TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIQUETAGE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supervisor bricklaying
1, fiche 1, Anglais, supervisor%20bricklaying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de briquetage
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20briquetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de briquetage 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20briquetage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bricklaying and masonry contractor
1, fiche 2, Anglais, bricklaying%20and%20masonry%20contractor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrepreneur en briquetage et en maçonnerie
1, fiche 2, Français, entrepreneur%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en briquetage et en maçonnerie 1, fiche 2, Français, entrepreneuse%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bricklaying contractor
1, fiche 3, Anglais, bricklaying%20contractor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrepreneur en briquetage
1, fiche 3, Français, entrepreneur%20en%20briquetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en briquetage 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20en%20briquetage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bricklaying profile
1, fiche 4, Anglais, bricklaying%20profile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bricklaying profile: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - bricklaying%20profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profilé de briquetage
1, fiche 4, Français, profil%C3%A9%20de%20briquetage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
profilé de briquetage : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - profil%C3%A9%20de%20briquetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bricklayer-contractor
1, fiche 5, Anglais, bricklayer%2Dcontractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bricklayer contractor 2, fiche 5, Anglais, bricklayer%20contractor
correct
- bricklaying contractor 1, fiche 5, Anglais, bricklaying%20contractor
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- brick layer-contractor
- brick-layer contractor
- brick-laying contractor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur-briqueteur
1, fiche 5, Français, entrepreneur%2Dbriqueteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepreneure-briqueteuse 1, fiche 5, Français, entrepreneure%2Dbriqueteuse
correct, nom féminin
- entrepreneur en briquetage 1, fiche 5, Français, entrepreneur%20en%20briquetage
correct, nom masculin
- entrepreneuse en briquetage 1, fiche 5, Français, entrepreneuse%20en%20briquetage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contratista en albañilería de ladrillos
1, fiche 5, Espagnol, contratista%20en%20alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20ladrillos
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contratista en ladrillería 1, fiche 5, Espagnol, contratista%20en%20ladriller%C3%ADa
correct, genre commun
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bricklaying and masonry contractor
1, fiche 6, Anglais, bricklaying%20and%20masonry%20contractor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- brick-laying and masonry contractor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrepreneur en briquetage et en maçonnerie
1, fiche 6, Français, entrepreneur%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entrepreneure en briquetage et en maçonnerie 1, fiche 6, Français, entrepreneure%20en%20briquetage%20et%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Masonry Practice
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Bricklayers
1, fiche 7, Anglais, Bricklayers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bricklayers lay bricks, concrete blocks, stone and other similar materials to construct or repair walls, arches, chimneys, fireplaces and other structures in accordance with blueprints and specifications. They are employed by construction companies and bricklaying contractors or they may be self-employed. 1, fiche 7, Anglais, - Bricklayers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
7281: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Bricklayers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Maçonnerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Briqueteurs-maçons/briqueteuses-maçonnes
1, fiche 7, Français, Briqueteurs%2Dma%C3%A7ons%2Fbriqueteuses%2Dma%C3%A7onnes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les briqueteurs-maçons posent des briques, des blocs de béton, des pierres et d’autres matériaux analogues pour construire ou réparer des murs, des arcs, des cheminées, des foyers et d’autres ouvrages d’après des plans et des devis. Ils travaillent pour des compagnies de construction et pour des entrepreneurs en briquetage, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 7, Français, - Briqueteurs%2Dma%C3%A7ons%2Fbriqueteuses%2Dma%C3%A7onnes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
7281 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Briqueteurs%2Dma%C3%A7ons%2Fbriqueteuses%2Dma%C3%A7onnes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stack bond
1, fiche 8, Anglais, stack%20bond
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stacked bond 2, fiche 8, Anglais, stacked%20bond
correct
- vertical bond 1, fiche 8, Anglais, vertical%20bond
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Piled brick bond where the vertical joints are in line. 1, fiche 8, Anglais, - stack%20bond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Usually headers. Decorative but has a tendency to crack, used essentially to fill in a space. 1, fiche 8, Anglais, - stack%20bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil régulier en damier
1, fiche 8, Français, appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appareil damier 2, fiche 8, Français, appareil%20damier
correct, nom masculin
- appareil en damier 3, fiche 8, Français, appareil%20en%20damier
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil de briquetage étagé où les joints verticaux sont enlignés. Habituellement des boutisses. 2, fiche 8, Français, - appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Décoratif, tendance à fissurer, pour des remplissages. 2, fiche 8, Français, - appareil%20r%C3%A9gulier%20en%20damier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- straight joint 1, fiche 9, Anglais, straight%20joint
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Applies to the continuity of the vertical joints in brickwork. 1, fiche 9, Anglais, - straight%20joint
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- joint droit
1, fiche 9, Français, joint%20droit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la continuité des joints verticaux dans le briquetage 1, fiche 9, Français, - joint%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- expansion joint
1, fiche 10, Anglais, expansion%20joint
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dry joint 2, fiche 10, Anglais, dry%20joint
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Space left in brickwork to accommodate the expansion which occurs on heating the furnace. 2, fiche 10, Anglais, - expansion%20joint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- joint de dilatation
1, fiche 10, Français, joint%20de%20dilatation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- joint sec 1, fiche 10, Français, joint%20sec
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervalle laissé dans un briquetage pour permettre la dilatation qui se produit au chauffage du four. 1, fiche 10, Français, - joint%20de%20dilatation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Hornos (Metalurgia)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- junta de expansión
1, fiche 10, Espagnol, junta%20de%20expansi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- briquetting (of a batch)
1, fiche 11, Anglais, briquetting%20%28of%20a%20batch%29
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of compacting mixed batch into briquettes. 1, fiche 11, Anglais, - briquetting%20%28of%20a%20batch%29
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
briquetting (of a batch): term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 11, Anglais, - briquetting%20%28of%20a%20batch%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
- briquetage(de la composition)
1, fiche 11, Français, briquetage%28de%20la%20composition%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication de briquettes par compactage de la composition mélangée. 1, fiche 11, Français, - briquetage%28de%20la%20composition%29
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
briquetage(de la composition) : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1992. 2, fiche 11, Français, - briquetage%28de%20la%20composition%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- briquetting with binders
1, fiche 12, Anglais, briquetting%20with%20binders
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The bounding together of coal dust, iron ore or other pulverized mineral commodities into briquettes, under pressure, with the use of a binding material. 2, fiche 12, Anglais, - briquetting%20with%20binders
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- briquetage avec liant
1, fiche 12, Français, briquetage%20avec%20liant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agglomération avec liant 2, fiche 12, Français, agglom%C3%A9ration%20avec%20liant
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Briquetage.-Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s’effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques(limailles, tournures) seront également agglomérés avant d’être envoyés à l'appareil métallurgique. 1, fiche 12, Français, - briquetage%20avec%20liant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- opus spicatum
1, fiche 13, Anglais, opus%20spicatum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A herringbone-like bond used in brickwork, mostly for flag floor surfaces and also as fill. 2, fiche 13, Anglais, - opus%20spicatum
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- spicatum opus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opus spicatum
1, fiche 13, Français, opus%20spicatum
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil de briquetage employé surtout pour les dallages, et aussi pour des remplissages; il a l'aspect chevronné rappelant un certain genre de parquet. 1, fiche 13, Français, - opus%20spicatum
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- banking centre
1, fiche 14, Anglais, banking%20centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- banking center 2, fiche 14, Anglais, banking%20center
correct
- bank place 3, fiche 14, Anglais, bank%20place
correct
- banking place 4, fiche 14, Anglais, banking%20place
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
CIBC ... announced it is investing more than $2 million in a major new banking centre ... 5, fiche 14, Anglais, - banking%20centre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "centre," not "center." 6, fiche 14, Anglais, - banking%20centre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bank center
- bank centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- place bancable
1, fiche 14, Français, place%20bancable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- place bancaire 2, fiche 14, Français, place%20bancaire
correct, nom féminin
- centre bancaire 3, fiche 14, Français, centre%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Localité où existe au moins un guichet permanent de banque et où le système bancaire, dans la mesure où les banques se rendent réciproquement des services d’encaissement, peut procéder à des encaissements de chèques ou d’effets de commerce. 4, fiche 14, Français, - place%20bancable
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Situé dans le quartier historique des entrepôts, le centre bancaire, bien que pourvu des équipements les plus modernes, a su préserver le caractère et les éléments historiques de l'entrepôt restauré, notamment les colonnes, les poutres et le briquetage originaux mis à nu. 5, fiche 14, Français, - place%20bancable
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez besoin d’aide une fois arrivé dans votre pays d’accueil, vous n’avez qu’à communiquer avec le centre bancaire international local. 6, fiche 14, Français, - place%20bancable
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- place banquable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Powder Metallurgy
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- briquetting
1, fiche 15, Anglais, briquetting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A process by which coke breeze, coal dust, iron ore, or other pulverized mineral commodities is bound together into briquettes, under pressure, with or without a binding agent such as asphalt, and thus made conveniently available for further processing or for commercial markets. 2, fiche 15, Anglais, - briquetting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Métallurgie des poudres
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- briquetage
1, fiche 15, Français, briquetage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- briquettage 2, fiche 15, Français, briquettage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Confection de briquette par compression à froid de poudre métallique, avant d’effectuer le frittage au four. 3, fiche 15, Français, - briquetage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
briquette: Agrégat de forme généralement parallélépipédique obtenu par compression de matières fines avec ou sans addition de liant. 2, fiche 15, Français, - briquetage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas des minerais de fer, le procédé peut comprendre la cuisson des briquettes crues. 4, fiche 15, Français, - briquetage
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
On trouve aussi l’orthographe «briquettage» impropre. 2, fiche 15, Français, - briquetage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Metalurgia del polvo
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- briqueteado
1, fiche 15, Espagnol, briqueteado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aglomeración de un combustible de granulometría fina para la producción de briquetas. 1, fiche 15, Espagnol, - briqueteado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- slugging
1, fiche 16, Anglais, slugging
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- briquetage
1, fiche 16, Français, briquetage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- formation de lingots 2, fiche 16, Français, formation%20de%20lingots
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Compression sur presses à comprimer alternatives, pour obtenir des briquettes de granulés. 3, fiche 16, Français, - briquetage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 4, fiche 16, Français, - briquetage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- formación de lingotes
1, fiche 16, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20lingotes
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Textile Industries
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air filtration
1, fiche 17, Anglais, air%20filtration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Industries du textile
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtration d’air
1, fiche 17, Français, filtration%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Système compact modulaire de filtration d’air TexPac pour le secteur de la filature avec un pré-filtre rotatif, une unité de panneaux filtrants automatiques et une unité d’humidification avec ventilateur axial. Séparateur de poussière et fibres. Installation de briquetage pour élimination des déchets textiles. 2, fiche 17, Français, - filtration%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Industrias textiles
- Equipo (Química)
- Química analítica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- filtración de aire
1, fiche 17, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20de%20aire
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coal briquetting
1, fiche 18, Anglais, coal%20briquetting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
More deliberate efforts should be implemented to substitute coal for woodfuel. To this end, the [Energy Commission] shall develop a strategy for expanded coal utilisation considering such issues as costs, efficient coal stove development, coal briquetting, coal gasification and the use of coal bed methane. 1, fiche 18, Anglais, - coal%20briquetting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 18, La vedette principale, Français
- briquetage du charbon
1, fiche 18, Français, briquetage%20du%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le briquetage du charbon de bois, de préférence à d’autres options moins avantageuses(densification), offre de bonnes possibilités car il utilise en principe une partie non négligeable des déchets de fabrication tels que les poussières et débris qui se forment lors de la manipulation. 1, fiche 18, Français, - briquetage%20du%20charbon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- briquette plant
1, fiche 19, Anglais, briquette%20plant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- briquetting plant 2, fiche 19, Anglais, briquetting%20plant
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- usine de briquetage
1, fiche 19, Français, usine%20de%20briquetage
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Briquetage.-Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s’effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques(limailles, tournures) seront également agglomérés avant d’être envoyés à l'appareil métallurgique. 2, fiche 19, Français, - usine%20de%20briquetage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dry process
1, fiche 20, Anglais, dry%20process
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- dry method 1, fiche 20, Anglais, dry%20method
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédé par voie sèche
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20voie%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- voie sèche 2, fiche 20, Français, voie%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode de préparation ou de traitement à sec(agglomération, briquetage, grillage, calcination, fusion, etc.) des minerais. 3, fiche 20, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20voie%20s%C3%A8che
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- brickwork
1, fiche 21, Anglais, brickwork
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- brick masonry 2, fiche 21, Anglais, brick%20masonry
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bricks built into a wall or other structure. 1, fiche 21, Anglais, - brickwork
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- masonry of brick
- masonry of bricks
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- briquetage
1, fiche 21, Français, briquetage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maçonnerie en briques 2, fiche 21, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20briques
correct, nom féminin
- maçonnerie de briques 3, fiche 21, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20briques
correct, proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage réalisé en briques. 4, fiche 21, Français, - briquetage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
le briquetage ou maçonnerie en briques exécutée par assises réglées(ou tas). 2, fiche 21, Français, - briquetage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- fábrica de ladrillos
1, fiche 21, Espagnol, f%C3%A1brica%20de%20ladrillos
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción de ladrillos [...] 1, fiche 21, Espagnol, - f%C3%A1brica%20de%20ladrillos
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grappler
1, fiche 22, Anglais, grappler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] bevel peg with an eye at one extremity; it is driven in a brickwork joint as a support for the hook of scaffolding. 1, fiche 22, Anglais, - grappler
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- grappling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 22, Français, grappin
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cheville en biseau avec un oeillet à une extrémité; elle est enfoncée dans un joint du briquetage comme appui pour l'extrémité en crochet d’un échafaudage à console 1, fiche 22, Français, - grappin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Steel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot briquetting
1, fiche 23, Anglais, hot%20briquetting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
briquetting: The formation of small particles of any variety of coal into solid lumps by pressure. ... The utility and advantage ... are that by this process an article of small value and almost worthless can be converted into a valuable article of fuel for steamers, forges, culinary and other purposes thus saving what is now lost. ... Hot briquetting is generally understood to mean the briquetting of materials that have been heated to temperatures above ambient where plasticity has developed or become imminent. 2, fiche 23, Anglais, - hot%20briquetting
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Hot briquetting reduces the big internal surface of the sponge iron, thus preventing its reoxidation, which permits transit and storage over a longer period of time. 3, fiche 23, Anglais, - hot%20briquetting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Acier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- briquetage à chaud
1, fiche 23, Français, briquetage%20%C3%A0%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agglomération à chaud 1, fiche 23, Français, agglom%C3%A9ration%20%C3%A0%20chaud
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Drainage, épuration à sec et agglomération du charbon. 2, fiche 23, Français, - briquetage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- binderless briquetting
1, fiche 24, Anglais, binderless%20briquetting
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Application of binderless briquetting of Collie coal to the "Becher Synthetic Rutile Process". ... The primary objectives are to produce from Collie coal, dried and binderless briquettes such that they provide greater value to the existing metallurgical coal customers ... The characteristics of the briquettes - low moisture content, high chemical reactivity and stability during transport - overcomes the problems associated with the Collie coals to this market ... 2, fiche 24, Anglais, - binderless%20briquetting
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The CSIRO briquetting process, which does not use any binders, was recently tested ... Our process uses low temperatures and low pressures. When coal particles are brought into contact with each other the particles are held together by very weak electro-dynamic forces. In binderless briquetting the aim is to bring the particles together in such a way that a very large number of these weak forces occur, resulting in a large total bond between the particles. 3, fiche 24, Anglais, - binderless%20briquetting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- briquetage sans liant
1, fiche 24, Français, briquetage%20sans%20liant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- agglomération sans liant 2, fiche 24, Français, agglom%C3%A9ration%20sans%20liant
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Confection de briquettes de charbon dans une presse qui met à profit les tensions superficielles du produit aggloméré. 2, fiche 24, Français, - briquetage%20sans%20liant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Briquetage.-Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s’effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques(limailles, tournures) seront également agglomérés avant d’être envoyés à l'appareil métallurgique. 1, fiche 24, Français, - briquetage%20sans%20liant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- buckstay
1, fiche 25, Anglais, buckstay
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- buckstave 1, fiche 25, Anglais, buckstave
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A steel member used in furnace construction to take the thrust of the brickwork. 1, fiche 25, Anglais, - buckstay
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- buxter
1, fiche 25, Français, buxter
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- armature 1, fiche 25, Français, armature
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièces métalliques employées dans la construction d’un four pour supporter la poussée de briquetage. 1, fiche 25, Français, - buxter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floor and brickwork 1, fiche 26, Anglais, floor%20and%20brickwork
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sole et briquetage
1, fiche 26, Français, sole%20et%20briquetage
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- brickmark of boiler 1, fiche 27, Anglais, brickmark%20of%20boiler
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- briquetage de chaudière
1, fiche 27, Français, briquetage%20de%20chaudi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bricklaying (Masonry Works) 1, fiche 28, Anglais, Bricklaying%20%28Masonry%20Works%29
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Briquetage(pièces de maçonnerie) 1, fiche 28, Français, Briquetage%28pi%C3%A8ces%20de%20ma%C3%A7onnerie%29
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 28, Français, - Briquetage%28pi%C3%A8ces%20de%20ma%C3%A7onnerie%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-01-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Masonry Practice
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Refractories Training Bricklaying 1, fiche 29, Anglais, Refractories%20Training%20Bricklaying
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 29, Anglais, - Refractories%20Training%20Bricklaying
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Maçonnerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Techniques des produits réfractaires/briquetage 1, fiche 29, Français, Techniques%20des%20produits%20r%C3%A9fractaires%2Fbriquetage
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 29, Français, - Techniques%20des%20produits%20r%C3%A9fractaires%2Fbriquetage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- masonry foundation 1, fiche 30, Anglais, masonry%20foundation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fondation en briquetage
1, fiche 30, Français, fondation%20en%20briquetage
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(Angelo Cagnacci Schwicker) (International Dict. of Constr. p. 256). 1, fiche 30, Français, - fondation%20en%20briquetage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- brick-core 1, fiche 31, Anglais, brick%2Dcore
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- noyau de brique 1, fiche 31, Français, noyau%20de%20brique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Briquetage employé pour remplir l'espace creux entre des murs 1, fiche 31, Français, - noyau%20de%20brique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gauged brickwork 1, fiche 32, Anglais, gauged%20brickwork
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Brickwork where the brick is layed with a narrow joint. 1, fiche 32, Anglais, - gauged%20brickwork
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- briquetage jointoyé
1, fiche 32, Français, briquetage%20jointoy%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slushed-up 1, fiche 33, Anglais, slushed%2Dup
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- briquetage crépi
1, fiche 33, Français, briquetage%20cr%C3%A9pi
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Briquetage dont les joints sont remplis de mortier. 1, fiche 33, Français, - briquetage%20cr%C3%A9pi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- break joints
1, fiche 34, Anglais, break%20joints
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rompre les joints 1, fiche 34, Français, rompre%20les%20joints
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Principe dans le briquetage ou la maçonnerie par lequel les joints ne sont pas alignés. La distribution des briques dans un parquet ou des lattes dans un lattage afin que deux joints contigus ne soient pas directement en ligne. 1, fiche 34, Français, - rompre%20les%20joints
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :