TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALTITUDE CIRCUIT AERODROME [3 fiches]

Fiche 1 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Military Training
DEF

An autorotation manoeuvre that commences at an altitude well below the aerodrome traffic circuit and that is used primarily for tactical military training.

OBS

low level autorotation: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • low-level autorotation

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Manœuvre d’autorotation qui commence à une altitude bien en dessous du circuit d’aérodrome et qui est utilisée avant tout pour l'entraînement militaire tactique.

OBS

autorotation à basse altitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Transport Canada's Aeronautical Information Publication (AIP) indicates that "aircraft departing an uncontrolled airport should climb straight ahead on the runway heading until reaching the circuit traffic altitude before commencing a turn in any direction to an en route heading."

Terme(s)-clé(s)
  • enroute heading
  • en-route heading

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La Publication d’information aéronautique(A. I. P. Canada) de Transports Canada mentionne que «les aéronefs qui quittent un aéroport non contrôlé devraient monter directement au cap de piste jusqu'à l'altitude du circuit d’aérodrome avant d’effectuer un virage dans une direction quelconque pour prendre leur cap en route».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

ICAO, C-50-AN/45, p. 83

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :