TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUPLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuple
1, fiche 1, Anglais, tuple
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a relational database, part of a relation that uniquely describes an entity occurrence and its attributes. 2, fiche 1, Anglais, - tuple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A tuple can be represented by one row of a relation table. 2, fiche 1, Anglais, - tuple
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tuple: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - tuple
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuple
1, fiche 1, Français, tuple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- n-uplet 1, fiche 1, Français, n%2Duplet
correct, nom masculin, normalisé
- ligne 2, fiche 1, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une base de données relationnelle, partie d’une relation qui décrit de façon unique une occurrence d’entité et ses attributs. 3, fiche 1, Français, - tuple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un tuple peut être représenté par une ligne d’une table de relations. 3, fiche 1, Français, - tuple
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tuple; n-uplet : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 4, fiche 1, Français, - tuple
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ligne : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - tuple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tupla
1, fiche 1, Espagnol, tupla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tupla: designación extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - tupla
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuple
1, fiche 2, Anglais, tuple
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
in a relational database, part of a relation that uniquely describes an entity occurrence and its attributes 1, fiche 2, Anglais, - tuple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tuple can be represented by one row of a relation table. 1, fiche 2, Anglais, - tuple
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tuple: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - tuple
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuple
1, fiche 2, Français, tuple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- n-uplet 1, fiche 2, Français, n%2Duplet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
dans une base de données relationnelle, partie d’une relation qui décrit de façon unique une occurrence d’entité et ses attributs 1, fiche 2, Français, - tuple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un tuple peut être représenté par une ligne d’une table de relations. 1, fiche 2, Français, - tuple
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tuple; n-uplet : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17 : 1999]. 2, fiche 2, Français, - tuple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stored record
1, fiche 3, Anglais, stored%20record
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- internal record 1, fiche 3, Anglais, internal%20record
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A physical record that represents a tuple. 1, fiche 3, Anglais, - stored%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stored record; internal record: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 3, Anglais, - stored%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enregistrement stocké
1, fiche 3, Français, enregistrement%20stock%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement physique représentant un tuple. 1, fiche 3, Français, - enregistrement%20stock%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enregistrement stocké : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 3, Français, - enregistrement%20stock%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ficha almacenada
1, fiche 3, Espagnol, ficha%20almacenada
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- natural join
1, fiche 4, Anglais, natural%20join
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jointure naturelle
1, fiche 4, Français, jointure%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à rapprocher les tuples de deux relations Relation 1 et Relation 2 afin de former une troisième relation Relation 3 dont les attributs sont l'union des attributs de Relation 1 et Relation 2, et dont les tuples sont obtenus en composant un tuple de Relation 1 et un tuple de Relation 2 ayant mêmes valeurs pour les attributs de mêmes noms. 1, fiche 4, Français, - jointure%20naturelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :