TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRISE-GLACE [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- icebreaker
1, fiche 1, Anglais, icebreaker
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ice breaker 2, fiche 1, Anglais, ice%20breaker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any ship having an operational profile that includes escort or ice management functions, having powering and dimensions that allow it to undertake aggressive operations in ice-covered waters. 3, fiche 1, Anglais, - icebreaker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
icebreaker: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - icebreaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brise-glace
1, fiche 1, Français, brise%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Navire dont le profil d’exploitation comprend des fonctions d’escorte ou de gestion des glaces, dont la puissance et les dimensions lui permettent d’entreprendre des opérations musclées dans des eaux couvertes par les glaces. 2, fiche 1, Français, - brise%2Dglace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 1, Français, - brise%2Dglace
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - brise%2Dglace
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
brise-glace : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 1, Français, - brise%2Dglace
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brise-glaces
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rompehielos
1, fiche 1, Espagnol, rompehielos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Buque especialmente construido para que pueda romper la capa de hielo y practicar en las aguas heladas de las regiones muy frías un canal libre por el que pueda efectuarse la navegación. 2, fiche 1, Espagnol, - rompehielos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice convoy
1, fiche 2, Anglais, ice%20convoy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ice Convoys. When ice conditions are severe, masters of ships may be requested to form their ships into convoy for escort by an icebreaker or icebreakers. 1, fiche 2, Anglais, - ice%20convoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- convoi dans les glaces
1, fiche 2, Français, convoi%20dans%20les%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un convoi dans les glaces se compose de un ou de plusieurs bâtiments, dont certains peuvent être renforcés pour la navigation dans les glaces, accompagnés d’un ou plusieurs brise-glace. 1, fiche 2, Français, - convoi%20dans%20les%20glaces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class II ice-breaking tug
1, fiche 3, Anglais, Arctic%20Class%20II%20ice%2Dbreaking%20tug
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remorqueur brise-glace arctique de classe 2
1, fiche 3, Français, remorqueur%20brise%2Dglace%20arctique%20de%20classe%202
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nuclear-powered icebreaker
1, fiche 4, Anglais, nuclear%2Dpowered%20icebreaker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nuclear-powered ice-breaker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brise-glace à propulsion nucléaire
1, fiche 4, Français, brise%2Dglace%20%C3%A0%20propulsion%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- icebreaker
1, fiche 5, Anglais, icebreaker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
icebreaker: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - icebreaker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brise-glace
1, fiche 5, Français, brise%2Dglace
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brise-glace : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - brise%2Dglace
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heavy polar icebreaker
1, fiche 6, Anglais, heavy%20polar%20icebreaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At present, Canada has two heavy polar icebreakers, five medium icebreakers and nine multi-task light icebreakers, plus two light cushion vehicles used for icebreaking and flood control along the St. Lawrence River. 1, fiche 6, Anglais, - heavy%20polar%20icebreaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brise-glace polaire lourd
1, fiche 6, Français, brise%2Dglace%20polaire%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À l’heure actuelle, le Canada possède deux brise-glaces polaires lourds, cinq brise-glaces moyens et neuf brise-glaces légers polyvalents, ainsi que deux aéroglisseurs utilisés pour le déglaçage et la protection contre les inondations sur le fleuve Saint-Laurent. 1, fiche 6, Français, - brise%2Dglace%20polaire%20lourd
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium icebreaker
1, fiche 7, Anglais, medium%20icebreaker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
That ship, the USCGC Healy, is considered a medium icebreaker capable of cutting through 4.5 feet of ice at three knots, and it has less than 20 years of service life remaining. 2, fiche 7, Anglais, - medium%20icebreaker
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- medium ice-breaker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brise-glace moyen
1, fiche 7, Français, brise%2Dglace%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 7, Français, - brise%2Dglace%20moyen
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - brise%2Dglace%20moyen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multi-task light icebreaker
1, fiche 8, Anglais, multi%2Dtask%20light%20icebreaker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
At present, Canada has two heavy polar icebreakers, five medium icebreakers and nine multi-task light icebreakers, plus two light cushion vehicles used for icebreaking and flood control along the St. Lawrence River. 1, fiche 8, Anglais, - multi%2Dtask%20light%20icebreaker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brise-glace léger polyvalent
1, fiche 8, Français, brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À l’heure actuelle, le Canada possède deux brise-glaces polaires lourds, cinq brise-glaces moyens et neuf brise-glaces légers polyvalents, ainsi que deux aéroglisseurs utilisés pour le déglaçage et la protection contre les inondations sur le fleuve Saint-Laurent. 1, fiche 8, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%20polyvalent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Road Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rotating icebreaker
1, fiche 9, Anglais, rotating%20icebreaker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rotating ice-breaker 2, fiche 9, Anglais, rotating%20ice%2Dbreaker
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Boroughs will also have the option to purchase an "ice-crusher," a rotating ice-breaker that attaches to the existing sidewalk-clearing vehicles. 2, fiche 9, Anglais, - rotating%20icebreaker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Entretien des routes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brise-glace rotatif
1, fiche 9, Français, brise%2Dglace%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- croque-glace 2, fiche 9, Français, croque%2Dglace
correct, nom masculin, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’appareil consiste en un lourd rouleau compresseur muni de dents d’acier que l’on installe devant la pelle rétrocaveuse. 2, fiche 9, Français, - brise%2Dglace%20rotatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- máquina rompehielos giratoria
1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A1quina%20rompehielos%20giratoria
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air bubble system
1, fiche 10, Anglais, air%20bubble%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An air bubble system was introduced on Baltic icebreaking vessels in the 1970s. The system uses one or more air compressors to force air through nozzles at the ship's side below the water-line. The air bubbles rise to the surface together with entrained water, lubricating the interface between the ice and the ship's hull, both above and below the water-line. 1, fiche 10, Anglais, - air%20bubble%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de production de bulles d’air
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20bulles%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un système de production de bulles d’air(bullage) a été adopté pendant les années 1970 dans les brise-glace de la Baltique. Ce système utilise un ou plusieurs compresseurs pour pulser de l'air dans des buses latérales au-dessous de la ligne de flottaison. Les bulles montent à la surface avec l'eau entraînée, lubrifiant la zone de contact entre les glaces et la coque, tant au-dessus qu'au-dessous de la ligne de flottaison. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20production%20de%20bulles%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bow shape
1, fiche 11, Anglais, bow%20shape
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The bow shapes for icebreakers may be described by the stem, flare, buttock, and water-line angles. These angles contribute to the icebreaking, submergence, and clearing efficiency. 1, fiche 11, Anglais, - bow%20shape
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- forme de l’avant
1, fiche 11, Français, forme%20de%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On peut décrire la forme de l'avant des brise-glace par les angles d’étrave, de dévers, de section longitudinale et de flottaison, qui contribuent au rendement de la rupture, de la submersion et du dégagement des glaces. 1, fiche 11, Français, - forme%20de%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- towing icebreaker
1, fiche 12, Anglais, towing%20icebreaker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- towing ice breaker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brise-glace remorqueur
1, fiche 12, Français, brise%2Dglace%20remorqueur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- brise-glaces remorqueur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- longitudinal stringer
1, fiche 13, Anglais, longitudinal%20stringer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In a traditional icebreaker structure, the shell plating is supported by main frames spaced about 40 centimeters apart. The main frames are supported by longitudinal stringers, and the stringers are supported by web frames or bulkheads. 1, fiche 13, Anglais, - longitudinal%20stringer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serre longitudinale
1, fiche 13, Français, serre%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans une charpente classique de brise-glace, des maîtres-couples espacés d’environ 40 cm soutiennent le bordé extérieur. Ils s’appuient sur des serres longitudinales que supportent des porques ou des cloisons. Les racinaux de la charpente principale supportent les charges générales, alors que les maîtres-couples soutiennent les charges locales. 1, fiche 13, Français, - serre%20longitudinale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- icebreaker operation
1, fiche 14, Anglais, icebreaker%20operation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Icebreaker operations include route assistance, flood control, harbour breakouts, and Northern re-supply. 2, fiche 14, Anglais, - icebreaker%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de brise-glace
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20brise%2Dglace
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opération de déglaçage 2, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les opérations de déglaçage sont exécutées à diverses fins, notamment l’aide dans les eaux recouvertes de glace, la lutte contre les inondations, le déglaçage des ports, et le ravitaillement dans le Nord. 2, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20de%20brise%2Dglace
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steam icebreaker 1, fiche 15, Anglais, steam%20icebreaker
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- steam ice breaker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brise-glace à vapeur
1, fiche 15, Français, brise%2Dglace%20%C3%A0%20vapeur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- icebreaking bulk carrier
1, fiche 16, Anglais, icebreaking%20bulk%20carrier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- icebreaking bulk cargo vessel 2, fiche 16, Anglais, icebreaking%20bulk%20cargo%20vessel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaking bulk carrier
- ice-breaking bulk cargo vessel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vraquier brise-glace
1, fiche 16, Français, vraquier%20brise%2Dglace
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vracquier brise-glace 2, fiche 16, Français, vracquier%20brise%2Dglace
nom masculin, rare
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mingle
1, fiche 17, Anglais, mingle
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
17:00: Check-in and mingle. 1, fiche 17, Anglais, - mingle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise de contact
1, fiche 17, Français, prise%20de%20contact
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- socialisation 1, fiche 17, Français, socialisation
nom féminin
- réseautage 2, fiche 17, Français, r%C3%A9seautage
nom masculin
- rencontre 2, fiche 17, Français, rencontre
nom féminin
- période brise-glace 2, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20brise%2Dglace
nom féminin
- discussion 2, fiche 17, Français, discussion
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
17h : Inscription et prise de contact. 1, fiche 17, Français, - prise%20de%20contact
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- light icebreaker
1, fiche 18, Anglais, light%20icebreaker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- light icebreaking vessel 2, fiche 18, Anglais, light%20icebreaking%20vessel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- light ice-breaker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brise-glace léger
1, fiche 18, Français, brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petit navire construit pour la Garde côtière canadienne et qui servira à briser les glaces. 2, fiche 18, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 18, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 18, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- polar icebreaker
1, fiche 19, Anglais, polar%20icebreaker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- polar ice breaker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- brise-glace polaire
1, fiche 19, Français, brise%2Dglace%20polaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 19, Français, - brise%2Dglace%20polaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 19, Français, - brise%2Dglace%20polaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- river icebreaker 1, fiche 20, Anglais, river%20icebreaker
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- river ice-breaker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- brise-glace fluvial
1, fiche 20, Français, brise%2Dglace%20fluvial
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 20, Français, - brise%2Dglace%20fluvial
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 20, Français, - brise%2Dglace%20fluvial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heavy icebreaker
1, fiche 21, Anglais, heavy%20icebreaker
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- heavy ice breaker 2, fiche 21, Anglais, heavy%20ice%20breaker
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- heavy ice-breaker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- brise-glace lourd
1, fiche 21, Français, brise%2Dglace%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 21, Français, - brise%2Dglace%20lourd
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 21, Français, - brise%2Dglace%20lourd
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Trade Names
- Water Transport
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Arctic Marine Locomotive™
1, fiche 22, Anglais, Arctic%20Marine%20Locomotive%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AML 1, fiche 22, Anglais, AML
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Dome Petroleum Ltd. 2, fiche 22, Anglais, - Arctic%20Marine%20Locomotive%26trade%3B
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Arctic Marine Locomotive
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Transport par eau
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Locomotive marine de l’Arctique
1, fiche 22, Français, Locomotive%20marine%20de%20l%26rsquo%3BArctique
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Français
- LMA 1, fiche 22, Français, LMA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nom donné par CANMAR (société d’exploitation pétrolière) à ses brise-glaces. Rendre par brise-glaces de préférence. 1, fiche 22, Français, - Locomotive%20marine%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 22, Français, - Locomotive%20marine%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Locomotive marine de l’ArctiqueMC : Marque de commerce de Dome Petroleum Ltd. 2, fiche 22, Français, - Locomotive%20marine%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- brise-glace
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- icebreaker channel
1, fiche 23, Anglais, icebreaker%20channel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
U.S. Coastguard Icebreaker "Polar Sea" taking scientists and support personnel on a cruise through the icebreaker channel out to the open sea. Every year the icebreaker clears a channel through the sea ice into McMurdo Sound so that a large cargo ship can dock at the end of the season, prior to the onset of winter. 2, fiche 23, Anglais, - icebreaker%20channel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
In the last few years, a giant iceberg perched north of Ross Island has prevented the ocean current from flushing broken sea ice out of the icebreaker channel. 3, fiche 23, Anglais, - icebreaker%20channel
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaker channel
- ice breaker channel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chenal du brise-glace
1, fiche 23, Français, chenal%20du%20brise%2Dglace
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le détroit est déclaré «zone active de surveillance des glaces» et que des glaces sont présentes dans le chenal de navigation, les navires de passage doivent être escortés par un brise-glace de taille suffisante. 2, fiche 23, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 23, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 23, Français, - chenal%20du%20brise%2Dglace
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- superheated steam generator
1, fiche 24, Anglais, superheated%20steam%20generator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
… a superheated steam generator comprising a bank of U-tubes. 1, fiche 24, Anglais, - superheated%20steam%20generator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 24, La vedette principale, Français
- générateur de vapeur surchauffée
1, fiche 24, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur%20surchauff%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le générateur de vapeur surchauffée, simple passe et tubes droits ou en hélice a été utilisé sur l'Otto Hahn et sur des brise-glace russes de la classe Arktika. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur%20surchauff%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ice breaker party
1, fiche 25, Anglais, ice%20breaker%20party
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ice-breaker party 2, fiche 25, Anglais, ice%2Dbreaker%20party
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ice Breaker Party - A welcoming cocktail party is generally held the first night of the meeting. All meeting attendees and their guests are invited. 3, fiche 25, Anglais, - ice%20breaker%20party
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The ice-breaker party is offered ... to all conference participants (please bring your badge). You are cordially invited ... from 18:30 onwards. Get to know each other in an informal setting, while enjoying the unusual architecture of our building as well as assorted drinks and snacks. 2, fiche 25, Anglais, - ice%20breaker%20party
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ice breaker party: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 25, Anglais, - ice%20breaker%20party
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- soirée brise-glace
1, fiche 25, Français, soir%C3%A9e%20brise%2Dglace
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- soirée d’accueil, prise de contact 2, fiche 25, Français, soir%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baccueil%2C%20prise%20de%20contact
correct, nom féminin
- soirée d’accueil informelle 3, fiche 25, Français, soir%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baccueil%20informelle
correct, nom féminin
- réception cordiale 4, fiche 25, Français, r%C3%A9ception%20cordiale
correct, nom féminin
- soirée d’accueil 5, fiche 25, Français, soir%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baccueil
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les idées qui ont été avancées pour réduire la période préliminaire au début de la prochaine réunion sont les suivantes :[...] encourager les participants à passer ensemble une soirée «brise-glace» le dimanche qui précède la réunion. 6, fiche 25, Français, - soir%C3%A9e%20brise%2Dglace
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L’atelier était accompagné d’une soirée d’accueil informelle et d’un dîner en commun dans un restaurant typique syrien. 3, fiche 25, Français, - soir%C3%A9e%20brise%2Dglace
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Soirée d’accueil; se connaître les uns les autres. 5, fiche 25, Français, - soir%C3%A9e%20brise%2Dglace
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
réception cordiale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 25, Français, - soir%C3%A9e%20brise%2Dglace
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- service specific fee for icebreaking 1, fiche 26, Anglais, service%20specific%20fee%20for%20icebreaking
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- service specific fee for ice breaking
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- droit distinct pour les opérations de brise-glace
1, fiche 26, Français, droit%20distinct%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20brise%2Dglace
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement des coûts à la GCC [Garde côtière canadienne]. 1, fiche 26, Français, - droit%20distinct%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20brise%2Dglace
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 26, Français, - droit%20distinct%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20brise%2Dglace
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 26, Français, - droit%20distinct%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20brise%2Dglace
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Atomic Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- atomic ice-breaker 1, fiche 27, Anglais, atomic%20ice%2Dbreaker
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- atomic icebreaker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Physique atomique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brise-glace atomique
1, fiche 27, Français, brise%2Dglace%20atomique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 27, Français, - brise%2Dglace%20atomique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 27, Français, - brise%2Dglace%20atomique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- large ice-breaking ship 1, fiche 28, Anglais, large%20ice%2Dbreaking%20ship
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- large icebreaking ship
- large ice breaking ship
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- brise-glace de fort tonnage
1, fiche 28, Français, brise%2Dglace%20de%20fort%20tonnage
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 28, Français, - brise%2Dglace%20de%20fort%20tonnage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - brise%2Dglace%20de%20fort%20tonnage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Major Navaid Tenders/Light Icebreakers 1, fiche 29, Anglais, Major%20Navaid%20Tenders%2FLight%20Icebreakers
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Major Navaid Tenders and Light Icebreakers
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gros baliseurs/brise-glace légers
1, fiche 29, Français, gros%20baliseurs%2Fbrise%2Dglace%20l%C3%A9gers
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Type 1100 de la flotte de la GCC [Garde côtière canadienne]. 1, fiche 29, Français, - gros%20baliseurs%2Fbrise%2Dglace%20l%C3%A9gers
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 29, Français, - gros%20baliseurs%2Fbrise%2Dglace%20l%C3%A9gers
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 29, Français, - gros%20baliseurs%2Fbrise%2Dglace%20l%C3%A9gers
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- gros baliseurs et brise-glace légers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- type 1200 ice breaker 1, fiche 30, Anglais, type%201200%20ice%20breaker
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- type 1200 icebreaker
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- brise-glace de type 1200
1, fiche 30, Français, brise%2Dglace%20de%20type%201200
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 30, Français, - brise%2Dglace%20de%20type%201200
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 30, Français, - brise%2Dglace%20de%20type%201200
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- light icebreaker/medium NavAids 1, fiche 31, Anglais, light%20icebreaker%2Fmedium%20NavAids
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- light icebreaker and medium NavAids
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- brise-glace léger/baliseur moyen
1, fiche 31, Français, brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 31, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 31, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- brise glace léger et baliseur moyen
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- multi-tasked ice-breaker 1, fiche 32, Anglais, multi%2Dtasked%20ice%2Dbreaker
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- multi-tasked ice breaker
- multi-tasked icebreaker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- brise-glace polyvalent
1, fiche 32, Français, brise%2Dglace%20polyvalent
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 32, Français, - brise%2Dglace%20polyvalent
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 32, Français, - brise%2Dglace%20polyvalent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- polar class 7 icebreaker 1, fiche 33, Anglais, polar%20class%207%20icebreaker
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- polar class seven icebreaker
- polar class 7 ice-breaker
- polar class seven ice-breaker
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brise-glace de la classe polaire 7
1, fiche 33, Français, brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20polaire%207
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 33, Français, - brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20polaire%207
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 33, Français, - brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20polaire%207
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- brise-glace de classe polaire sept
- brise-glace de classe polaire 7
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- polar class icebreaker 1, fiche 34, Anglais, polar%20class%20icebreaker
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- polar class ice-breaker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brise-glace de classe polaire
1, fiche 34, Français, brise%2Dglace%20de%20classe%20polaire
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 34, Français, - brise%2Dglace%20de%20classe%20polaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 34, Français, - brise%2Dglace%20de%20classe%20polaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ice breaking ram 1, fiche 35, Anglais, ice%20breaking%20ram
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
TYCHO 45-ft middle Northwich ice breaker. With 5-ft ice breaking ram and roll bar, fully fitted back cabin, engine room with Petter PD3M fully rebuilt. 1, fiche 35, Anglais, - ice%20breaking%20ram
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaking ram
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Transport par eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éperon brise-glace
1, fiche 35, Français, %C3%A9peron%20brise%2Dglace
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Certes, les corvettes étaient équipées d’un éperon «brise-glace» à la proue lors des expéditions en partance pour le Sud. Pourtant, à cause de la brutalité des chocs, cette protection n’ a pas résisté aux premières rencontres avec les icebergs. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9peron%20brise%2Dglace
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- twin-screw icebreaker 1, fiche 36, Anglais, twin%2Dscrew%20icebreaker
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- twin-screw ice-breaker
- twin screw icebreaker
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- brise-glace à deux hélices
1, fiche 36, Français, brise%2Dglace%20%C3%A0%20deux%20h%C3%A9lices
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20%C3%A0%20deux%20h%C3%A9lices
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20%C3%A0%20deux%20h%C3%A9lices
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Arctic class 2 icebreaker 1, fiche 37, Anglais, Arctic%20class%202%20icebreaker
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Arctic class 2 ice breaker
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- brise-glace polaire de classe 2
1, fiche 37, Français, brise%2Dglace%20polaire%20de%20classe%202
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 37, Français, - brise%2Dglace%20polaire%20de%20classe%202
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 37, Français, - brise%2Dglace%20polaire%20de%20classe%202
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Marine and River Navigation Aids
- Hydroplanes and Hydrofoils
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air cushion bow 1, fiche 38, Anglais, air%20cushion%20bow
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air cushion icebreaking bow 1, fiche 38, Anglais, air%20cushion%20icebreaking%20bow
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- air cushion ice breaking bow
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Hydroglisseurs et hydroptères
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étrave sur coussin d’air
1, fiche 38, Français, %C3%A9trave%20sur%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- proue brise-glace à coussin d’air 1, fiche 38, Français, proue%20brise%2Dglace%20%C3%A0%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Arctic class icebreaker 1, fiche 39, Anglais, Arctic%20class%20icebreaker
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Arctic class triple screw icebreaker 1, fiche 39, Anglais, Arctic%20class%20triple%20screw%20icebreaker
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Arctic class triple-screw icebreaker
- Arctic class ice breaker
- Arctic class triple screw ice breaker
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brise-glace de la classe arctique
1, fiche 39, Français, brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20arctique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- brise-glace à trois hélices de la classe arctique 1, fiche 39, Français, brise%2Dglace%20%C3%A0%20trois%20h%C3%A9lices%20de%20la%20classe%20arctique
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 39, Français, - brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20arctique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 39, Français, - brise%2Dglace%20de%20la%20classe%20arctique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Heavy Gulf Icebreaker
1, fiche 40, Anglais, Heavy%20Gulf%20Icebreaker
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Heavy Gulf Icebreaker. Large ship ice escort in severe Gulf of St. Lawrence and Atlantic ice and weather conditions. Capable of extended season operations through area of Arctic ice zone 6. 1, fiche 40, Anglais, - Heavy%20Gulf%20Icebreaker
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Brise-glace lourd pour le golfe
1, fiche 40, Français, Brise%2Dglace%20lourd%20pour%20le%20golfe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Brise-glace lourd pour le golfe : Escorte de gros navires dans le golfe du Saint-Laurent et l'Atlantique sous conditions météorologiques mauvaises et dans les glaces difficiles. Opérations saisonnières prolongées possibles dans les glaces de la zone 6 de l'Arctique. 1, fiche 40, Français, - Brise%2Dglace%20lourd%20pour%20le%20golfe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 40, Français, - Brise%2Dglace%20lourd%20pour%20le%20golfe
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 40, Français, - Brise%2Dglace%20lourd%20pour%20le%20golfe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Types of Ships and Boats
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ship model test for icebreakers 1, fiche 41, Anglais, ship%20model%20test%20for%20icebreakers
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ship model test for icebreaker
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Types de bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- essais de modèles de brise-glace
1, fiche 41, Français, essais%20de%20mod%C3%A8les%20de%20brise%2Dglace
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 41, Français, - essais%20de%20mod%C3%A8les%20de%20brise%2Dglace
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 41, Français, - essais%20de%20mod%C3%A8les%20de%20brise%2Dglace
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- essai de modèle de brise-glace
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Transport
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- icebreaker track 1, fiche 42, Anglais, icebreaker%20track
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Novaya Zemlya coastal polynya with young ice is a preferred sailing route for icebreakers in east-west transit, if the ice conditions further south are difficult. An icebreaker track is observed in the image as a bright line through the dark young ice. 1, fiche 42, Anglais, - icebreaker%20track
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- ice-breaker track
- ice breaker track
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport par eau
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sillage d’un brise-glace
1, fiche 42, Français, sillage%20d%26rsquo%3Bun%20brise%2Dglace
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Trafic des brise-glaces. Quand le bâtiment passe à travers la glace, les morceaux de banquise environnants se brisent et dérivent dans le sillage du bateau. Une accumulation de hummocks, de taille et de concentration différentes, couvre le chenal ainsi creusé. La durée d’ouverture du passage est tributaire du type de glace brisée par le bateau. Par exemple, dans la banquise côtière, le chenal se refermera rapidement(à quelques longueurs du bateau). Il ne se refermera pas du tout dans les cas de glace fissurée. 2, fiche 42, Français, - sillage%20d%26rsquo%3Bun%20brise%2Dglace
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 42, Français, - sillage%20d%26rsquo%3Bun%20brise%2Dglace
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 42, Français, - sillage%20d%26rsquo%3Bun%20brise%2Dglace
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- medium Gulf icebreaker
1, fiche 43, Anglais, medium%20Gulf%20icebreaker
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Franklin is one of 3 sister icebreakers built from 1978 to 1982. At 98 m overall length and developing 10 142 kW, she is classified as a medium Gulf icebreaker. Sister ships of the Franklin, have proven efficient, versatile and cost-effective ships to conduct scientific research of international calibre in the Canadian Arctic. 1, fiche 43, Anglais, - medium%20Gulf%20icebreaker
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- medium Gulf ice-breaker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- brise-glace moyen du golfe
1, fiche 43, Français, brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les navires de défense côtière de classe Kingston ont fait escale pendant deux jours à Iqaluit, capitale du Nunavut, ainsi que dans la collectivité voisine de Kimmirut, et ont été ravitaillés en mer grâce au brise-glace moyen du golfe de la Garde côtière canadienne, le NGCC Pierre-Radisson. 1, fiche 43, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Navire de type 1200 de la flotte unifiée GCC [Garde côtière canadienne] - MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 2, fiche 43, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 43, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 43, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Civil Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ice apron 1, fiche 44, Anglais, ice%20apron
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A wedge-shaped structure for protecting a bridge pier from floating ice. 1, fiche 44, Anglais, - ice%20apron
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ice-apron
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie civil
Fiche 44, La vedette principale, Français
- brise-glace
1, fiche 44, Français, brise%2Dglace
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Saillie d’amont d’une pile de pont destinée à briser les glaces. 1, fiche 44, Français, - brise%2Dglace
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 1, fiche 44, Français, - brise%2Dglace
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 44, Français, - brise%2Dglace
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- icebreaker activity
1, fiche 45, Anglais, icebreaker%20activity
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- icebreaker 2, fiche 45, Anglais, icebreaker
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An icebreaker activity is used to introduce the themes of the workshop and involve participants in a discussion of the resources they find most useful 3, fiche 45, Anglais, - icebreaker%20activity
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 45, La vedette principale, Français
- activité brise-glace
1, fiche 45, Français, activit%C3%A9%20brise%2Dglace
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dérideur 2, fiche 45, Français, d%C3%A9rideur
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Exemples d’activités brise-glace [...] Il s’agit d’une manière interactive, de brève durée, d’aider les participants [d’atelier] à se connaître et à se sentir plus à l'aise en compagnie des autres, 3, fiche 45, Français, - activit%C3%A9%20brise%2Dglace
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tracked ice-breaking prime mover
1, fiche 46, Anglais, tracked%20ice%2Dbreaking%20prime%20mover
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). 1, fiche 46, Anglais, - tracked%20ice%2Dbreaking%20prime%20mover
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tracteur brise-glace chenillé
1, fiche 46, Français, tracteur%20brise%2Dglace%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 46, Français, - tracteur%20brise%2Dglace%20chenill%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Pollution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Order Exempting the United States Coast Guard Icebreaker "HEALY" from the Application of the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations
1, fiche 47, Anglais, Order%20Exempting%20the%20United%20States%20Coast%20Guard%20Icebreaker%20%5C%22HEALY%5C%22%20from%20the%20Application%20of%20the%20Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Arctic Waters Pollution Prevention Act. 1, fiche 47, Anglais, - Order%20Exempting%20the%20United%20States%20Coast%20Guard%20Icebreaker%20%5C%22HEALY%5C%22%20from%20the%20Application%20of%20the%20Arctic%20Shipping%20Pollution%20Prevention%20Regulations
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pollution de l'eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Décret exemptant le brise-glace «HEALY »de la garde côtière des États-Unis de l'application du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires
1, fiche 47, Français, D%C3%A9cret%20exemptant%20le%20brise%2Dglace%20%C2%ABHEALY%20%C2%BBde%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20de%20l%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques. 1, fiche 47, Français, - D%C3%A9cret%20exemptant%20le%20brise%2Dglace%20%C2%ABHEALY%20%C2%BBde%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20de%20l%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20arctiques%20par%20les%20navires
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Semi-Submarine-Icebreaking Tanker 1, fiche 48, Anglais, Semi%2DSubmarine%2DIcebreaking%20Tanker
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pétrolier brise-glace semi-sous-marin
1, fiche 48, Français, p%C3%A9trolier%20brise%2Dglace%20semi%2Dsous%2Dmarin
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- anti-iceberg wall
1, fiche 49, Anglais, anti%2Diceberg%20wall
proposition
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- anti-ice wall 1, fiche 49, Anglais, anti%2Dice%20wall
proposition
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- anti iceberg wall
- anti ice wall
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mur anti-icebergs
1, fiche 49, Français, mur%20anti%2Dicebergs
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mur anti-glace 1, fiche 49, Français, mur%20anti%2Dglace
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] «mur anti-icebergs» [...], ce dispositif est composé de deux murs concentriques entourant les réservoirs de stockage de pétrole. La ceinture extérieure, d’un diamètre de 105 mètres, directement exposée au icebergs, est pourvue de seize éperons brise-glace régulièrement disposés sur son pourtour. Ces éperons sont de forme triangulaire, avec un angle d’ouverture de 111°. [...] Ce «mur anti-glace» amortit les chocs des icebergs grâce à des entretoises qui le relient au mur cylindrique intérieur, de 77 mètres de diamètre. 1, fiche 49, Français, - mur%20anti%2Dicebergs
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plateforme de forage. 2, fiche 49, Français, - mur%20anti%2Dicebergs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Transport
- Occupation Names (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- condition-based maintenance engineer 1, fiche 50, Anglais, condition%2Dbased%20maintenance%20engineer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- condition based maintenance engineer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par eau
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mécanicien de maintenance selon l’état
1, fiche 50, Français, m%C3%A9canicien%20de%20maintenance%20selon%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- mécanicienne de maintenance selon l’état 2, fiche 50, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20maintenance%20selon%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste à bord du brise-glace. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20maintenance%20selon%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Light Icebreaker/Major Navaids Tender 1, fiche 51, Anglais, Light%20Icebreaker%2FMajor%20Navaids%20Tender
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Brise-glace léger/grand baliseur
1, fiche 51, Français, Brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fgrand%20baliseur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Navire de type 1100 de la flotte unifiée GCC/MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 51, Français, - Brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fgrand%20baliseur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- icebreaking ferry 1, fiche 52, Anglais, icebreaking%20ferry
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- icebreaking ferries
- ice-breaking ferries
- ice breaking ferries
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 52, La vedette principale, Français
- traversier brise-glace
1, fiche 52, Français, traversier%20brise%2Dglace
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : SEC-51/78. 1, fiche 52, Français, - traversier%20brise%2Dglace
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- traversiers brise-glace
- brise-glace traversier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Power/Torque Application 1, fiche 53, Anglais, Power%2FTorque%20Application
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Power-Torque Application
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Puissance/force appliquée
1, fiche 53, Français, Puissance%2Fforce%20appliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme de construction de brise-glace. 1, fiche 53, Français, - Puissance%2Fforce%20appliqu%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’un rapport entre la puissance et les couples d’un système de propulsion ainsi que d’un critère de choix d’un système de propulsion de brise-glace. 1, fiche 53, Français, - Puissance%2Fforce%20appliqu%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Indique l’efficacité d’un système par rapport à un autre. 1, fiche 53, Français, - Puissance%2Fforce%20appliqu%C3%A9e
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Puissance-force appliquée
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- crash reversal 1, fiche 54, Anglais, crash%20reversal
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
icebreaker 1, fiche 54, Anglais, - crash%20reversal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 54, La vedette principale, Français
- marche arrière subite
1, fiche 54, Français, marche%20arri%C3%A8re%20subite
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
brise-glace 1, fiche 54, Français, - marche%20arri%C3%A8re%20subite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- zet horn 1, fiche 55, Anglais, zet%20horn
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Air compressing sounding device. 1, fiche 55, Anglais, - zet%20horn
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 55, La vedette principale, Français
- corne à air comprimé
1, fiche 55, Français, corne%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Corne utilisée pour communiquer entre brise-glace et navires escortés dans les glaces. 1, fiche 55, Français, - corne%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning co-operation in ice-breaking
1, fiche 56, Anglais, Agreement%20concerning%20co%2Doperation%20in%20ice%2Dbreaking
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signed 20 Dec 1961. In Force 20 Dec 1981 1, fiche 56, Anglais, - Agreement%20concerning%20co%2Doperation%20in%20ice%2Dbreaking
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Convention sur la coopération pour l'utilisation des brise-glace
1, fiche 56, Français, Convention%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27utilisation%20des%20brise%2Dglace
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- reamer
1, fiche 57, Anglais, reamer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ice reamer 1, fiche 57, Anglais, ice%20reamer
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A type of reinforced cutter fitted to the bow of an icebreaker and used to cut through the ice a short distance to provide a fulcrum that increases the ship's ability to turn. 1, fiche 57, Anglais, - reamer
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 57, Anglais, - reamer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 57, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sorte de lame renforcée fixée à l'étrave d’un brise-glace et utilisée pour briser ou couper la glace juste à l'avant du navire afin de permettre à ce dernier de tourner plus facilement. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9peron
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 57, Français, - %C3%A9peron
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- U.S.C.G.C. "Polar Star" Exemption Order
1, fiche 58, Anglais, U%2ES%2EC%2EG%2EC%2E%20%5C%22Polar%20Star%5C%22%20Exemption%20Order
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Arctic Waters Pollution Prevention Act 1, fiche 58, Anglais, - U%2ES%2EC%2EG%2EC%2E%20%5C%22Polar%20Star%5C%22%20Exemption%20Order
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Décret d’exemption du brise-glace "Polar Star" de la garde côtière des États-Unis
1, fiche 58, Français, D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20du%20brise%2Dglace%20%5C%22Polar%20Star%5C%22%20de%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques 1, fiche 58, Français, - D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20du%20brise%2Dglace%20%5C%22Polar%20Star%5C%22%20de%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- U.S.C.G.C. "Polar Sea" Exemption Order (1990)
1, fiche 59, Anglais, U%2ES%2EC%2EG%2EC%2E%20%5C%22Polar%20Sea%5C%22%20Exemption%20Order%20%281990%29
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Arctic Water Pollution Prevention Act 1, fiche 59, Anglais, - U%2ES%2EC%2EG%2EC%2E%20%5C%22Polar%20Sea%5C%22%20Exemption%20Order%20%281990%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Décret d’exemption de 1990 du brise-glace "Polar Sea" de la garde côtière des États-Unis
1, fiche 59, Français, D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20de%201990%20du%20brise%2Dglace%20%5C%22Polar%20Sea%5C%22%20de%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques 1, fiche 59, Français, - D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20de%201990%20du%20brise%2Dglace%20%5C%22Polar%20Sea%5C%22%20de%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ice breaker
1, fiche 60, Anglais, ice%20breaker
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ice breaker car 1, fiche 60, Anglais, ice%20breaker%20car
correct, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 60, Anglais, - ice%20breaker
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- wagon brise-glace
1, fiche 60, Français, wagon%20brise%2Dglace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 60, Français, - wagon%20brise%2Dglace
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Senior Review Board for the Polar Eight Ice Breaker Project
1, fiche 61, Anglais, Senior%20Review%20Board%20for%20the%20Polar%20Eight%20Ice%20Breaker%20Project
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Environnement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité principal d’étude du projet du brise-glace Polar Eight
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20principal%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20projet%20du%20brise%2Dglace%20Polar%20Eight
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Section de traduction, Transports Canada. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20principal%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20projet%20du%20brise%2Dglace%20Polar%20Eight
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Types of Ships and Boats
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Polar Icebreaker Program
1, fiche 62, Anglais, Polar%20Icebreaker%20Program
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Polar%20Icebreaker%20Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Types de bateaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme du brise-glace polaire
1, fiche 62, Français, Programme%20du%20brise%2Dglace%20polaire
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 62, Français, - Programme%20du%20brise%2Dglace%20polaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- POLAR 8 1, fiche 63, Anglais, POLAR%208
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Brise-glace POLAR 8 1, fiche 63, Français, Brise%2Dglace%20POLAR%208
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Budget - Partie III - MAS p. 3-9. 1, fiche 63, Français, - Brise%2Dglace%20POLAR%208
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- POLAR 8
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cut out a sealer
1, fiche 64, Anglais, cut%20out%20a%20sealer
verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dégager un navire chasseur de plaques 1, fiche 64, Français, d%C3%A9gager%20un%20navire%20chasseur%20de%20plaques
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le brise-glace d’Ilumidle qui était pris dans les glaces le brise-glace a coupé la glace en avant du navire. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9gager%20un%20navire%20chasseur%20de%20plaques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ice strake 1, fiche 65, Anglais, ice%20strake
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
of ice-breaker CT marine 1, fiche 65, Anglais, - ice%20strake
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ceinture de protection contre les glaces 1, fiche 65, Français, ceinture%20de%20protection%20contre%20les%20glaces
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
d’un brise-glace nord canadien, 2-18-69 the shipbuilder and marine enginebuilder, avril 1964 1, fiche 65, Français, - ceinture%20de%20protection%20contre%20les%20glaces
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :