TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRISE-BETON [3 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Demolition
DEF

A [pneumatic, electric or] hydraulic tool with [a] percussive mechanism for breaking up concrete, rock, brickwork, asphalt, etc., primarily for use in the vertical plane.

OBS

concrete breaker; breaker; pavement breaker; road breaker: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Démolition
DEF

Machine portative [pneumatique, électrique ou] hydraulique avec mécanisme de percussion utilisée pour briser le béton, la pierre, la maçonnerie, l’asphalte, etc., principalement pour l’utilisation sur un plan vertical.

OBS

marteau brise-béton : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

Heavy duty electrically operated tool similar in use and operation to a pneumatic drill.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Outil lourd, fonctionnant comme un marteau et alimenté en électricité. Utilisé dans les mêmes conditions que le brise-béton.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

A jackhammer type of rock drill used in shaft sinking.

CONT

Sinker drills are used by CN masonry crews and by B.& B. gangs when drilling and dowelling stone masonry structures such as piers and abutments of bridges, masonry culverts and masonry walls.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

perforateur de rochers : marteau à percussion ou à impact entraînant un fleuret.

OBS

Le perforateur de rochers se distingue du brise-béton par son fleuret qui tourne sur lui-même et qui, en fait, écrase la roche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :