TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALTITUDE ARRIVEE [9 fiches]

Fiche 1 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Special-Language Phraseology
DEF

For an arriving aircraft: An expression used to indicate ATC [air traffic control] authorization for an aircraft to make a touch-and-go, low approach, missed approach (MA), stop-and-go, or full-stop landing, at the discretion of the pilot.

OBS

Cleared for the option: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Pour un aéronef à l'arrivée : Autorisation ATC [contrôle de la circulation aérienne] accordée à un aéronef pour effectuer un posé décollé, une approche basse altitude, une approche interrompue(MA), un arrêt décollé ou un atterrissage avec arrêt complet, à la discrétion du pilote.

OBS

Autorisé pour option d’atterrissage : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

An arrival procedure involving a turn or series of turns during descent from a cruising altitude that will position the aircraft for a landing during a high-level approach.

OBS

penetration turn: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Pendant une approche de haut niveau, procédure d’arrivée au cours de laquelle un aéronef effectue, à partir de son altitude de croisière, une série de virages pendant sa descente en vue de l'atterrissage.

OBS

virage d’intégration : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
  • Physical Geography (General)
DEF

For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain.

CONT

For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Luge, bobsleigh et skeleton
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l'arrivée, peu importe l'altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l'ensemble des pistes.

OBS

Pour qu’une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente.

OBS

Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée).

Terme(s)-clé(s)
  • dénivellement
  • dénivelé
  • denivelée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Space Control
DEF

That portion of a published high altitude instrument approach procedure which prescribes a descent path from the fix on which the procedure is based to a fix or altitude from which an approach to the airport is made.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

virage d’intégration(MDN) : Pendant une approche de haut niveau, procédure d’arrivée au cours de laquelle un aéronef effectue, à partir de son altitude de croisière, une série de virages pendant sa descente en vue de l'atterrissage. En : penetration turn.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A type of high altitude [sickness] caused by exposure to altitude high enough to cause hypoxia, occurring as a result of decreased atmospheric pressure with consequent lowering of arterial oxygen content.

CONT

Mountain sickness is an illness that ranges from a mild headache and weariness to a life-threatening build-up of fluid in the lungs or brain at high altitudes. Acute mountain sickness (AMS) is the mildest and most common form.

OBS

It occurs as acute, subacute, and chronic forms. The subacute and chronic forms can be cured by descent to a lower altitude. Called also mountain disease.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Le mal des montagnes se manifeste quelques heures après l'arrivée en altitude. Les symptômes sont souvent limités à des maux de tête, des nausées, des vomissements, des bourdonnements d’oreilles, des palpitations, des vertiges et une lassitude. La nuit, des insomnies peuvent survenir.

OBS

soroche (sorroche) : Ce terme prête à confusion puisqu’il peut désigner aussi bien le mal des montagnes que le mal de l’altitude.

Terme(s)-clé(s)
  • mal de montagne

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

[A] mode [which] is used to control the translation manoeuver including reboost.

OBS

The Reboost period itself requires 1-2 orbits (1.5 - 3 hours) and represents an assured, but temporary, interruption in the maintenance of the Station's microgravity specification.

OBS

reboost: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Reboost mode, period.

PHR

Two-stage reboost.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

L'altitude de la Station spatiale internationale a été relevée hier d’environ 10 milles terrestres à la suite de la mise à feu de deux micropropulseurs du module Zarya. Ce relèvement place la station sur une orbite de 245 sur 238 milles terrestres, en préparation de l'arrivée du module de service Zvezda au début de l'an prochain.

OBS

mise à feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A temperature inversion in the atmosphere resulting from the vertical boundary between two air masses along a sloping front

CONT

... frontal inversion over the St. Lawrence and Ottawa river valleys, mainly in autumn and winter. Cold air is occasionally trapped in these valleys, producing a high pollution potential sometimes after only a few hours.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

L’inversion frontale se produit sur quelques centaines de mètres dans la zone de contact entre deux masses d’air; c’est ce que l’on appelle la surface frontale; l’air chaud humide plus léger se superposant alors à l’air froid. Dans ce cas on constate simultanément un accroissement significatif de la teneur en vapeur d’eau de l’atmosphère et la présence de nuages de détente synoptique.

CONT

L'inversion frontale [...] accompagne le passage d’un front. L'augmentation de température s’effectue en altitude(arrivée d’air chaud au devant d’une perturbation ou arrivée d’air froid à l'arrière d’un front froid). En général cette inversion n’ est ni dangereuse ni pénalisante pour le vol VFR. Elle se matérialise par la présence de nuages précurseurs de la perturbation, qui s’abaissent régulièrement avec le niveau de l'inversion, à mesure que l'on se rapproche du front(Cirrus, cirrostratus, altocumulus, altostratus). Inversement la base des nuages s’élève lorsqu'on s’éloigne du passage d’un Front froid(Stratocumulus, cumulus, cumulonimbus).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Downhill ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski alpin.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :