TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRODEUSE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand embroiderer
1, fiche 1, Anglais, hand%20embroiderer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brodeur à la main
1, fiche 1, Français, brodeur%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brodeuse à la main 1, fiche 1, Français, brodeuse%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand crocheter
1, fiche 2, Anglais, hand%20crocheter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brodeur au crochet
1, fiche 2, Français, brodeur%20au%20crochet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brodeuse au crochet 1, fiche 2, Français, brodeuse%20au%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine tender
1, fiche 3, Anglais, embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à la brodeuse
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à la brodeuse 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à broder 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à broder 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine operator
1, fiche 4, Anglais, embroidery%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic embroidery machine tender
1, fiche 5, Anglais, automatic%20embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse automatique
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse automatique 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder automatique 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder automatique 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trimming and Embroidery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine operator
1, fiche 6, Anglais, embroidery%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Passementerie et broderie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine Embroidery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic embroidery machine tender
1, fiche 7, Anglais, automatic%20embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Broderie à la machine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse automatique
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse automatique 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder automatique 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder automatique 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hemstitcher
1, fiche 8, Anglais, hemstitcher
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A worker who hemstitches by hand or machine. 2, fiche 8, Anglais, - hemstitcher
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brodeuse de jours
1, fiche 8, Français, brodeuse%20de%20jours
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- embroideress 1, fiche 9, Anglais, embroideress
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- embroiderer 2, fiche 9, Anglais, embroiderer
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
embroideress: A woman who does embroidery. 1, fiche 9, Anglais, - embroideress
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
embroiderer: A man who does embroidery. 3, fiche 9, Anglais, - embroideress
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brodeuse
1, fiche 9, Français, brodeuse
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- brodeur 2, fiche 9, Français, brodeur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Embroidery (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hand embroiderer
1, fiche 10, Anglais, hand%20embroiderer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5244 - Artisans and Craftspersons. 2, fiche 10, Anglais, - hand%20embroiderer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Broderie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brodeur à la main
1, fiche 10, Français, brodeur%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- brodeuse à la main 1, fiche 10, Français, brodeuse%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5244 - Artisans/artisanes. 2, fiche 10, Français, - brodeur%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine Embroidery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine tender
1, fiche 11, Anglais, embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9442 - Weavers, Knitters and Other Fabric-Making Occupations. 2, fiche 11, Anglais, - embroidery%20machine%20tender
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Broderie à la machine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier à la brodeuse
1, fiche 11, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière à la brodeuse 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à broder 1, fiche 11, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à broder 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9442 - Tisseurs/tisseuses, tricoteurs/tricoteuses et autres travailleurs/travailleuses dans la fabrication de tissus. 2, fiche 11, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20brodeuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Embroidery (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine
1, fiche 12, Anglais, embroidery%20machine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bernina Embroidery Machines with embroidery module. 2, fiche 12, Anglais, - embroidery%20machine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Broderie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à broder
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- brodeuse 1, fiche 12, Français, brodeuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quilt maker 1, fiche 13, Anglais, quilt%20maker
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- quilter 2, fiche 13, Anglais, quilter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One that quilts. 2, fiche 13, Anglais, - quilt%20maker
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
To quilt: to stitch, sew, or cover with lines or patterns like those used in quilts. 2, fiche 13, Anglais, - quilt%20maker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brodeuse en matelassage
1, fiche 13, Français, brodeuse%20en%20matelassage
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- brodeur en matelassage 1, fiche 13, Français, brodeur%20en%20matelassage
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parmi les expressions de la broderie, il existe actuellement un domaine qui tend à prendre de plus en plus d’importance : celui du panneau et de la tenture brodée. (...) Les réalisations peuvent être abstraites ou figuratives, à plat ou en relief. 2, fiche 13, Français, - brodeuse%20en%20matelassage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Matelassage : Technique qui consiste à intercaler une épaisseur de laine, ou de tout autre matériau, entre deux autres tissus et à les fixer ensemble par des piqûres qui forment un dessin décoratif le plus souvent en relief. 3, fiche 13, Français, - brodeuse%20en%20matelassage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- embroidery-machine tender 1, fiche 14, Anglais, embroidery%2Dmachine%20tender
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- machine embroiderer 2, fiche 14, Anglais, machine%20embroiderer
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
embroidery-machine tender: official title no. 8563-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 14, Anglais, - embroidery%2Dmachine%20tender
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brodeur à la machine
1, fiche 14, Français, brodeur%20%C3%A0%20la%20machine
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- brodeuse à la machine 2, fiche 14, Français, brodeuse%20%C3%A0%20la%20machine
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8563-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 14, Français, - brodeur%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- needlewoman 1, fiche 15, Anglais, needlewoman
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
a woman who does needlework 1, fiche 15, Anglais, - needlewoman
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brodeuse 1, fiche 15, Français, brodeuse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Embroidery (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hand embroidery worker 1, fiche 16, Anglais, hand%20embroidery%20worker
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Broderie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- brodeuse à la main
1, fiche 16, Français, brodeuse%20%C3%A0%20la%20main
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :