TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AILE ARRIERE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing-end
1, fiche 1, Anglais, wing%2Dend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wing end 2, fiche 1, Anglais, wing%20end
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The wing-end is the end of the purse-seine set last in the water. 3, fiche 1, Anglais, - wing%2Dend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aile arrière
1, fiche 1, Français, aile%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aile de remorque 1, fiche 1, Français, aile%20de%20remorque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la senne coulissante, mise à l’eau la dernière. 1, fiche 1, Français, - aile%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ala trasera
1, fiche 1, Espagnol, ala%20trasera
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward-swept wing aircraft
1, fiche 2, Anglais, forward%2Dswept%20wing%20aircraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compared to the sweptback wing, the advantage of the forward-swept wing of the same area are as follows: higher lift gradient and ratio; higher lift-to-drag and excess capacity ratios in dogfighting; increase in lift-to-drag ratio and range at subsonic speed; stall resistance (i.e. good anti-spin characteristics); better stability at high alpha; lesser allowable flight speed as well as shorter takeoff run and landing roll. 2, fiche 2, Anglais, - forward%2Dswept%20wing%20aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avion à l’aile à l’envers
1, fiche 2, Français, avion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baile%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prototype d’avion où l'aile est en flèche inverse, c'est-à-dire dirigée vers l'avant au lieu d’être rejetée vers l'arrière ce qui assure une manœuvrabilité accrue, la possibilité de voler à vitesse plus faible et une forte résistance à la mise en vrille. 1, fiche 2, Français, - avion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baile%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- propeller-driven airplane
1, fiche 3, Anglais, propeller%2Ddriven%20airplane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- propeller-driven aeroplane 2, fiche 3, Anglais, propeller%2Ddriven%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cruising speeds of four-engine airliners range from about 350 mph for propeller-driven planes to more than 600 mph for jet-propelled planes. 3, fiche 3, Anglais, - propeller%2Ddriven%20airplane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
propeller-driven aeroplane: term standardized by ISO. 1, fiche 3, Anglais, - propeller%2Ddriven%20airplane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avion à hélice
1, fiche 3, Français, avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses manières de classer les avions : la plus commode, cependant, est la différenciation des critères de propulsion, de forme et de destination. En fonction du mode de propulsion, on distingue tout d’abord les avions sans moteur ou planeurs, les avions à hélice(s) et à moteur à pistons(avions à hélices tractives ou à hélices propulsives, selon que les hélices sont placées en avant ou en arrière de l'aile), les avions à turboréacteurs ou à turbopropulseurs, etc. Par opposition aux avions à hélices, on parle également d’avions à propulsion par réaction et, parmi ceux-ci, d’avions-fusées. 2, fiche 3, Français, - avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il convient de mettre le mot «hélice» au pluriel si l’avion compte plus d’une hélice. Il ne faut pas se fier au nombre de moteurs, car les moteurs contrarotatifs comptent plusieurs hélices coaxiales. 3, fiche 3, Français, - avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
avion à hélice : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 3, Français, - avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lice
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- avion à hélices
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- avión a hélice
1, fiche 3, Espagnol, avi%C3%B3n%20a%20h%C3%A9lice
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 4, Anglais, leading%20edge
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LE 2, fiche 4, Anglais, LE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wing leading edge 3, fiche 4, Anglais, wing%20leading%20edge
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The front edge of a wing, rotor, tail or other aerofoil. 4, fiche 4, Anglais, - leading%20edge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
leading edge; wing leading edge: terms standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - leading%20edge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
leading edge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - leading%20edge
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Drooping, inboard fixed leading edge. 7, fiche 4, Anglais, - leading%20edge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bord d’attaque
1, fiche 4, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LE 2, fiche 4, Français, LE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bord d’attaque de l’aile 3, fiche 4, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20l%26rsquo%3Baile
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bord antérieur d’une aile. 4, fiche 4, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus en avant de l'aile s’appelle le bord d’attaque, la partie la plus arrière, le bord de fuite. 5, fiche 4, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bord d’attaque; LE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 4, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bord d’attaque : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 7, fiche 4, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bord d’attaque basculant, fixe, thermoplastique-verre. 8, fiche 4, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- borde de ataque
1, fiche 4, Espagnol, borde%20de%20ataque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- borde frontal 2, fiche 4, Espagnol, borde%20frontal
correct, nom masculin
- borde anterior 3, fiche 4, Espagnol, borde%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes: el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala. 2, fiche 4, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
borde de ataque: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - borde%20de%20ataque
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conventional flight 1, fiche 5, Anglais, conventional%20flight
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For conventional flight the rotors are feathered, stopped, and the blades folded rearward into wingtip nacelles. 1, fiche 5, Anglais, - conventional%20flight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol de croisière
1, fiche 5, Français, vol%20de%20croisi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour le vol de croisière, les rotors sont mis en drapeau, puis arrêtés et les pales se replient vers l'arrière dans les fuseaux de bout d’aile. 1, fiche 5, Français, - vol%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canard aeroplane
1, fiche 6, Anglais, canard%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- canard airplane 2, fiche 6, Anglais, canard%20airplane
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane with the surfaces providing the requisite longitudinal stability and control in front of the main plane. 3, fiche 6, Anglais, - canard%20aeroplane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
canard aeroplane : term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - canard%20aeroplane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avion canard
1, fiche 6, Français, avion%20canard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- avion-canard 2, fiche 6, Français, avion%2Dcanard
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avion dont les empennages sont situés à l'avant du fuselage, l'aile étant à l'arrière, c'est-à-dire à l'inverse des positions classiques. 2, fiche 6, Français, - avion%20canard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : avions-canards. 2, fiche 6, Français, - avion%20canard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
avion canard : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - avion%20canard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- avión pato
1, fiche 6, Espagnol, avi%C3%B3n%20pato
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- avión con aletas de proa 1, fiche 6, Espagnol, avi%C3%B3n%20con%20aletas%20de%20proa
correct, nom masculin
- avión con planos de morro 1, fiche 6, Espagnol, avi%C3%B3n%20con%20planos%20de%20morro
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trailing edge
1, fiche 7, Anglais, trailing%20edge
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TE 2, fiche 7, Anglais, TE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The aft edge of a wing, as opposed to the leading edge. 3, fiche 7, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trailing edge: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - trailing%20edge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bord de fuite
1, fiche 7, Français, bord%20de%20fuite
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TE 2, fiche 7, Français, TE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bord postérieur d’une aile, opposé au bord d’attaque. 3, fiche 7, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La partie la plus en avant de l'aile s’appelle le bord d’attaque, la partie la plus arrière le bord de fuite. 4, fiche 7, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bord de fuite : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 7, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bord de fuite; TE : terme et abréviation uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 7, Français, - bord%20de%20fuite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- borde de salida
1, fiche 7, Espagnol, borde%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- borde de fuga 2, fiche 7, Espagnol, borde%20de%20fuga
correct, nom masculin
- borde posterior 2, fiche 7, Espagnol, borde%20posterior
correct, nom masculin
- borde de escape 3, fiche 7, Espagnol, borde%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cada plano sustentador o estabilizador tiene tres bordes: el borde de ataque, que es el borde frontal, o sea el primero que penetra en el aire; el borde de escape o salida, opuesto al de ataque, y el borde marginal, en el extremo del ala. 3, fiche 7, Espagnol, - borde%20de%20salida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- left fullback
1, fiche 8, Anglais, left%20fullback
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- left wing fullback 2, fiche 8, Anglais, left%20wing%20fullback
correct
- left outside defensive back 2, fiche 8, Anglais, left%20outside%20defensive%20back
correct, nom
- left back 3, fiche 8, Anglais, left%20back
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A defensive player charged with marking the winger; he plays on the left side. 4, fiche 8, Anglais, - left%20fullback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défenseur gauche
1, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseur%20gauche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- défenseure gauche 2, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseure%20gauche%20
correct, nom féminin
- défenseur latéral gauche 1, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin, Canada
- défenseure latérale gauche 2, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseure%20lat%C3%A9rale%20gauche%20
correct, nom féminin
- arrière gauche 3, fiche 8, Français, arri%C3%A8re%20gauche
correct, nom masculin et féminin, Europe
- arrière latéral gauche 1, fiche 8, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral%20gauche
correct, nom masculin, Europe
- arrière latérale gauche 2, fiche 8, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9rale%20gauche%20
correct, nom féminin
- arrière d’aile gauche 1, fiche 8, Français, arri%C3%A8re%20%20d%26rsquo%3Baile%20gauche
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Joueur de défense chargé de surveiller l’ailier; il joue à la gauche de la formation. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9fenseur%20gauche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
défenseur gauche; arrière gauche; défenseur latéral gauche; arrière latéral gauche; arrière d’aile gauche : Cette fonction a aujourd’hui disparu; on la retrouve cependant dans les formations 4-2-4 et 4-3-3. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9fenseur%20gauche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral izquierdo
1, fiche 8, Espagnol, defensa%20lateral%20izquierdo
correct, genre commun
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- defensa izquierdo 2, fiche 8, Espagnol, defensa%20izquierdo
correct, genre commun
- lateral izquierdo 3, fiche 8, Espagnol, lateral%20izquierdo
correct, genre commun
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En cada equipo hay dos laterales: lateral izquierdo y lateral derecho. 4, fiche 8, Espagnol, - defensa%20lateral%20izquierdo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
defensa lateral izquierdo; defensa izquierdo; lateral izquierdo: posiciones de defensa. 5, fiche 8, Espagnol, - defensa%20lateral%20izquierdo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- right fullback
1, fiche 9, Anglais, right%20fullback
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- right wing fullback 2, fiche 9, Anglais, right%20wing%20fullback
correct
- right outside defensive back 2, fiche 9, Anglais, right%20outside%20defensive%20back
correct, nom
- right back 3, fiche 9, Anglais, right%20back
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Defensive player charged with marking the winger; he plays on the right side. 4, fiche 9, Anglais, - right%20fullback
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
right fullback; right wing fullback; right outside defensive back; right back: A function that has disappeared, but still used in the 4-2-4 formation. 4, fiche 9, Anglais, - right%20fullback
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défenseur droit
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fenseur%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- défenseure droite 2, fiche 9, Français, d%C3%A9fenseure%20droite%20
correct, nom féminin
- défenseur latéral droit 1, fiche 9, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral%20droit
correct, nom masculin, Canada
- défenseure latérale droite 2, fiche 9, Français, d%C3%A9fenseure%20lat%C3%A9rale%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière droit 3, fiche 9, Français, arri%C3%A8re%20droit
correct, nom masculin, Europe
- arrière droite 2, fiche 9, Français, arri%C3%A8re%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière latéral droit 1, fiche 9, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral%20droit
correct, nom masculin, Europe
- arrière latérale droite 2, fiche 9, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9rale%20droite%20
correct, nom féminin
- arrière d’aile droite 4, fiche 9, Français, arri%C3%A8re%20%20d%26rsquo%3Baile%20droite
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Joueur de défense chargé de surveiller l’ailier; il joue à la droite de la formation. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9fenseur%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
défenseur droit; arrière droit; défenseur latéral droit; arrière latéral droit; arrière d’aile droite : Cette fonction a aujourd’hui disparu; on la retrouve cependant dans les formations 4-2-4 et 4-3-3. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9fenseur%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral derecho
1, fiche 9, Espagnol, defensa%20lateral%20derecho
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- defensa derecho 2, fiche 9, Espagnol, defensa%20derecho
correct, genre commun
- lateral derecho 1, fiche 9, Espagnol, lateral%20derecho
correct, genre commun
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
defensa lateral derecho; defensa derecho; lateral derecho: posiciones de defensa. 3, fiche 9, Espagnol, - defensa%20lateral%20derecho
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wingback
1, fiche 10, Anglais, wingback
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wing fullback 2, fiche 10, Anglais, wing%20fullback
correct
- outside defensive back 2, fiche 10, Anglais, outside%20defensive%20back
correct, nom
- outside defender 3, fiche 10, Anglais, outside%20defender
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Defensive player charged with marking the winger. 4, fiche 10, Anglais, - wingback
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A wingback is a member of a football, i.e. soccer team. They play on the left or right wing (that's one or other side of the pitch only), and combine 2 roles. They act as defenders, but also seek to move forward to attack where possible. However, moving forward can create a gap in defence ... when the team the wingback is pressing against launches a speedy counter-attack on the break, and gets behind the wingback. 5, fiche 10, Anglais, - wingback
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wing back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défenseur latéral
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- arrière latéral 2, fiche 10, Français, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- arrière d’aile 1, fiche 10, Français, arri%C3%A8re%20%20d%26rsquo%3Baile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un de deux joueurs de défense jouant très près de leur gardien; chacun est chargé de surveiller un ailier. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Formation 4-3-3; les deux anciens arrières classiques deviennent défenseurs centraux, encadrés par les deux arrières latéraux. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Presque toujours désignés au pluriel : défenseurs latéraux (Canada), arrières latéraux (Europe). Quand ce n’est pas le cas, on précise habituellement «défenseur/arrière latéral droit» ou «gauche». 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- defensa lateral
1, fiche 10, Espagnol, defensa%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- lateral 2, fiche 10, Espagnol, lateral
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jugador de características fundamentalmente defensivas ubicado en la banda y cuya misión principal es tapar las subidas del extremo rival y desdoblar al centrocampista de su banda en algunos ataques. 2, fiche 10, Espagnol, - defensa%20lateral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En cada equipo hay dos laterales: lateral izquierdo y lateral derecho. 2, fiche 10, Espagnol, - defensa%20lateral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
defensa lateral; lateral: posiciones de defensa. 3, fiche 10, Espagnol, - defensa%20lateral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high lift device
1, fiche 11, Anglais, high%20lift%20device
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- high-lift device 2, fiche 11, Anglais, high%2Dlift%20device
correct, normalisé
- lift increasing device 3, fiche 11, Anglais, lift%20increasing%20device
correct, uniformisé
- lift-increasing device 4, fiche 11, Anglais, lift%2Dincreasing%20device
correct
- lift augmentation system 5, fiche 11, Anglais, lift%20augmentation%20system
- lift augmentor 6, fiche 11, Anglais, lift%20augmentor
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any device, such as a flap, slat, or boundary-layer control device, used to increase the lift of a wing. 7, fiche 11, Anglais, - high%20lift%20device
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
high-lift device: term standardized by ISO. 8, fiche 11, Anglais, - high%20lift%20device
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lift increasing device: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 11, Anglais, - high%20lift%20device
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- high-lift devices
- high lift devices
- lift-augmentation system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositif hypersustentateur
1, fiche 11, Français, dispositif%20hypersustentateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hypersustentateur 2, fiche 11, Français, hypersustentateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif auxiliaire qui a pour but d’améliorer artificiellement la qualité de portance de l’aile et de l’avion lors des phases d’approche, d’atterrissage et de décollage. 3, fiche 11, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs hypersustentateurs conduisent à augmenter la courbure du profil de l'aile en cambrant à la fois le bord d’attaque et le bord de fuite. Les dispositifs placés à l'avant de l'aile s’appellent les becs et ceux qui sont placés à l'arrière les volets. 4, fiche 11, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dispositif hypersustentateur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 11, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
dispositif hypersustentateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 11, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
dispositif(s) hypersustentateur(s) : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 11, Français, - dispositif%20hypersustentateur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- dispositifs hypersustentateurs
- hypersustentateurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo hipersustentador
1, fiche 11, Espagnol, dispositivo%20hipersustentador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- hipersustentador 2, fiche 11, Espagnol, hipersustentador
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dispositivo hipersustentador: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 11, Espagnol, - dispositivo%20hipersustentador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sleep
1, fiche 12, Anglais, sleep
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sleeping 2, fiche 12, Anglais, sleeping
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A natural, periodic behavioral state during which the body rests itself and its physiological powers are restored. 1, fiche 12, Anglais, - sleep
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sommeil
1, fiche 12, Français, sommeil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
État fonctionnel périodique de l’organisme et notamment du système nerveux, pendant lequel la vigilance est abolie et la réactivité aux stimulations amoindries. 2, fiche 12, Français, - sommeil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sommeil [...] l'oiseau qui dort pose la tête sur l'épaule, le long de l'omoplate, le bec tourné vers l'arrière et fiché dans les plumes derrière l'aile 1, fiche 12, Français, - sommeil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trailing edge
1, fiche 13, Anglais, trailing%20edge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rearward part of a wing. 2, fiche 13, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Branching out from the bands, the cords run from the leading edge of the wing to the trailing edge. These cords evenly distribute the weight of the pilot and equipment to the wing. 3, fiche 13, Anglais, - trailing%20edge
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The colorful cloth that suspends us is known as the canopy or wing. There is an upper surface and a lower surface to this canopy as well as a leading edge and trailing edge. 2, fiche 13, Anglais, - trailing%20edge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bord de fuite
1, fiche 13, Français, bord%20de%20fuite
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C'est la partie située à l'arrière de l'aile. Cette partie est fixée aux suspentes qui serviront de frein à l'aéronef. En tirant sur le frein gauche, le bord de fuite gauche se baissera, mettant ainsi la voile dans une position qui la fera tourner vers la gauche. 2, fiche 13, Français, - bord%20de%20fuite
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La commande gauche est reliée à quelques suspentes cousues sur la partie gauche du bord de fuite. 3, fiche 13, Français, - bord%20de%20fuite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tractor aeroplane
1, fiche 14, Anglais, tractor%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tractor airplane 2, fiche 14, Anglais, tractor%20airplane
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane fitted with tractor propellers, i.e., propellers located ahead of the power units. 3, fiche 14, Anglais, - tractor%20aeroplane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tractor aeroplane : term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - tractor%20aeroplane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avion à hélices tractives
1, fiche 14, Français, avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lices%20tractives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avion à hélice tractive 2, fiche 14, Français, avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lice%20tractive
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses manières de classer les avions(...) En fonction du mode de propulsion, on distingue tout d’abord les avions sans moteur ou planeurs, les avions à hélice(s) et à moteur à pistons(avions à hélices tractives ou à hélices propulsives, selon que les hélices sont placées en avant ou en arrière de l'aile)(...) 3, fiche 14, Français, - avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lices%20tractives
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
avion à hélice(s) tractive(s) : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 14, Français, - avion%20%C3%A0%20h%C3%A9lices%20tractives
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trailing edge flap
1, fiche 15, Anglais, trailing%20edge%20flap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trailing-edge flap 2, fiche 15, Anglais, trailing%2Dedge%20flap
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Airfoil trailing edge sections that increase the camber of the airfoil, increasing both the lift and the drag when bent down or extended. 3, fiche 15, Anglais, - trailing%20edge%20flap
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The advantage of the trailing edge flap over the leading edge slats or flaps is that the attitude of the aeroplane on the glidepath is more nose-down, with improved vision for the pilot. 4, fiche 15, Anglais, - trailing%20edge%20flap
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
trailing-edge flap: term standardized by ISO. 5, fiche 15, Anglais, - trailing%20edge%20flap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volet de bord de fuite
1, fiche 15, Français, volet%20de%20bord%20de%20fuite
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- volet hypersustentateur de bord de fuite 2, fiche 15, Français, volet%20hypersustentateur%20de%20bord%20de%20fuite
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volet articulé situé dans la partie arrière de l'aile, qui s’incline vers le bas pour accroître la portance de l'avion au décollage. 3, fiche 15, Français, - volet%20de%20bord%20de%20fuite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
volet de bord de fuite : terme normalisé par l’ISO et uniformisé les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 15, Français, - volet%20de%20bord%20de%20fuite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- car parts dealer 1, fiche 16, Anglais, car%20parts%20dealer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Spares dealer: a car accessory shop (auto-discount store/centre; motorists (discounts) store/centre) is a store usually resembling a small supermarket (minimarket), ready-packaged parts, spares, repair kits, customising kits, other accessories for the do-it-yourself motorist. 1, fiche 16, Anglais, - car%20parts%20dealer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- accessoiriste 1, fiche 16, Français, accessoiriste
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Marchand d’accessoires. 1, fiche 16, Français, - accessoiriste
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] Puis il y a le «sticker» Rallye 2 sur l'aile arrière mais je parierais que les accessoiristes en seront pourvus. 1, fiche 16, Français, - accessoiriste
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un sticker est un autocollant publicitaire se fixant sur la carrosserie. 1, fiche 16, Français, - accessoiriste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aileron power control unit
1, fiche 17, Anglais, aileron%20power%20control%20unit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aileron: One of the hinged flaps on the trailing edge of a wing of an aeroplane for maintaining or restoring its balance when flying. 2, fiche 17, Anglais, - aileron%20power%20control%20unit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The power control units move the primary flight control surfaces (ailerons, elevator, rudder) of the 737. ... The ailerons and elevator each have two independently powered power control units for primary flight control surface movement. One power control unit is powered from the “A” hydraulic system and the other power control unit is powered from the “B” hydraulic system. 3, fiche 17, Anglais, - aileron%20power%20control%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- servocommande d’aileron
1, fiche 17, Français, servocommande%20d%26rsquo%3Baileron
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
servocommande : Mécanisme auxiliaire assurant automatiquement, par amplification d’une force, le fonctionnement d’un ensemble. 2, fiche 17, Français, - servocommande%20d%26rsquo%3Baileron
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
aileron : Volet articulé placé à l'arrière de l'aile(d’un avion). 2, fiche 17, Français, - servocommande%20d%26rsquo%3Baileron
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
servocommande d’aileron : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - servocommande%20d%26rsquo%3Baileron
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- landing gear well
1, fiche 18, Anglais, landing%20gear%20well
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- L/G well 2, fiche 18, Anglais, L%2FG%20well
correct
- gear well 3, fiche 18, Anglais, gear%20well
correct
- wheelwell 4, fiche 18, Anglais, wheelwell
correct
- wheel well 5, fiche 18, Anglais, wheel%20well
correct
- wheel bay 5, fiche 18, Anglais, wheel%20bay
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The aircraft can include a landing gear well configured to receive the landing gear as the landing gear moves from an extended position to a retracted position. 6, fiche 18, Anglais, - landing%20gear%20well
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- logement de train
1, fiche 18, Français, logement%20de%20train
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- logement de train d’atterrissage 2, fiche 18, Français, logement%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
- logement du train 3, fiche 18, Français, logement%20du%20train
correct, nom masculin
- puits du train 3, fiche 18, Français, puits%20du%20train
correct, nom masculin
- soute de train 4, fiche 18, Français, soute%20de%20train
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d’aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. [...] L'inconvénient [de ce genre de dispositif] est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 5, fiche 18, Français, - logement%20de%20train
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
logement de train; logement de train d’atterrissage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 18, Français, - logement%20de%20train
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fowler flap
1, fiche 19, Anglais, Fowler%20flap
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- extension flap 2, fiche 19, Anglais, extension%20flap
normalisé
- fowler flap 3, fiche 19, Anglais, fowler%20flap
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Fowler flap and others with similar operation are designed to increase substantially the wing area as the flap is extended. When retracted, the flap forms the trailing edge of the wing. As this type of flap is extended, it is moved rearward, often by means of a worm gear, and is supported in the correct position by means of curved tracks. The effect of the Fowler flap, when extended, is to greatly reduce the stalling speed of the aircraft by the increase in wing area and change in wing camber. 4, fiche 19, Anglais, - Fowler%20flap
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fowler flap; extension flap: terms standardized by ISO. 5, fiche 19, Anglais, - Fowler%20flap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- volet Fowler
1, fiche 19, Français, volet%20Fowler
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- volet à recul 2, fiche 19, Français, volet%20%C3%A0%20recul
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Volet hypersustentateur associant l’avantage de la fente à celui du volet. 3, fiche 19, Français, - volet%20Fowler
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le volet Fowler est encastré dans la partie arrière de l'intrados de l'aile. Lorsqu'il est braqué, il accroît la courbure et la surface de l'aile. En même temps, il se trouve légèrement décalé par rapport à l'aile elle-même, d’où la création d’une fente qui améliore l'écoulement. Le braquage d’un volet Fowler permet de multiplier par 2 et au-delà le coefficient de portance maximal de l'aile. 3, fiche 19, Français, - volet%20Fowler
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le volet Fowler. [...] en plus de son action en tant que volet de courbure [permet], par construction, un certain recul lors du braquage, ce qui a pour effet d’augmenter la surface de l’aile et donc la portance. 4, fiche 19, Français, - volet%20Fowler
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
volet Fowler : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 19, Français, - volet%20Fowler
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
volet Fowler : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 19, Français, - volet%20Fowler
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Zap flap
1, fiche 20, Anglais, Zap%20flap
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- zap flap 2, fiche 20, Anglais, zap%20flap
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Zap flap ... is roughly similar to the plain split flap when it is fully retracted; but as the flap is opened, the hinge axis moves rearward to keep the trailing edges of the wing and the flap on a line perpendicular to the chord of the wing. 3, fiche 20, Anglais, - Zap%20flap
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Zap flap : term standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - Zap%20flap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- volet Zap
1, fiche 20, Français, volet%20Zap
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- volet zap 2, fiche 20, Français, volet%20zap
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L’appareil reposait sur un train d’atterrissage tricycle et des volets hypersustentateurs rétractables sur toute l’envergure, volets appelés «volets Zap» du nom de l’ingénieur Edward Zap travaillant chez Northrop. 3, fiche 20, Français, - volet%20Zap
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de volet est similaire au volet Alfaro. Lors du déploiement, l'axe d’articulation est déporté vers l'arrière de telle sorte que le volet et le bord de fuite se situent sur une ligne perpendiculaire par rapport à la corde de l'aile. 4, fiche 20, Français, - volet%20Zap
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
volet Zap : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 20, Français, - volet%20Zap
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- arrow wing
1, fiche 21, Anglais, arrow%20wing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- arrowed wing 2, fiche 21, Anglais, arrowed%20wing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An aircraft wing of V-shaped planform, either tapering or of constant chord, suggesting a stylized arrowhead. 3, fiche 21, Anglais, - arrow%20wing
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Cranked, fixed arrow wing. 4, fiche 21, Anglais, - arrow%20wing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aile en queue d’hirondelle
1, fiche 21, Français, aile%20en%20queue%20d%26rsquo%3Bhirondelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- demi-voilure en queue d’hirondelle 2, fiche 21, Français, demi%2Dvoilure%20en%20queue%20d%26rsquo%3Bhirondelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sans sous-estimer les immenses possibilités offertes par l'aile «delta »et, principalement, les avantages qu'offre sa structure très simple, en ce qui concerne sa fabrication et sa fixation sur les cellules, il semble que la technique française s’oriente vers l'aile en «queue d’hirondelle ». Aile en flèche, certes, mais moins géométriquement triangulée que l'aile «delta». D'autre part, il semble essentiel aux techniciens français de conserver l'empennage arrière. L'avion à aile en queue d’hirondelle ne sera donc pas un avion sans queue comme certains avions anglais actuels. 3, fiche 21, Français, - aile%20en%20queue%20d%26rsquo%3Bhirondelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l’ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, fiche 21, Français, - aile%20en%20queue%20d%26rsquo%3Bhirondelle
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure en queue d’hirondelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- variable geometry wing
1, fiche 22, Anglais, variable%20geometry%20wing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- variable-geometry wing 2, fiche 22, Anglais, variable%2Dgeometry%20wing
correct
- variable-sweep wing 3, fiche 22, Anglais, variable%2Dsweep%20wing
correct, normalisé
- swing wing 4, fiche 22, Anglais, swing%20wing
correct
- variable wing 5, fiche 22, Anglais, variable%20wing
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[The] wing ... presents an almost straight leading edge to the air at low-speed operation and a swept-back edge at supersonic speed. ... researchers have produced such a hybrid airfoil: the variable-sweep wing. 6, fiche 22, Anglais, - variable%20geometry%20wing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The aerofoil is pivoted so that sweep angle can be varied. Mainly applicable to main wings, where left/right wings are made separate from the rest of the structure and attached by large-diameter fatigue-free pivots so that both surfaces can be scheduled (either auto or by pilot command) by an actuator over a wide range of sweep angles, symmetrical about the axis of symmetry. 7, fiche 22, Anglais, - variable%20geometry%20wing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- variable sweep wing
- variable geometry wing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aile à flèche variable
1, fiche 22, Français, aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20variable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aile à géométrie variable 2, fiche 22, Français, aile%20%C3%A0%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20variable
correct, nom féminin
- aile variable 3, fiche 22, Français, aile%20variable
nom féminin
- demi-voilure à flèche variable 3, fiche 22, Français, demi%2Dvoilure%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20variable
nom féminin
- demi-voilure à géométrie variable 3, fiche 22, Français, demi%2Dvoilure%20%C3%A0%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20variable
nom féminin
- demi-voilure variable 3, fiche 22, Français, demi%2Dvoilure%20variable
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'avion à flèche variable possède une aile articulée capable de pivoter d’avant en arrière. En position avant, l'aile possède un grand allongement et une faible flèche indispensable pour un bon fonctionnement à basse vitesse, tandis que le pivotement vers l'arrière confère à l'aile de bonnes caractéristiques pour le vol à un nombre de Mach élevé. 4, fiche 22, Français, - aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20variable
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La voilure désigne l’ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 5, fiche 22, Français, - aile%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20variable
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure à flèche variable
- demi voilure à géométrie variable
- demi voilure variable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel
1, fiche 23, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- MLG wheel 2, fiche 23, Anglais, MLG%20wheel
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure (usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi. ... Wheeled undercarriages come in two types: conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels (or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages. 3, fiche 23, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- roue de train d’atterrissage principal
1, fiche 23, Français, roue%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- roue de train principal 2, fiche 23, Français, roue%20de%20train%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Remplacer une roue de train d’atterrissage principal. 3, fiche 23, Français, - roue%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d’aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d’un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 4, fiche 23, Français, - roue%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
roue de train d’atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 23, Français, - roue%20de%20train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20principal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- leading edge
1, fiche 24, Anglais, leading%20edge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The forwardmost part of a wing. 2, fiche 24, Anglais, - leading%20edge
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The canopy is constructed of a top and bottom surface joined by a number of vertical segments. The resulting chambers are called cells. They have an opening at the front - the leading edge. These cells entries are covered with a mesh on some models. Large entries generally indicate a slower and more stable aircraft, narrow or valve entries are found on craft on which the aim is to maximize performance. 3, fiche 24, Anglais, - leading%20edge
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The colorful cloth that suspends us is known as the canopy or wing. There is an upper surface and a lower surface to this canopy as well as a leading edge and trailing edge. 2, fiche 24, Anglais, - leading%20edge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bord d’attaque
1, fiche 24, Français, bord%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'avant de l'aile est appelé le bord d’attaque et l'arrière le bord de fuite. Le bord d’attaque est le côté par lequel l'air entre dans les alvéoles de l'aile. 2, fiche 24, Français, - bord%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rearloading aircraft
1, fiche 25, Anglais, rearloading%20aircraft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rear-loading aircraft 2, fiche 25, Anglais, rear%2Dloading%20aircraft
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avion à porte de chargement arrière
1, fiche 25, Français, avion%20%C3%A0%20porte%20de%20chargement%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ce serait un avion à aile haute et à porte de chargement arrière. 1, fiche 25, Français, - avion%20%C3%A0%20porte%20de%20chargement%20arri%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- slotted aileron
1, fiche 26, Anglais, slotted%20aileron
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
slotted aileron: An aileron whose leading edge is so shaped that the slot between it and the wing improves the flow over its upper surface when the aileron is deflected downwards. 2, fiche 26, Anglais, - slotted%20aileron
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
slotted aileron: term standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - slotted%20aileron
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aileron à fente
1, fiche 26, Français, aileron%20%C3%A0%20fente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsque est ménagé entre l'arrière de l'aile et l'avant de l'aileron un espace, ou fente, permettant à l'air de circuler et d’améliorer les conditions locales d’écoulement, l'aileron est dit à fente. 2, fiche 26, Français, - aileron%20%C3%A0%20fente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
aileron à fente : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 26, Français, - aileron%20%C3%A0%20fente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rear spar
1, fiche 27, Anglais, rear%20spar
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- rear beam 2, fiche 27, Anglais, rear%20beam
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rear spar: term standardized by ISO. 3, fiche 27, Anglais, - rear%20spar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- longeron arrière
1, fiche 27, Français, longeron%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- longeron arrière d’aile 2, fiche 27, Français, longeron%20arri%C3%A8re%20%20d%26rsquo%3Baile
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
longeron arrière : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 27, Français, - longeron%20arri%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- car plane
1, fiche 28, Anglais, car%20plane
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Aircar 2, fiche 28, Anglais, Aircar
marque de commerce
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- voiture-avion
1, fiche 28, Français, voiture%2Davion
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Aircar 1, fiche 28, Français, Aircar
marque de commerce, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aircar, le véhicule fabriqué par la société américaine Sky Technology, évolue à la fois sur terre et dans les airs. [...] Aircar roule à quelque 110 km/h sur la route et parcourt 4 000 km sans avoir à se réapprovisionner en essence. En vol, in franchit une distance d’environ 2 400 km à la vitesse de 600 km/h. [...] Aircar [...] est construit d’un seul tenant [...]. Son aile, révolutionnaire, a une profondeur(d’avant en arrière) plus importante que l'envergure(de gauche à droite). Ainsi, l'Aircar peut atteindre des vitesses et franchir des distances considérables sans trop solliciter le moteur, donc sans consommer beaucoup d’essence. Très compact, il ne gênera personne sur la route, puisque son envergure ne dépasse pas 3 mètres, la largeur d’un mobile home. De plus, en mode «automobile», l'hélice est arrêtée en position verticale, le moteur actionnant directement les roues, ce qui écarte tout danger pour les voitures ordinaires. 1, fiche 28, Français, - voiture%2Davion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- applied safety
1, fiche 29, Anglais, applied%20safety
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- manual safety 1, fiche 29, Anglais, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, fiche 29, Anglais, manually%20operated%20safety
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used: a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e.g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e.g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e.g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, fiche 29, Anglais, - applied%20safety
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 29, Anglais, - applied%20safety
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 29, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d’une arme à feu. Les types suivants sont utilisés : a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e. g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e. g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d’une aile d’oiseau, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lower quarter panel 1, fiche 30, Anglais, lower%20quarter%20panel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bas d’aile arrière 1, fiche 30, Français, bas%20d%26rsquo%3Baile%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(647949) 1, fiche 30, Français, - bas%20d%26rsquo%3Baile%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- quarter panel 1, fiche 31, Anglais, quarter%20panel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rear fender 1, fiche 31, Anglais, rear%20fender
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aile arrière
1, fiche 31, Français, aile%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rear-loaded aerofoil
1, fiche 32, Anglais, rear%2Dloaded%20aerofoil
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The new rear-loaded aerofoils (Boeing dislikes the term super-critical) allow a thicker wing and reduced sweep angle, and while the long span has cost 1.5 per cent in weight, it has yielded five to six per cent in lift/drag ratio. 1, fiche 32, Anglais, - rear%2Dloaded%20aerofoil
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rear-loaded airfoil
- supercritical aerofoil
- supercritical airfoil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- profil à charge arrière 1, fiche 32, Français, profil%20%C3%A0%20charge%20arri%C3%A8re
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau profil à charge arrière(Boeing n’ aime pas le mot "supercritique") permet d’obtenir une aile plus épaisse à flèche réduite. Si l'envergure plus longue a entraîné une augmentation de 1, 5% de la masse de l'avion, elle a aussi permis d’en améliorer la finesse de 5 à 6%. 1, fiche 32, Français, - profil%20%C3%A0%20charge%20arri%C3%A8re
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- profil supercritique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- intake lip
1, fiche 33, Anglais, intake%20lip
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The only aerodynamic modifications of the Mirage 2000 are the thinning of the lower segment of the intake lips, the addition of a wing-root extension to smooth airflow immediately aft of the wing, and the reduction in height and aspect ratio of the fin, without changing its area. 1, fiche 33, Anglais, - intake%20lip
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lèvre de l’entrée d’air 1, fiche 33, Français, l%C3%A8vre%20de%20l%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les seules modifications aérodynamiques qui ont été apportées au Mirage 2000 dans le but d’améliorer les performances en vol supersonique, sont un amincissement de la lèvre inférieure de l'entrée d’air, l'installation d’un karman de voilure pour améliorer l'écoulement de l'air juste en arrière de l'aile, et une diminution de la hauteur et de la finesse de la dérive. 1, fiche 33, Français, - l%C3%A8vre%20de%20l%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- broad-band spiral antenna
1, fiche 34, Anglais, broad%2Dband%20spiral%20antenna
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The [Electronic Warfare Support Measures] system uses two wing-tip pods which contain pairs of broad-band spiral antennas - one high-band and one low-band mounted one above the other - to provide omnidirectional coverage. 1, fiche 34, Anglais, - broad%2Dband%20spiral%20antenna
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- antenne spirale à bande large 1, fiche 34, Français, antenne%20spirale%20%C3%A0%20bande%20large
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'équipement [Electronic Warfare Support Measures] est contenu dans deux nacelles situées en extrémité d’aile, dont chacune comporte quatre paires d’antennes spirales à bande large(deux à l'avant et deux à l'arrière). 1, fiche 34, Français, - antenne%20spirale%20%C3%A0%20bande%20large
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- monoball housing
1, fiche 35, Anglais, monoball%20housing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The DC-10 pylon's aft attach bulkhead is designed to break at the top of the monoball housing to allow the engine nacelle and pylon to rotate about the front pylon-to-wing attach point on a wheels-up landing thus preventing rupture of the lower wing skin - an integral part of the wing fuel tanks. 1, fiche 35, Anglais, - monoball%20housing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- logement de la rotule 1, fiche 35, Français, logement%20de%20la%20rotule
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure du cadre-ferme arrière du mât moteur du DC-10 a été conçue pour pouvoir se rompre au-dessus du logement de la rotule, afin que dans le cas d’un atterrissage de détresse train rentré, la nacelle moteur et le mât ne soient solidaires que de l'attache frontale mât/voilure, de façon à éviter un déchirement du revêtement inférieur de l'aile, lequel constitue le fond des réservoirs structuraux de voiture. 1, fiche 35, Français, - logement%20de%20la%20rotule
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- monoball
1, fiche 36, Anglais, monoball
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- monoball bearing 1, fiche 36, Anglais, monoball%20bearing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The DC-10 pylon is attached to the wing at four points: a) upper and lower monoballs (spherical bearings) in a two-piece front-spar bulkhead the pylon mates with a fitting on the wing's front spar to carry vertical, side and torque loads; b) a two-piece aft pylon bulkhead fitting mates with a clevis fitting attached to the wing box structure to carry side and vertical loads; c) a thrust link joins a fitting at the pylon's upper spar web immediately behind and adjacent to the front-spar bulkhead to two attach angles on the lower surface of the wing box structure to carry engine thrust loads. 1, fiche 36, Anglais, - monoball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rotule
1, fiche 36, Français, rotule
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le mât moteur du DC-10 est attaché à l'aile en quatre points distincts : a) les rotules inférieure et supérieure(roulements sphériques) montées sur un cadre-ferme en deux parties du longeron avant du mât s’engagent dans des ferrures fixées sur le longeron frontal de l'aile, pour transmettre les charges verticales, latérales et de torsion; b) une ferrure en deux parties à l'arrière du mât est reliée à une chape fixée à la structure du caisson de voilure pour transmettre les charges verticales et latérales; c) un palier de poussée relie une ferrure fixée sur la nervure du longeron supérieur du mât à deux ferrures de fixation disposées sur la partie inférieure de la structure du caisson de voilure. 1, fiche 36, Français, - rotule
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- thrust link
1, fiche 37, Anglais, thrust%20link
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The DC-10 pylon is attached to the wing at four points: a) upper and lower monoballs (spherical bearings) in a two-piece front-spar bulkhead on the pylon mates with a fitting on the wing's front spar to carry vertical, side and torque loads; b) a two-piece aft pylon bulkhead fitting mates with a clevis fitting attached to the wing box structure to carry side and vertical loads; c) a thrust link joins a fitting at the pylon's upper spar web immediately behind and adjacent to the front-spar bulkhead to two attach angles on the lower surface of the wing box structure to carry engine thrust loads. 1, fiche 37, Anglais, - thrust%20link
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- palier de poussée
1, fiche 37, Français, palier%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le mât moteur du DC-10 est attaché à l'aile en quatre points distincts : a) les rotules inférieure et supérieure(roulements sphériques) montées sur un cadre-ferme en deux parties du longeron avant du mât s’engagent dans des ferrures fixées sur le longeron frontal de l'aile, pour transmettre les charges verticales, latérales et de torsion; b) une ferrure en deux parties à l'arrière du mât est reliée à une chape fixée à la structure du caisson de voilure pour transmettre les charges verticales et latérales; c) un palier de poussée relie une ferrure fixée sur la nervure du longeron supérieur du mât à deux ferrures de fixation disposées sur la partie inférieure de la structure du caisson de voilure. 1, fiche 37, Français, - palier%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wing tip tail light 1, fiche 38, Anglais, wing%20tip%20tail%20light
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- feu arrière de bout d’aile 1, fiche 38, Français, feu%20arri%C3%A8re%20de%20bout%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- feu arrière d’extrémité d’aile 1, fiche 38, Français, feu%20arri%C3%A8re%20%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 38, Français, - feu%20arri%C3%A8re%20de%20bout%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Pteriidae
1, fiche 39, Anglais, Pteriidae
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Pteriidae (...) [are] obliquely ovate to suborbicular usually with [a] triangular winglike projection bordering each end of [a] straight hinge line; [they are] subequivalve to strongly inequivalve, LV usually more inflated; inequilateral, [the] umbones placed well toward [the] anterior end; [the] anterior wing (or auricle) [is] smaller, [a] byssal notch [is] present beneath it in [the] RV; both valves (...) [have an] obtusely triangular cardinal area bearing [a] shallow triangular ligament pit directed posteriorly from [the] beak; [the] dentition [is] variable, teeth (when present) [are] usually short and transverse near [the] beak, elongated posteriorly in [the] longitudinal direction; [they are] dimyarian in juvenile stages, monomyarian or with [the] anterior adductor much reduced in [the] adult; [the] posterior adductor impression [is] large; [the] pallial line [is] commonly discontinuous; [the] interior [is] pearly; [the] sculpture [is] variable, relatively smooth forms predominating "Trias. - Rec.". 1, fiche 39, Anglais, - Pteriidae
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Pteriidae
1, fiche 39, Français, Pteriidae
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Pteriidae(...) [ont une] coquille nacrée, très inéquilatérale et inéquivalve; [la] valve gauche [est] bombée, [la] valve droite [est] plate. En arrière des crochets généralement antérieurs, [la] coquille est prolongée en une aile postérieure, en avant [une] oreillette plus petite et presque toujours échancrée pour le passage du byssus, sur la valve droite. [Le] bord cardinal [est] rectiligne, [l'] aréa ligamentaire [est] striée longitudinalement, [la] charnière [est] généralement munie de dents inégales. [Ils ont] deux muscles adducteurs, [l'] impression de l'antérieure [est] profonde et située sous l'oreillette antérieure; celle du postérieur [est] plus grande sur la valve même. 1, fiche 39, Français, - Pteriidae
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fore wing
1, fiche 40, Anglais, fore%20wing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- forewing 2, fiche 40, Anglais, forewing
correct
- front wing 3, fiche 40, Anglais, front%20wing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The bee's hind wings are anchored to the fore wings by a series of small hooks along their front edges. 1, fiche 40, Anglais, - fore%20wing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aile antérieure
1, fiche 40, Français, aile%20ant%C3%A9rieure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pendant le vol, le bord avant de chaque aile postérieure s’unit au bord arrière de l'aile antérieure par une rangée de fins crochets ou "hamuli" :"coaptation" qui assure mécaniquement aux deux ailes d’un même côté un plan unique(...) 1, fiche 40, Français, - aile%20ant%C3%A9rieure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Airframe
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- negative stagger wing arrangement 1, fiche 41, Anglais, negative%20stagger%20wing%20arrangement
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport aérien
- Cellule d'aéronefs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aile décalée vers l'arrière
1, fiche 41, Français, aile%20d%C3%A9cal%C3%A9e%20vers%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gullwing fender 1, fiche 42, Anglais, gullwing%20fender
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
the new le nouveau 1, fiche 42, Anglais, - gullwing%20fender
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- aile arrière sculptée 1, fiche 42, Français, aile%20arri%C3%A8re%20sculpt%C3%A9e
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- profil des ailes 1, fiche 42, Français, profil%20des%20ailes
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(dans feuillet d’annonce de la Chevrolet) 58 1, fiche 42, Français, - aile%20arri%C3%A8re%20sculpt%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fuel supply 1, fiche 43, Anglais, fuel%20supply
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
By electric pump from 14 gallon rear tank with reserve supply and warning light. Petrol filler cap concealed in rear wing and fitted with lock. 1, fiche 43, Anglais, - fuel%20supply
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- alimentation d’essence 1, fiche 43, Français, alimentation%20d%26rsquo%3Bessence
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par pompe électrique du réservoir d’essence de 63, 5 litres de capacité, muni d’une réserve et témoin lumineux. Bouchon de remplissage escamoté dans l'aile arrière, avec fermeture à clef. 1, fiche 43, Français, - alimentation%20d%26rsquo%3Bessence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :