TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRISE MER [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Pleasure Boating and Yachting
- Ship Piloting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cat's paw
1, fiche 1, Anglais, cat%27s%20paw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cat's-paw 2, fiche 1, Anglais, cat%27s%2Dpaw
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A slight and local breeze, which shows itself by rippling the surface of the sea. 2, fiche 1, Anglais, - cat%27s%20paw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Yachting et navigation de plaisance
- Pilotage des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- risée
1, fiche 1, Français, ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite brise subite et provoquant quelques rides à la surface de la mer. 2, fiche 1, Français, - ris%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Vela y navegación de placer
- Pilotaje de buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chubasquillo
1, fiche 1, Espagnol, chubasquillo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- racha 1, fiche 1, Espagnol, racha
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sea air
1, fiche 2, Anglais, sea%20air
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The air above or in the neighbourhood of the sea ... 1, fiche 2, Anglais, - sea%20air
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- air marin
1, fiche 2, Français, air%20marin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le jour, la brise souffle depuis la mer vers la terre. Relativement frais, l'air marin vient prendre la place de l'air continental. 1, fiche 2, Français, - air%20marin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surf
1, fiche 3, Anglais, surf
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breakers 2, fiche 3, Anglais, breakers
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The breaking waves. 3, fiche 3, Anglais, - surf
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water. 4, fiche 3, Anglais, - surf
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.] 5, fiche 3, Anglais, - surf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surf: A collective term for breakers. 6, fiche 3, Anglais, - surf
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vagues déferlantes
1, fiche 3, Français, vagues%20d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vagues de déferlement 2, fiche 3, Français, vagues%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin, pluriel
- lames déferlantes 3, fiche 3, Français, lames%20d%C3%A9ferlantes
correct, pluriel
- déferlantes 4, fiche 3, Français, d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
- brisants 5, fiche 3, Français, brisants
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vagues qui se brisent sur des écueils. 3, fiche 3, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d’écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu'elle brise, en formant des brisants. 4, fiche 3, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- brisant
- déferlante
- vague déferlante
- lame déferlante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cachón
1, fiche 3, Espagnol, cach%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ola que rompe formando espuma. 1, fiche 3, Espagnol, - cach%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas. 2, fiche 3, Espagnol, - cach%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea breeze
1, fiche 4, Anglais, sea%20breeze
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seabreeze 2, fiche 4, Anglais, seabreeze
correct
- onshore breeze 2, fiche 4, Anglais, onshore%20breeze
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Breeze of coastal regions, blowing by day from the sea towards the land. 3, fiche 4, Anglais, - sea%20breeze
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-shore breeze
- on shore breeze
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brise de mer
1, fiche 4, Français, brise%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Brise des régions côtières, soufflant le jour, de la mer vers le continent. 2, fiche 4, Français, - brise%20de%20mer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'échauffement du sol continental, dès le milieu de la matinée, crée un phénomène ascendant compensé par un courant qui s’établit de la mer, plus froide, vers la terre; la brise cesse en fin d’après-midi. La brise de mer se présente comme une mini-advection d’air froid avec sa surface frontale appelé «front de brise». La brise se manifeste sur 500 à 1 000 mètres d’épaisseur avec une vitesse de 10 à 15 Kt et pénètre sur quelques kilomètres à quelques dizaines de kilomètres à l'intérieur des terres, elle est perpendiculaire à la côte. 3, fiche 4, Français, - brise%20de%20mer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La brise de mer s’oppose à la brise de terre qui souffle durant la nuit de la terre vers la mer. 4, fiche 4, Français, - brise%20de%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brisa de mar
1, fiche 4, Espagnol, brisa%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- brisa marina 2, fiche 4, Espagnol, brisa%20marina
nom féminin
- brisa de lago 3, fiche 4, Espagnol, brisa%20de%20lago
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Brisa] de las regiones costeras que sopla durante el día desde una extensión grande de agua (mar o lago) hacia tierra debido al calentamiento diurno del suelo. 3, fiche 4, Espagnol, - brisa%20de%20mar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- miejour
1, fiche 5, Anglais, miejour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A warm, moist sea breeze from the south that sets in at midday in Provence, France, south of Mount Ventoux. 2, fiche 5, Anglais, - miejour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Roussillon region the midday south wind (mitgjorn) is irregular and generally light, and is dry after crossing the Pyrenees. 2, fiche 5, Anglais, - miejour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- miejour
1, fiche 5, Français, miejour
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer chaude et humide soufflant du sud qui se produit au milieu du jour en Provence, au sud du mont Ventoux en France. 1, fiche 5, Français, - miejour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le Roussillon, le vent sud du midi, appelé mitgjorn, est irrégulier et généralement léger et devient un vent sec une fois qu’il a traversé les Pyrénées. 1, fiche 5, Français, - miejour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées, ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «miejour». 2, fiche 5, Français, - miejour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lips
1, fiche 6, Anglais, lips
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ancien Greek name for the southwest wind, which is the sea breeze in Athena. 2, fiche 6, Anglais, - lips
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On the Tower of the Winds it is represented by a bare-legged young man carrying a piece of a trireme. This may indicate either that the wind favored home-coming ships or that when stormy it caused wrecks. Today the name is applied to any hot wind, usually the sirocco. 2, fiche 6, Anglais, - lips
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lips
1, fiche 6, Français, lips
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom grec ancien pour désigner le vent du sud-ouest qui est la brise de mer à Athènes. 1, fiche 6, Français, - lips
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «lips». 2, fiche 6, Français, - lips
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- land breeze
1, fiche 7, Anglais, land%20breeze
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- offshore breeze 2, fiche 7, Anglais, offshore%20breeze
correct
- off-shore breeze 3, fiche 7, Anglais, off%2Dshore%20breeze
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A coastal breeze blowing from land to sea, caused by the temperature difference when the sea surface is warmer than the adjacent land. 4, fiche 7, Anglais, - land%20breeze
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- off shore breeze
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brise de terre
1, fiche 7, Français, brise%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Brise] des régions côtières, soufflant la nuit de la terre ferme vers une grande surface d’eau [ex. la mer] par suite du refroidissement nocturne du sol. 2, fiche 7, Français, - brise%20de%20terre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Brise de terre. La nuit [...] la terre perd sa chaleur plus rapidement que la mer. Un gradient de pression et de température s’établit lorsque la terre devient plus froide que la mer et il se crée une basse pression sur la mer. Afin de combler le vide relatif de cette basse pression, un écoulement d’air s’établit de la terre vers la mer. 3, fiche 7, Français, - brise%20de%20terre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- brisa de tierra
1, fiche 7, Espagnol, brisa%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- brisa terrestre 2, fiche 7, Espagnol, brisa%20terrestre
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Brisa] de las regiones costeras que sopla durante la noche desde tierra hacia una extensión grande de agua, debido al enfriamiento nocturno del suelo. 3, fiche 7, Espagnol, - brisa%20de%20tierra
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coastal wind
1, fiche 8, Anglais, coastal%20wind
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- coastal breeze 2, fiche 8, Anglais, coastal%20breeze
correct
- littoral wind 3, fiche 8, Anglais, littoral%20wind
- littoral breeze 4, fiche 8, Anglais, littoral%20breeze
- longshore wind 5, fiche 8, Anglais, longshore%20wind
- longshore breeze 6, fiche 8, Anglais, longshore%20breeze
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
sea breeze: Local coastal wind that blows from the ocean to land. 7, fiche 8, Anglais, - coastal%20wind
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
upwelling: The process by which deep, cold, nutrient-laden water is brought to the surface, usually by the divergence of equatorial currents or coastal winds that push water away from the coast. 8, fiche 8, Anglais, - coastal%20wind
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vent côtier
1, fiche 8, Français, vent%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brise côtière 2, fiche 8, Français, brise%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- vent littoral 3, fiche 8, Français, vent%20littoral
nom masculin
- brise littorale 4, fiche 8, Français, brise%20littorale
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Brise de terre. La brise côtière souffle de la terre à la mer ou au lac et, d’ordinaire, se manifeste la nuit, quand la température de l'eau dépasse souvent celle de la terre avoisinante. 5, fiche 8, Français, - vent%20c%C3%B4tier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- garbin
1, fiche 9, Anglais, garbin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- garbis 1, fiche 9, Anglais, garbis
correct
- gherbine 1, fiche 9, Anglais, gherbine
correct
- gherbino 1, fiche 9, Anglais, gherbino
correct
- garbi 1, fiche 9, Anglais, garbi
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sea breeze. 2, fiche 9, Anglais, - garbin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In southwest France it refers to a southwesterly sea breeze that sets in about 9 a.m., reaches it maximum towards 2 p.m. and ceases about 5 p.m. 2, fiche 9, Anglais, - garbin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In Catalonia (northeast Spain) the sea breeze is called garbi but is easterly. 2, fiche 9, Anglais, - garbin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garbin
1, fiche 9, Français, garbin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garbis 1, fiche 9, Français, garbis
correct, voir observation
- gherbine 1, fiche 9, Français, gherbine
correct, voir observation
- gherbino 1, fiche 9, Français, gherbino
correct, voir observation
- garbino 1, fiche 9, Français, garbino
correct, nom masculin
- garbi 1, fiche 9, Français, garbi
voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le sud-ouest de la France, brise de mer qui s’établit vers 9 heures, atteint son maximum d’intensité vers 14 heures et cesse vers 17 heures. 1, fiche 9, Français, - garbin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En Espagne(Catalogne), la brise de mer porte le nom de «garbi» et vient de l'est. 1, fiche 9, Français, - garbin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «garbis», «gherbine», «gherbino» et «garbi». 2, fiche 9, Français, - garbin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- garbino
1, fiche 9, Espagnol, garbino
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Viento del sudoeste. 1, fiche 9, Espagnol, - garbino
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ban-gull
1, fiche 10, Anglais, ban%2Dgull
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Summer sea breeze of Scotland. 2, fiche 10, Anglais, - ban%2Dgull
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ban-gull
1, fiche 10, Français, ban%2Dgull
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer estivale en Écosse. 1, fiche 10, Français, - ban%2Dgull
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «ban-gull». 2, fiche 10, Français, - ban%2Dgull
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- angin-laut
1, fiche 11, Anglais, angin%2Dlaut
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A ... sea breeze system of Malaya. 2, fiche 11, Anglais, - angin%2Dlaut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The land breeze is called angin-darat ... 2, fiche 11, Anglais, - angin%2Dlaut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- angin-laut
1, fiche 11, Français, angin%2Dlaut
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer en Malaisie. 1, fiche 11, Français, - angin%2Dlaut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin-laut». 2, fiche 11, Français, - angin%2Dlaut
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La brise de terre se nomme : angin-darat. 2, fiche 11, Français, - angin%2Dlaut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- angin
1, fiche 12, Anglais, angin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A land and sea breeze system of Malaya. 2, fiche 12, Anglais, - angin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The land breeze is called angin-darat; the sea breeze, angin-laut. 2, fiche 12, Anglais, - angin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- angin
1, fiche 12, Français, angin
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Brise de terre et de mer en Malaisie. 1, fiche 12, Français, - angin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin». 2, fiche 12, Français, - angin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- angin-darat
1, fiche 13, Anglais, angin%2Ddarat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A land ... breeze system of Malaya. 2, fiche 13, Anglais, - angin%2Ddarat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the sea breeze [is called] angin-laut. 2, fiche 13, Anglais, - angin%2Ddarat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- angin-darat
1, fiche 13, Français, angin%2Ddarat
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Brise de terre en Malaisie. 1, fiche 13, Français, - angin%2Ddarat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin-darat». 2, fiche 13, Français, - angin%2Ddarat
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La brise de mer se nomme : angin-laut. 2, fiche 13, Français, - angin%2Ddarat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Venturi effect
1, fiche 14, Anglais, Venturi%20effect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Local decrease of pressure, local increase of the wind and the appearance of gusts in certain places when the wind blows through a narrow mountain pass. 2, fiche 14, Anglais, - Venturi%20effect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- effet Venturi
1, fiche 14, Français, effet%20Venturi
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- effet de venturi 2, fiche 14, Français, effet%20de%20venturi
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Diminution locale de pression, accélération locale du vent et apparition de rafales dans certains endroits lorsque le vent souffle dans un passage étroit en montagne. 3, fiche 14, Français, - effet%20Venturi
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans les régions accidentées présentant de forts contrastes thermiques, par exemple le long des côtes, les caractéristiques du vent en surface peuvent être sensiblement modifiées, par effet de brise(brise de mer, de vallée) ou effet de venturi(mistral, tramontane,...). 2, fiche 14, Français, - effet%20Venturi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- efecto Venturi
1, fiche 14, Espagnol, efecto%20Venturi
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Descenso local de la presión, aumento local de la velocidad del viento y aparición de ráfagas cuando el viento sopla a lo largo de un paso montañoso estrecho. 2, fiche 14, Espagnol, - efecto%20Venturi
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lake breeze
1, fiche 15, Anglais, lake%20breeze
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An onshore wind at the lake shore that results due to differences in heating during the day. 2, fiche 15, Anglais, - lake%20breeze
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The land warms quicker than the water, so an area of low pressure forms. The water remains cool, where high pressure develops. The resulting wind flow from high to low pressure create the lake breezes. Similar to a sea breeze. 2, fiche 15, Anglais, - lake%20breeze
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brise de lac
1, fiche 15, Français, brise%20de%20lac
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vent semblable à la brise de mer, mais généralement plus faible, soufflant de la surface d’un grand lac vers les rives durant l'après-midi. 2, fiche 15, Français, - brise%20de%20lac
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- brisa de lago
1, fiche 15, Espagnol, brisa%20de%20lago
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Viento de las regiones costeras que sopla durante el día desde una extensión grande de agua (mar o lago) hacia tierra debido al calentamiento diurno del suelo. 2, fiche 15, Espagnol, - brisa%20de%20lago
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sea breeze front
1, fiche 16, Anglais, sea%20breeze%20front
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Frontal surface forming between a layer of air which has been warmed over land and an underlying relatively cool and shallow layer flowing from an adjacent large water surface when a sea breeze blows. 1, fiche 16, Anglais, - sea%20breeze%20front
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sea-breeze front
- seabreeze front
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 16, La vedette principale, Français
- front de brise de mer
1, fiche 16, Français, front%20de%20brise%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Surface frontale se formant entre une couche d’air réchauffée au-dessus du sol et une couche sous-jacente relativement fraîche et peu profonde provenant d’une grande surface d’eau sous l'effet d’une brise de mer. 2, fiche 16, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le front de brise de mer constitue un lieu de cisaillement avec vent de 10 à 15 Kt côté mer et calme ou faible côté terre. Le cisaillement se retrouve dans le plan vertical, à la limite supérieure de l'air froid venu de la mer. 3, fiche 16, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Brise de mer : Vent de régions côtières, soufflant le jour d’une grande surface d’eau vers le sol ferme par suite du réchauffement diurne du sol ferme. 4, fiche 16, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- frente de brisa de mar
1, fiche 16, Espagnol, frente%20de%20brisa%20de%20mar
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Superficie frontal que, en aquellas ocasiones en que sopla una brisa de mar, marca la separación entre una capa de aire calentado por el suelo y una capa subyacente relativamente fría, de poco espesor, que se mueve sobre una superficie extensa de agua. 1, fiche 16, Espagnol, - frente%20de%20brisa%20de%20mar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- breeze effect
1, fiche 17, Anglais, breeze%20effect
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the evening, as the breeze effect disappears and the prevailing south-east wind rises again, these thunderclouds are driven to the islands were they cause the famous squall. 2, fiche 17, Anglais, - breeze%20effect
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Lake, land, mountain, valley, sea breeze effect. 3, fiche 17, Anglais, - breeze%20effect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- effet de brise
1, fiche 17, Français, effet%20de%20brise
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans les régions accidentées présentant de forts contrastes thermiques, par exemple le long des côtes, les caractéristiques du vent en surface peuvent être sensiblement modifiées, par effet de brise(brise de mer, de vallée) ou effet de venturi(mistral, tramontane,...). 1, fiche 17, Français, - effet%20de%20brise
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Effet de brise côtière, de mer, de printemps, du Sud, de terre, de vallée, thermique. 2, fiche 17, Français, - effet%20de%20brise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fair wind
1, fiche 18, Anglais, fair%20wind
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A wind favourable to the direction a ship is sailing. 2, fiche 18, Anglais, - fair%20wind
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vent favorable
1, fiche 18, Français, vent%20favorable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bon vent 2, fiche 18, Français, bon%20vent
correct, nom masculin
- vent propice 2, fiche 18, Français, vent%20propice
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] demain, [...] le vent passe au Sud-Ouest, [...] ce qui permet une belle remontée des températures. [...] Ce vent favorable devrait se poursuivre jusqu’à dimanche. 3, fiche 18, Français, - vent%20favorable
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] la mer est plate, [...] une brise très légère souffle de terre [...] sans perdre une minute pour profiter de ce vent favorable, nous partons. Nous voilà glissant sur l'onde, vers la pleine mer. 4, fiche 18, Français, - vent%20favorable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 19, Anglais, break
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déferler en écumant sur un obstacle. 1, fiche 19, Français, - briser
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La mer brise. 1, fiche 19, Français, - briser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deadlight
1, fiche 20, Anglais, deadlight
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- port lid 1, fiche 20, Anglais, port%20lid
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A round plate of brass or steel, working on a hinge, and screwing down upon a sidelight, serving to protect the glass port light in heavy weather. 1, fiche 20, Anglais, - deadlight
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contre-hublot
1, fiche 20, Français, contre%2Dhublot
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contre-tape de hublot 1, fiche 20, Français, contre%2Dtape%20de%20hublot
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couvercle métallique pivotant sur des charnières fixées au dormant et que l'on peut rabattre et fixer intérieurement contre le porte-verre pour empêcher l'entrée de l'eau dans le cas où le verre serait brisé par la mer. 1, fiche 20, Français, - contre%2Dhublot
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :