TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRODE [27 fiches]

Fiche 1 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Curculionidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Curculionidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
DEF

A person who embroiders using the cross stitch.

Terme(s)-clé(s)
  • cross-stitcher

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
DEF

[Personne] qui brode au point de croix.

CONT

Le crucifiliste [...] utilise le seul point de croix, en forme de « × », pour reproduire sur sa toile à trame quadrillée [...] le motif qu’il a pris pour modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Lepidostomatidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Military Ranks
DEF

A rank braid that is worn on the lower sleeve of the uniform of higher-ranked military officers.

CONT

Confederate officers also had gold sleeve braids prescribed: Generals: four strands; Colonels: three strands; Captains: two strands; and Lieutenants: one strand; but the sleeve braids and corresponding cap decorations, as well as various coat button arrangements, were not followed by the majority of officers as their photographs testify.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Grades militaires
DEF

Galon de grade qui est porté à l’extrémité des manches de l’uniforme des officiers militaires de rang plus élevé.

CONT

[La gouverneure générale] porte l'uniforme d’un officier général, sur lequel on trouve le galon de manche spécialement réservé aux officiers généraux orné de l'insigne du gouverneur général, ainsi que l'insigne du gouverneur général brodé sur les épaulettes ou les épaulettes rigides.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
DEF

A variety of muskmelon, almost spherical in shape, ribbed, of orange or yellow color and of a delicate flavor ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Se prononce can-ta-lou.

OBS

Terme utilisé couramment, mais à tort, en Amérique du Nord pour désigner le melon brodé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

On appelle ainsi les melons dont les fruits présentent sur l’écorce des marques rappelant des broderies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Traditional Huron dress: a black gown, sash with arrow design and a feather headdress for men; a long skirt with a matching tunic and gown decorated with embroidery for women ... the highly characteristic chief's headdress ..., a head covering with a wide leather headband embroidered with flowers made of either beads of moose hair. Feathers are arranged to cover the top of the head. These are rooster or partridge feathers which are split down the middle, as the nerve was removed to give the headdress a curly look.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Costumes traditionnels des Hurons : toge noire, ceinture fléchée et coiffe de plumes pour l’homme, jupe longue, tunique et toque assortie, ornées de broderies perlées, pour la femme.

CONT

[...] la coiffe du chef très caractéristique qui connut elle aussi des variations à travers les âges. Il s’agit d’un bonnet à large bandeau de cuir brodé à motifs floraux, soit en perle ou en poil d’orignal. Les plumes, disposées pour couvrir le dessus de la tête, sont des plumes de coq ou de perdrix fendues au milieu, auxquelles on a retiré le nerf pour donner un aspect frisé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A rectangular double silk flag, embroidered on both sides, 81 cm on the staff and 122 cm in the fly, exclusive of the fringe which is of gold and light blue silk and about 5 cm in length.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Un drapeau de soie rectangulaire de double épaisseur, brodé des deux côtés et mesurant 81 cm sur 122 cm, à l'exclusion de la frange de soie or et bleu pâle, d’une longueur approximative de 5 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Embroidery (General)
CONT

Organza Silk Embroidered Fabric: A range of fabrics are available with intricate machine and hand embroidery. The fabrics are eye catching and used for home furnishings.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Broderie (Généralités)
CONT

Riche tissu brodé utilisé pour la fabrication de vêtements liturgiques et royaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A sheer muslin with open weave and crisp finish characterized by small evenly spaced dots woven in by the use of extra filling yarns and used especially for clothing or curtains.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu très fin, broché, brodé ou floqué, présentant de petits motifs simples(souvent des pois) et espacés.

OBS

[Le plumetis] est utilisé pour la confection de voilages, de vêtements pour bébés, de robes etc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Slack jeans ... stretch dark indigo ring denim 'Low Rise' pant with worm edges, logo embroidered back pocket and novelty print pocket lining. 32" inseam/18" leg opening (size 34" waist).

Terme(s)-clé(s)
  • slack jean
  • slack-jeans
  • slack-jean

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Pantalon jeans. Coton denim. Taille avec passants. Fermeture avec fermeture éclair et boutons. Cinq poches. Ligne jambe évasée. Coutures visibles-Logo brodé.

OBS

On dit aussi «un jeans».

OBS

Pluriel : des jeans.

OBS

jeans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pantalon jean
  • pantalon-jeans
  • pantalon-jean

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

A woman's scarf, as of lace, worn over the hair and shoulders.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Fichu en dentelle, en tulle brodé ou en soie, de couleur noire en général.

OBS

La mantille fut introduite en Espagne en 1721 par les dames d’honneur de l’Infante.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

The more extensive parterre garden (an ornamental garden with paths between the beds) of the Villa Lante at Bagnaia (begun 1564) is designed neither for solitary enjoyment nor for a crowd but for a select, discerning company--as is the garden of the far more splendid Villa Farnese at Caprarola (completed 1587).

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Les parterres de broderie sont formés de bordures de buis taillé représentant des dessins s’apparentant aux broderies.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Sur un navire, surface que l’on a oublié de peindre.

CONT

Laisser des dimanches en repeignant le brodé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
CONT

Embroidery stitches ... Turkey work is made up of backstitches alternately pulled tight and looped. A series of rows forms a pile, which may be trimmed for an even fuzzier effect.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Brodez au point noué double tout l'espace du dessin, en procédant du haut vers le bas de l'ouvrage [...] Pour obtenir un effet pelucheux, ouvrez les boucles à coup de ciseaux [...] coupez en une seule fois tout l'espace brodé pour obtenir une hauteur égale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
OBS

Chenille. Fabric woven with chenille yarns.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

L'étoffe communément appelée couverture de chenille se nomme en réalité couverture de chenille brodée(...) une vraie couverture de chenille est faite d’une trame de chenille. Pour obtenir l'effet de chenille brodée, on brode, dans un tissu de base(drap de lit ou autre), un gros fil peu tors en suivant un dessin(...) La machine servant à broder est semblable à une machine à coudre : on introduit le fil à l'envers du drap et on le coupe en surface pour former une touffe à chaque point de broderie.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)
CONT

Precut printed or embroidered designs are available for use as appliqués, or one can be cut from a plain strip or patch.

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)
CONT

Les pièces thermocollantes (...) se vendent en longueurs et en formes prédéterminées, en un grand choix de tissus : velours côtelé, biais croisé, denim, tricot ou motifs brodés. Les motifs prétaillés et brodés s’emploient comme appliqués ou pièces rapportées, taillées à même une bande unie.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)
CONT

Slip-ons with loom-embroidered rank badges.

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)
CONT

Insigne-tissu brodé au métier à tisser.

OBS

Renseignement donné par Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1983-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a kind of lace.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

(brode rie)(Dict. Quillet-Grolier)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

EU 1503

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :