. 7, fiche 4, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The maneuvering speed] is the speed least likely to permit structural damage to the airplane in rough air or during aerobatic maneuvers. Maneuvering speed for most airplanes is set at about twice the flaps-up, power-off stall speed. 7, fiche 4, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VA: abbreviation written in capital letters or with the letter "A" in subscript: VA. 8, fiche 4, Anglais, - maneuvering%20speed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse de manœuvre
1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 4, Français, VA
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale à laquelle l’avion peut voler dans l’air turbulent. 3, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Pendant la vitesse de manœuvre], l'avion risque le moins de subir les dommages structuraux causés par les turbulences ou les manœuvres aérobatiques. Pour la majorité des avions, la vitesse de manœuvre représente environ le double de la vitesse de décrochage, volets rentrés, sans moteur. 3, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VA : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec la lettre «A» en indice : VA. 4, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
vitesse de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single brood chamber
1, fiche 5, Anglais, single%20brood%20chamber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a single brood chamber can be accessed both from the top and the back. The space in the brood chamber is carefully controlled using a movable back partition and insulation. Depending on design, the brood chamber may contain up to 14 frames. The back partition has a glass window to observe the activity on the last frame. 1, fiche 5, Anglais, - single%20brood%20chamber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chambre à couvain unique
1, fiche 5, Français, chambre%20%C3%A0%20couvain%20unique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les colonies avec chambre à couvain unique étant plus susceptibles de subir des dommages que les colonies à couvain double. 1, fiche 5, Français, - chambre%20%C3%A0%20couvain%20unique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cámara de cría simple
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa%20simple
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El manejo apícola durante [el otoño], hace necesario reacondicionar los espacios dentro de la colmena, puesto que normalmente se presentan situaciones de reducción de población. [...] A medida que avanza el invierno se deben controlar los espacios para que haya una correcta ventilación y un control de humedad y temperatura [...]. Aquellas colmenas que estaban en doble cámara de cría y se redujeron, deberán ser comprimidas a cámara de cría simple, retirando la segunda cámara ya vacía de población y dejando las reservas de alimento en el alza correspondiente. 1, fiche 5, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa%20simple
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 6, Anglais, split
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rupture in a built-up roof membrane caused by tensile stresses. 2, fiche 6, Anglais, - split
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In conventional roofs splits often follow insulation joints or originate at a point of weakness such as a corner or roof penetration or at joints in metal flashing to which the membrane is bonded. Water-damaged insulation should be replaced and the area re-roofed, preferably leaving a strip unbonded for about 6 in. on either side of the split so that further movement will not cause another one. 3, fiche 6, Anglais, - split
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
split: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 4, fiche 6, Anglais, - split
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 6, Français, fente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de la membrane imputable à une contrainte en traction. 2, fiche 6, Français, - fente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les différentes formes de dommages que peut subir la membrane sont les suivantes : formation de fentes et d’arêtes, cloquage, glissement et divers types de déplacement. Dans les toits traditionnels, les fentes se constatent souvent au droit des joints d’isolation ou aux points faibles du toit, tels que angles rentrants et éléments hors-toit ou encore aux joints des solins métalliques auxquels la membrane adhère. L'isolant endommagé par l'eau devrait être remplacé et le toit réparé, tout en laissant de préférence une bande non collée d’environ 6 po de largeur de chaque côté de la fente afin de s’assurer que tout déplacement ultérieur ne crée pas une autre fente. 3, fiche 6, Français, - fente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - fente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wet gluten content
1, fiche 7, Anglais, wet%20gluten%20content
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If only a small sample of semolina were available for testing, the test that would give maximum information about the quality of that sample should be wet gluten content. To an experienced technologist, the amount indicates approximate protein content; handling properties and appearance indicate other features. The flow property, whether very extensible and soft, or tough and elastic, indicates the type of wheat. Colour, whether bright yellow, pale, dull or grayish, indicates pigment content. The ability to form a membrane and cohesiveness give an indication of any gluten damage. 1, fiche 7, Anglais, - wet%20gluten%20content
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- teneur en gluten humide
1, fiche 7, Français, teneur%20en%20gluten%20humide
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand on ne dispose que d’un échantillon de semoule peu important, le test qui donnera le maximum d’information sur la qualité de cet échantillon sera celui de la teneur en gluten humide. Pour un technicien expérimenté, cette quantité révèle la teneur approximative en protéines; les propriétés de manipulation et l'aspect révèlent d’autres caractéristiques. Les propriétés rhéologiques(pâtes extensibles et molles ou encore résistantes et élastiques) sont révélatrices du type de blé. La couleur, soit jaune brillant, pâle, terne ou grisâtre, indique la quantité de pigments. L'aptitude à former une membrane et la cohésion donne un indication des dommages qu'auraient pu subir le gluten. 1, fiche 7, Français, - teneur%20en%20gluten%20humide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Pastas alimentarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contenido de gluten húmedo
1, fiche 7, Espagnol, contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A las harinas que contienen menos proteína – gluten se las llama pobres en gluten, en cambio, ricas en gluten son aquellas cuyo contenido de gluten húmedo es superior al 30 %. Harinas ricas en gluten se prefieren para masas de levadura, especialmente las utilizadas en la elaboración de masas para hojaldre. 1, fiche 7, Espagnol, - contenido%20de%20gluten%20h%C3%BAmedo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extreme turbulence 1, fiche 8, Anglais, extreme%20turbulence
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Turbulence in which the aircraft is violently tossed about and is impossible to control. 1, fiche 8, Anglais, - extreme%20turbulence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It may cause structural damage. 1, fiche 8, Anglais, - extreme%20turbulence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ICAO (International Civil Aviation Organization) recognizes only three levels of turbulence: light, moderate and severe. 2, fiche 8, Anglais, - extreme%20turbulence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- turbulence extrême
1, fiche 8, Français, turbulence%20extr%C3%AAme
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Turbulence dans laquelle l’aéronef est secoué violemment et devient impossible à maîtriser. 1, fiche 8, Français, - turbulence%20extr%C3%AAme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'aéronef peut subir des dommages structuraux. 1, fiche 8, Français, - turbulence%20extr%C3%AAme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) préconise les trois degrés suivants de turbulence : légère, modérée et forte. 2, fiche 8, Français, - turbulence%20extr%C3%AAme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exclude liability
1, fiche 9, Anglais, exclude%20liability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... that limitations of liability need not be contractual at all is exemplified by decisions holding that suitably displayed notices may effectively exclude liability to persons entering an occupier's land .... 2, fiche 9, Anglais, - exclude%20liability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exclure la responsabilité
1, fiche 9, Français, exclure%20la%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une clause ayant pour but de limiter ou d’exclure la responsabilité d’une personne pour les dommages moraux ou physiques que vous pourriez subir est invalide. 1, fiche 9, Français, - exclure%20la%20responsabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- all risk insurance
1, fiche 10, Anglais, all%20risk%20insurance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- all loss insurance 2, fiche 10, Anglais, all%20loss%20insurance
- all-risks insurance 2, fiche 10, Anglais, all%2Drisks%20insurance
- all-in insurance 3, fiche 10, Anglais, all%2Din%20insurance
correct
- all-inclusive insurance 3, fiche 10, Anglais, all%2Dinclusive%20insurance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A property or liability insurance policy insuring against loss caused by all perils except those specifically excluded, in contrast to the ordinary policy which names the perils covered. 4, fiche 10, Anglais, - all%20risk%20insurance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurance tous risques
1, fiche 10, Français, assurance%20tous%20risques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant tous les dommages que peut causer ou subir l'assuré, à l'exception de ceux qui sont expressément exclus dans la police d’assurance. 2, fiche 10, Français, - assurance%20tous%20risques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- seguro a todo riesgo
1, fiche 10, Espagnol, seguro%20a%20todo%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blended wheat
1, fiche 11, Anglais, blended%20wheat
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Hard Red Wheat or Hard Red Wheat Blend" shall mean blended wheat of all subclasses and varieties of hard red winter wheat ... 2, fiche 11, Anglais, - blended%20wheat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- blé mélangé
1, fiche 11, Français, bl%C3%A9%20m%C3%A9lang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le gluten du blé mélangé peut subir plus de dommages pendant la transformation et la pâte aura une force rhéologique et un comportement boulanger inférieurs à ce qu'aurait la pâte obtenue à partir d’un blé [...] 2, fiche 11, Français, - bl%C3%A9%20m%C3%A9lang%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- free fall distance
1, fiche 12, Anglais, free%20fall%20distance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- free drop height 2, fiche 12, Anglais, free%20drop%20height
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ... 1, fiche 12, Anglais, - free%20fall%20distance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hauteur de chute libre
1, fiche 12, Français, hauteur%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 12, Français, - hauteur%20de%20chute%20libre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collapse depth
1, fiche 13, Anglais, collapse%20depth
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The design depth, referenced to the axis of the pressure hull, beyond which the hull structure or hull penetrations are presumed to suffer catastrophic failure to the point of total collapse. 1, fiche 13, Anglais, - collapse%20depth
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
collapse depth: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - collapse%20depth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- immersion d'écrasement
1, fiche 13, Français, immersion%20d%27%C3%A9crasement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- immersion de destruction 1, fiche 13, Français, immersion%20de%20destruction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Immersion théorique, comptée à partir de l'axe de la coque épaisse, au-delà de laquelle la coque ou ses appendices risquent de subir des dommages majeurs pouvant aller jusqu'à l'écrasement complet. 1, fiche 13, Français, - immersion%20d%27%C3%A9crasement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
immersion d’écrasement; immersion de destruction : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 13, Français, - immersion%20d%27%C3%A9crasement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- profundidad de aplastamiento
1, fiche 13, Espagnol, profundidad%20de%20aplastamiento
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Profundidad teórica referida al eje del casco de un submarino más allá de la cual la estructura del casco puede sufrir daños o pueden producirse penetraciones a su través que lleguen a determinar un fallo definitivo o un aplastamiento total. 1, fiche 13, Espagnol, - profundidad%20de%20aplastamiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- environmental threat
1, fiche 14, Anglais, environmental%20threat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- threat to the environment 2, fiche 14, Anglais, threat%20to%20the%20environment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
We should start hard, consistent and coordinated work without expecting that something will save us even if we do not take any measures against the aggravating environmental threat. 3, fiche 14, Anglais, - environmental%20threat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
environmental threat; threat to the environment: terms used by Parks Canada. 4, fiche 14, Anglais, - environmental%20threat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- menace pour l'environnement
1, fiche 14, Français, menace%20pour%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- danger pour l'environnement 2, fiche 14, Français, danger%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin
- danger écologique 1, fiche 14, Français, danger%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- situation dangereuse pour l'environnement 1, fiche 14, Français, situation%20dangereuse%20pour%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Indice, signe qui laisse prévoir que l'environnement pourrait subir des dommages. 3, fiche 14, Français, - menace%20pour%20l%27environnement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
menace pour l’environnement : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 14, Français, - menace%20pour%20l%27environnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- amenaza para el medio ambiente
1, fiche 14, Espagnol, amenaza%20para%20el%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aviation insurance
1, fiche 15, Anglais, aviation%20insurance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- aircraft insurance 2, fiche 15, Anglais, aircraft%20insurance
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any kind of insurance pertaining to the ownership and use of aircraft. A broad field covering both domestic and international operations involving hulls, liability, passenger liability, airport and hangar keepers liability. 3, fiche 15, Anglais, - aviation%20insurance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assurance aviation
1, fiche 15, Français, assurance%20aviation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assurance aérienne 2, fiche 15, Français, assurance%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
assurance aviation: Assurance garantissant les risques auxquels sont exposés les aéronefs, les personnes et les marchandises qu’ils transportent, ainsi que les conséquences de la responsabilité civile du transporteur et du propriétaire des aéronefs. 3, fiche 15, Français, - assurance%20aviation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Indépendamment des personnes transportées, les assurances aériennes permettent aux transporteurs aériens de se garantir contre les dommages qu'ils peuvent personnellement subir. En fait, il s’agit essentiellement de l'assurance concernant les dommages causés à l'aéronef. L'on pourrait, sans doute, envisager également l'assurance des biens et marchandises transportés. 4, fiche 15, Français, - assurance%20aviation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assurance aviation : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, fiche 15, Français, - assurance%20aviation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- seguro de aviación
1, fiche 15, Espagnol, seguro%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aquel que tiene por objeto la prestación de indemnizaciones derivadas de accidentes sufridos por aeronaves. 1, fiche 15, Espagnol, - seguro%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mechanical test
1, fiche 16, Anglais, mechanical%20test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mechanical test: The package is subjected to two drops onto a target ... in the order that results in damage leading to maximum damage from a subsequent thermal test. The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 9 m. The package is dropped onto the top end of a vertical cylindrical mild steel bar mounted on an essentially unyielding horizontal surface. The height of fall measured from the lowest point of the package to the top end of the bar is not less than 1 m. 1, fiche 16, Anglais, - mechanical%20test
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épreuve mécanique
1, fiche 16, Français, %C3%A9preuve%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Épreuve mécanique. Le colis est soumis à deux chutes sur une cible [...] dans un ordre qui provoque des dommages qui entraîneront le plus grand dommage possible lors de l'épreuve thermique ultérieure. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et frappe la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de la chute mesurée entre le point le plus bas du colis et la surface n’ est pas inférieure à 9 m. Le colis tombe sur l'extrémité supérieure d’une barre cylindrique et verticale d’acier doux, montée sur une surface horizontale foncièrement rigide. La hauteur de chute mesurée entre le point le plus bas du colis et l'extrémité supérieure de la barre n’ est pas inférieure à 1 m. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9preuve%20m%C3%A9canique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- modified free drop test
1, fiche 17, Anglais, modified%20free%20drop%20test
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Modified free drop test: The package is dropped in accordance with the normal free drop test except that the height of fall measured from the lowest part of the package to the surface is 9 m. 1, fiche 17, Anglais, - modified%20free%20drop%20test
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre modifiée
1, fiche 17, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre modifiée : Le colis tombe conformément à l’épreuve de chute libre normale, mais la hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis est de 9 m. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 17, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free drop test
1, fiche 18, Anglais, free%20drop%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Free drop test: The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5,000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 .... 1, fiche 18, Anglais, - free%20drop%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre
1, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n’ est pas inférieure à 1, 2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n’ est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis(en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre(en mètres) 0, 9 [...] 1, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :