TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRUXELLES [100 fiches]

Fiche 1 2024-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Water Transport
OBS

Adopted by the General Assembly on 11 December 2008, the Convention establishes a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg.

OBS

The Convention builds upon, and provides a modern alternative to, earlier conventions relating to the international carriage of goods by sea, in particular, the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading (Brussels, 25 August 1924) ("the Hague Rules"), and its Protocols ("the Hague-Visby Rules"), and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg, 31 March 1978) ("the Hamburg Rules").

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Transport par eau
OBS

Adoptée par l’Assemblée générale le 11 décembre 2008, la Convention établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d’un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale.

OBS

La Convention donne suite et fournit une alternative moderne aux conventions antérieures relatives au transport international de marchandises par mer, en particulier la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement(Bruxelles, 25 août 1924)(«les Règles de La Haye»), et ses Protocoles(«les Règles de La Haye-Visby»), et la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer(Hambourg, 31 mars 1978)(«les Règles de Hambourg»).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Movements
  • Christian Theology

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Mouvements sociaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le Mouvement Ouvrier Chrétien est un mouvement constitué par des organisations chrétiennes du monde du travail de Wallonie, de Bruxelles et de la communauté germanophone de Belgique. Il se définit prioritairement comme mouvement social dont les objectifs principaux sont l'émancipation du monde du travail, l'approfondissement de la démocratie économique, culturelle, sociale et politique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Transportation
OBS

The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) is an intergovernmental organisation established by a protocol signed in Brussels on 17 October 1953.

OBS

This organization was replaced by the "International Transport Forum" in 2006.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transports
OBS

La Conférence européenne des ministres des transports(CEMT) est une organisation intergouvernementale, créée par un protocole signé à Bruxelles le 17 octobre 1953. Elle rassemble les ministres des transports des 43 pays membres à part entière. Sept pays ont un statut de membre associé, le Maroc bénéficiant d’un statut du membre observateur. En Europe, la CEMT facilite la mise en place d’un système intégré des transports qui soit économiquement efficace et qui soit conforme aux normes d’environnement et de sécurité.

OBS

En Europe, l’usage des majuscules est plus permissif. On trouve donc parfois cette appellation avec des majuscules.

OBS

Cette entité fut remplacée par le «Forum international des transports» en 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

... elaborate ... lace, typically with a raised design, made using a needle or lace pillow.

CONT

Brussels lace bears many names, underlining the great diversity that it displayed from its origins in the 16th century until its inevitable disappearance after the First World War: part lace ... point d'Angleterre ... point de gaze or point de rose ... beaded Rosaline ... Nor should we forget the famous drochel ground ...

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

Dentelle à l’aiguille exécutée avec un fil de lin d’une très grande finesse, proche du point d’Alençon, mais dont les motifs sont plus naturalistes et présentent moins de relief.

CONT

De nombreux noms désignent la dentelle de bruxelles et soulignent sa grande diversité depuis ses débuts au XVIe siècle jusqu'à son inéluctable disparition après la Première Guerre mondiale : dentelle à pièces rapportées [...] dentelle duchesse [...] point de gaze ou de rose [...] rosaline perlée [...] sans oublier le célèbre fond drochel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

... entered into force 8 January 1937.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Security
CONT

Militarily, the work done under the Brussels Treaty reflected the strategic differences between France and Britain as to the strategy for defending Europe in the event of [an] outside attack ... France and the Benelux countries advocated a forward defense strategy, in other words[,] one which was carried as far towards the east of the European continent as possible.

Terme(s)-clé(s)
  • strategy of forward defence
  • strategy of forward defense

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Sécurité
CONT

Sur le plan militaire, les travaux du traité de Bruxelles illustrent les divergences stratégiques franco-britanniques sur la stratégie pour la défense de l'Europe en cas d’agression [...] La France, ainsi que les pays du Benelux préconisent une stratégie de défense en avant, c'est-à-dire portée le plus à l'Est possible du continent européen.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Strategy
CONT

There are two types of media accreditation for NATO Headquarters in Brussels, permanent accreditation and ad hoc accreditation for specific events. ... Permanent accreditation is offered to media representatives based in Belgium, including print, online, radio or television journalists, as well as bloggers, TV producers, photographers and videographers who hold a valid press card issued by the national authority of an Alliance country.

OBS

"Alliance" signifies "North Atlantic Alliance."

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Stratégie militaire
CONT

Il existe deux types d’accréditation des médias concernant le siège de l'OTAN à Bruxelles : l'accréditation permanente et l'accréditation ad hoc pour des activités spécifiques. [...] L'accréditation permanente est proposée aux représentants des médias basés en Belgique, notamment aux journalistes de la presse écrite, des médias en ligne, de la radio ou de la télévision, ainsi qu'aux blogueurs, aux producteurs de télévision, aux photographes et aux reporters d’images qui possèdent une carte de presse valide délivrée par l'autorité nationale d’un pays de l'Alliance.

OBS

«Alliance» signifie «Alliance de l’Atlantique Nord».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Customs and Excise
DEF

A system for the valuation of imports for the application of ad valorem duties, adopted in 1953 following attempts to establish a European customs union.

OBS

The Brussels definition embraces the notional concept of value: that is, goods should be valued at the price at which such goods would sell under specified conditions, irrespective of the actual selling price of the given transaction.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Douanes et accise
OBS

Avec cette méthode, un prix normal du marché défini comme étant le prix qu’un produit atteindrait «lors d’une vente effectuée dans des conditions de pleine concurrence entre un acheteur et un vendeur indépendants» [est] déterminé pour chaque produit; le droit [de douane est] calculé sur la base de ce prix.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Center for the Study of North America [of the Université libre de Bruxelles (ULB)] was created in 2008. It replaced the Center for Canadian Studies that was founded in 1982 ...

OBS

The Center aims to approach the study of North America (Canada, Mexico and the United States) from a multidisciplinary and comparative perspective. Its researchers are mainly social and human scientists, specializing in such various areas as political science, economics, anthropology, international relations, literature, sociology, law, history [and] media studies.

OBS

The members of the Center teach specific classes in North American Studies, notably on federalism, literature (French and English language) and history. They also introduce a "North American" aspect in various general classes. ... The Center also encourages student and academic exchanges with North American universities.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre for the Study of North America
  • Centre for North American Studies
  • Centre for Canadian Studies
  • Center for North American Studies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le [Centre d’études nord-américaines(CENA) de l'Université libre de Bruxelles(ULB) ] constitué en 2008 est le successeur du [Centre d’études canadiennes](CEC) fondé en 1982 [...]

OBS

[Le CENA] s’est fixé pour double objectif d’aborder les études nord-américaines (Canada-États-Unis-Mexique) selon une approche pluridisciplinaire et comparatiste. Il réunit des chercheurs appartenant principalement aux facultés de sciences humaines, spécialistes de domaines aussi variés que les sciences politiques, l’économie, l’anthropologie, les relations internationales, la littérature, la sociologie, le droit, l’histoire [et] les médias.

OBS

En matière d’enseignement, les membres du CENA offrent aux étudiants plusieurs cours spécifiques en études nord-américaines qui portent notamment sur le fédéralisme, la littérature (francophone et anglophone) et l’histoire. Ils intègrent aussi un «contenu nord-américain» dans divers cours généraux. [...] Le CENA encourage également les échanges d’étudiants et de professeurs avec les universités nord-américaines.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A name given to the handmade ground of real Brussels lace ... very costly because of the extreme fineness of the threads.

CONT

A shaped berthe ... of fine old Brussels lace, of a later period, with the real old Brussels ground called drochel ...

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

De nombreux noms désignent la dentelle de bruxelles et soulignent sa grande diversité [...] le célèbre fond drochel : fond à mailles hexagonales d’une extrême finesse réalisées aux fuseaux et constituant le décor principal des châles, étoles, manchettes et autres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Brussels.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Bruxelles ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Bruselas.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Marketing
CONT

... Europe's main natural gas trading hub at Zeebrugge in Belgium ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Commercialisation
CONT

Total Gas & Power North Europe, à Bruxelles, est proche du grand carrefour gazier du nord de l'Europe dont Zeebrugge est le cœur.

CONT

Carrefour gazier Euromed. Quoi de commun entre le gaz nigérian et l’ensemble Euromed? Une «plaque tournante» gazière en France pour le marché ouest-européen [...]

CONT

[...] Gaz Métropolitain deviendra sous peu la plaque tournante gazière dans le Nord-Est américain [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Aiguillage des mineurs ou de leurs familles vers des œuvres sociales appropriées, ou intervention officieuse du juge des enfants et de son service social [...] proposition de légaliser une action exclusivement sociale, exercée préventivement dans un stade pré-judiciaire, où parents et enfants seraient conseillés ou assistés à leur demande ou de leur accord. Création d’une possibilité d’action sociale autonome et antérieure à l'action judiciaire. Source :«Les comités de protection de la jeunesse»-Centre d’étude de la délinquance juvénile-Bruxelles-1976.

OBS

Domaine : jeunes délinquants.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of western Europe bordering on the North Sea ...

OBS

Capital: Brussels.

OBS

Inhabitant: Belgian.

OBS

Belgium: common name of the country.

OBS

BE; BEL: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral de l’Europe occidentale, sur la mer du Nord.

OBS

Capitale :Bruxelles.

OBS

Habitant : Belge.

OBS

Belgique : nom usuel du pays.

OBS

BE; BEL : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Belgique, visiter la Belgique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte.

OBS

Capital: Bruselas.

OBS

Habitante: belga.

OBS

Bélgica: nombre usual del país.

OBS

BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Belgium.

OBS

Inhabitant: Brusselian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Belgique.

OBS

Habitant : Bruxellois, Bruxelloise.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Bélgica.

OBS

Habitante: bruselense.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Labour Disputes
  • Sociology of Human Relations
CONT

In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types: the win-lose situation (or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead.

CONT

The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Conflits du travail
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l’un gagne et l’autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent.

CONT

Le Royaume-Uni devient l'autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d’un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l'accord par cette formule :«ni vainqueur ni vaincu».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Telecommunications Transmission
OBS

The Communications Research Centre (CRC) is supporting the GIBN project, which resulted from the G-7 conference on the Information Society.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, fév. 95.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

OBS

Le CRC participe également au Programme, qui a été mis sur pied à l’issue de la Conférence du G-7 sur la société de l’information.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Trade
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Commerce
  • Économique
CONT

[...] un article du Vif L'Express [...] nous informait de l'ouverture à Bruxelles d’un post-accélérateur [d’entreprises en démarrage] belges et européennes. [...] La notion de «post-accélérateur» telle que la presse nous la présente est une initiative privée et semble pouvoir offrir de nouvelles perspectives à ces jeunes entreprises. Co-Station s’adresserait aux [jeunes pousses] ayant déjà trouvé leur niche, des [entreprises en croissance] réalisant un chiffre d’affaires d’au moins 500 000 euros. Cette initiative sera l'étape suivante après les incubateurs et les accélérateurs. Il s’agira d’un concentrateur où les «starters» obtiendront des conseils d’experts et d’autres entrepreneurs sans devoir ouvrir leur capital.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

In many maritime regions of the world, illegal fishing has massively contributed to the depletion of fish stocks, especially in developing countries coastal waters.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Réunie à Bruxelles, l'UE(Union européenne) a posé comme condition sine qua non à une reprise éventuelle des pourparlers le relâchement sans condition de l'Estai, arraisonné jeudi dernier et actuellement détenu à St. John's(Terre-Neuve-et-Labrador), où son capitaine, libéré moyennant caution, devra répondre aujourd’hui de diverses accusations, notamment de pêche illégale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A plant having small, cabbage-like heads or buds along the stalk, eaten as a vegetable.

OBS

Brussels sprout: usually used in the plural form (Brussels sprouts).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Type de chou dont on consomme les bourgeons développés à l’aisselle des feuilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
OBS

Cichorium intybus Linnaeus, var. foliosum Hegi.

OBS

Le terme "endive" est employé improprement pour désigner "chicorée".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
OBS

El nombre vulgar endibia [se usa] para esta especie en Chile [...]. Su nombre vulgar en España y otros países de habla hispana es achicoria [...]

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Transportation Insurance
  • Regulations (Water Transport)
CONT

... the word "package" is clearly not appropriate to describe a truck ... the word "unit" would ... normally apply to a shipping unit, that is a unit of goods ...

OBS

Context quoted from Canada Supreme Court Reports, 1959, page 372.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Assurance transport
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

En l’absence de dispositions contraires dans le connaissement, le terme unité ou «shipping unit» vise tout objet non emballé (auto, tracteur, yacht, etc.). [...] L’unité [...] s’applique aux marchandises qui, dans le langage courant, ne reçoivent pas le nom de colis parce qu’elles sont conditionnées dans des emballages portant un nom différent: balles, fûts, etc., soit parce qu’il s’agit d’objets qui en raison de leurs dimensions ou de leur nature propre, ne sont pas remis au transporteur dans un emballage [...]

OBS

L'analyse de la jurisprudence montre très bien l'ambiguïté du terme unité : elle provient de la distinction qu'il convient d’établir très clairement entre l'unité(shipping unit) visée dans la Convention de Bruxelles et dans la très grande majorité des lois nationales, et la notion de freight unit(unité de fret).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Diplomacy
OBS

Held on December 9th, 1982.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Diplomatie
OBS

(DTDI)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Renseignement obtenu du bureau du coordonnateur de la terminologie à l'OTAN, à Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

The Maritime Information Systems (MARIS) initiative is a framework under which subprojects, proposed by different G7 countries, demonstrate the potential benefits of the information technologies and telematic applications for a broad range of maritime activities in the fields of: - Maritime safety and the protection of the marine environment logistics and multimodal transport - Sharing knowledge with regard to the exploitation and protection of marine resources, in particular, fisheries. - Intelligent manufacturing through global cooperation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

L’initiative Systèmes informatiques maritimes (MARIS) est un projet dans le cadre duquel des sous-projets, proposés par différents pays du G7, permettront de faire la démonstration des avantages potentiels de technologies de l’information et d’applications télématiques pour un vaste éventail d’activités maritimes, dont : - la sécurité maritime et la protection de l’environnement marin, la logistique et le transport multimode; - le partage des connaissances liées à l’exploitation et à la protection des ressources marines, notamment la pêche; et - la fabrication intelligente grâce à une coopération à l’échelle mondiale.

OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, fév. 95.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Engineering
  • Humanities and Social Sciences
OBS

The report title of the "Technologies for a Diverse Europe" conference held in Brussels in 2004. Written by a group of 25 European experts ranging from physicists to sociologists, this report dealt with scientific and technological developments resulting from the convergence of nanotechnologies, biotechnologies, information technologies and cognitive sciences (NBIC) and it also integrated the social sciences as a component in NBIC convergence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Ingénierie
  • Sciences humaines
OBS

Titre du rapport de la conférence intitulée «Technologies convergentes pour une Europe plurielle» qui s’est tenue à Bruxelles en 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, février 1995.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, février 1995.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

SME: small and medium enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, février 1995.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

OBS

PME : petite et moyenne entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, février 1995.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, février 1995.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Engineering
  • Humanities and Social Sciences
OBS

The conference "Converging Technologies for a Diverse Europe" on September 14 and 15, 2004 in Brussels marked an important step in exploring the impacts and opportunities of the "new technology wave." [It dealt with] the convergence of nano-, bio-, information technologies, and cognitive sciences (NBIC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Ingénierie
  • Sciences humaines
OBS

La conférence «Technologies convergentes pour une Europe plurielle», qui s’est déroulée les 14 et 15 septembre 2004 à Bruxelles, marque une étape importante dans l'étude des retombées et des opportunités de la «nouvelle vague technologique». [Elle a porté sur] la convergence des technologies nano-bio-info-cognitives(NBIC) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The Oslo high-level consultation, held on 25-26 November 2010, was intended as a milestone event ahead of the United Nations high-level meeting on noncommunicable diseases (NCDs), to be held in September 2011.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
OBS

Les [...] consultations à haut niveau entre les États-Unis et la CEE [Communauté économique européenne] s’ouvrent aujourd’hui à Bruxelles au siège de la commission de la CEE.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

He was the Deputy Delegate of the Chinese government delegation to the diplomatic session for concluding the "Trademark Law Treaty and Regulations" in 1994.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

Par ailleurs, les représentations du régime à Bruxelles et Paris ont mobilisé un personnel hétéroclite : des diplomates, un sous-délégué auprès de l'Unesco [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Official Ceremonies
CONT

A private dinner with US [United States] President ... and First Lady.... on Tuesday will be the highlight of French President ...visit to the United States, as the two leaders aim to repair their differences.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Cérémonies officielles
CONT

Ceux qui avaient été conviés à un dîner privé organisé ces derniers jours pour les ambassadeurs à Bruxelles de la Grande-Bretagne, du Danemark, des Pays-Bas et de la Finlande ont été surpris de constater l'existence d’un degré élevé de consensus à ce sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
  • Economic Geology
  • Metals Mining
DEF

[A] metalliferous mineral ... having economic value, from which the useful metals can be advantageously extracted.

OBS

As opposed to "nonmetallic ore".

OBS

metalliferous: ... yielding or producing metals; as a metalliferous ore ...

OBS

metallic: ... containing metals, more particularly, the valuable metals that are the object of mining.

Terme(s)-clé(s)
  • metal ore

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
DEF

Minerai dans lequel la substance utile est un métal natif ou un composé d’un métal.

CONT

L’ensemble gangue et minéraux contenant les métaux exploités constitue le minerai métallifère.

CONT

[Les roches sédimentaires] fournissent [...] une bonne partie des minerais métalliques (aluminium, manganèse, fer, or, étain, uranium, etc.).

CONT

Au cours de l’Archéen précoce, la plupart des minerais métalliques ont été déposés sur le fond océanique ou à son voisinage par des éruptions de laves, à partir desquelles des sulfures ont précipité.

OBS

Métaux, Nomenclature de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A nuisance that occurs from time to time with distinct intervals between occurrences, rather than being continuous or only briefly interrupted.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Le bruit constitue une nuisance récurrente dans les grandes villes. La Ville de Bruxelles n’ échappe malheureusement pas à la règle : vols de nuit, sirènes, klaxons, tapage nocturne, etc.

OBS

nuisance récurrente : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

Brussels, July 25, 1996. In force July 25, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Bruxelles, le 25 juillet 1996. En vigueur le 25 juillet 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

elevator belt: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Nomenclature de Bruxelles, tarif douanier des textiles.

OBS

Ccurroie élévatrice : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poleas y correas
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, fév. 95

OBS

voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l'information, Bruxelles, fév. 95

OBS

voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An international tournament that accepts entries worldwide based strictly on computer rankings and previous performances at a given venue. Such a tournament usually offers prize money and bonus points.

OBS

Not to be confused with the more generic term "open" which refers to any tournament open to anyone, amateur or professional, regardless of computer rankings; professional ranked players normally participate only in higher-ranked international tournaments.

PHR

Australian, Austrian, French, German, Italian, Swedish, Swiss, U.S. open.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Dans un contexte général, se dit d’un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Terme normalement usité pour les Championnats internationaux (ouverts aux étrangers) des différents pays; certains joueurs, non têtes de série doivent se qualifier pour ce genre de tournoi.

OBS

Par extension, les noms des stades - Wimbledon, Roland-Garros, Flushing Meadow - sont donnés aux Championnats internationaux eux-mêmes. D’autres Championnats internationaux sont organisés dans de nombreux pays (p. ex. : Allemagne, Italie), d’autres encore sur courts couverts (Suède).

OBS

Notez les particularités d’usage suivantes : si le terme «open» fait partie du titre officiel, l'usage veut que l'on ne le traduise pas(mais on peut traduire le nom du pays ou de la ville), p. ex. : le «US Open», l'«Open d’Australie», l'«Open de Bruxelles». Notez que ces désignations n’ ont pas toujours des équivalents officiels en français. De plus, en ce qui concerne le «US Open», ce nom de tournoi est souvent qualifié pour des raisons de clarté : le «US Open de tennis», et ce, par rapport au «US Open»(de golf). Par contre, on voit aussi dans la presse d’expression française les «Internationaux de France» plutôt que l'«Open de France», question d’usage. Or, la presse française accepte, comme terme officieux, l'usage de «Internationaux» suivi du nom du pays en tant que variante stylistique de «Open» : les Internationaux d’Australie, de France, de Grande-Bretagne, des É.-U., etc. S’ il ne s’agit pas du seul tournoi dit «ouvert» du pays ou si on veut mettre l'accent sur la ville, il faut utiliser l'anglicisme «open», p. ex. : l'«Open de Paris»(à Bercy), ce qui n’ est pas du tout le même tournoi que les «Internationaux de France»(à Roland-Garros, aussi à Paris). Le terme «omnium» ne s’utilise guère. Exception : l'Omnium d’Allemagne, l'Omnium du Maurier(version officieuse : l'Omnium du Canada, anciennement appelé les «Internationaux du Canada», les «Internationaux Player's ltée»(pour les hommes) ou les «Internationaux Matinée ltée»(pour les femmes).

OBS

Le terme anglais «Open» signifie parfois les Internationaux d’un pays, parfois un tournoi ouvert à toute catégorie de joueurs, amateurs ou professionnels. On dit «le US Open» parce que «US» se prononçant à l’anglaise, l’article ne doit pas être élidé. Par contre, on dira «l’Open des États-Unis», le terme «open/Open» pour signifier un type de tournoi étant considéré passé dans la langue.

PHR

Omnium d’Allemagne, de Bercy.

PHR

Open d’Australie, de Bâle, de Bordeaux, de Genève, de Gstaad, d’Israël, de Lorraine, de Monte-Carlo, de Nice.

Terme(s)-clé(s)
  • international
  • championnats internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in Brussels on 20 May 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Coopération et développement économiques
OBS

Adopté par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à Bruxelles le 20 mai 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité générale
OBS

Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière...par Louis Ménard, Murielle Arsenault, Jean-François Joly avec la collaboration de Henri Olivier et al. Toronto : Institut Canadien des Comptables Agréées, 1994. Publié en collaboration avec : Ordre des experts comptables - France et l’Institut des Reviseurs d’Entreprises - Belgique. Cet ouvrage prend la succession du Dictionnaire de la comptabilité et des disciplines connexes (1982) et du Dictionnaire de la comptabilité (1977) de Fernand Sylvain, eux-mêmes héritiers de Termes comptables / Accounting Terms (1960 et 1963) et des diverses éditions de Terminology for Accountants.

OBS

Dictionnaire de la comptabilité et des disciplines connexes par Fernand Sylvain avec la collaboration de Murielle Arsenault et al. Deuxième édition, entièrement revue, corrigée et augmentée. Toronto : Institut Canadien des Comptables Agréés, 1982. Publié en collaboration avec : l'Ordre des experts comptables et des comptables agréés-Paris et l'Institut des reviseurs d’entreprises-Bruxelles. La présente édition est très différente de celle qui a été publié en 1977. En 1977, l'Institut Canadien des Comptables Agréés publiait la première édition du Dictionnaire de la comptabilité. Cet ouvrage... remplacait Termes comptables dont la première édition a été publiée en 1957 et la deuxième en 1963.

OBS

Dictionnaire de la comptabilité, par Fernand Sylvain et al. Toronto : Institut Canadien des Comptables Agréés (ICCA), c1977.

Terme(s)-clé(s)
  • Dictionnaire Sylvain
  • Dictionnaire Ménard

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
ZnCO3
formule, voir observation
DEF

A white to yellow, gray, brown, or greenish mineral of the calcite group, which consists of a carbonate of zinc occurring in reniform, botryoidal, stalactitic, or granular, crystals; an ore of zinc.

OBS

Chemical formula: ZnCO3

OBS

The International Mineralogical Association ... have defined calamine as the silicate of zinc. However, in practice, calamine may refer to either the silicate [hemimorphite], the carbonate [smithsonite] or both.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
ZnCO3
formule, voir observation
DEF

Minéral (carbonate) du système cristallin rhomboédrique, blanc à l’état pur, se présentant en cristaux ou en masses terreuses.

CONT

Smithsonite.- Presque jamais cristallisée, toujours en amas granuleux ou mamelés, souvent aussi en formations encroûtantes. On peut trouver des cristaux dans les géodes, ils sont toujours mal formés [...] Opaque, de couleur blanche ou grise, quelquefois brun [...] d = 4,5 [...] Indice très élevé, il variera de 1,62 à 1,85. L’éclat est adamantin. C’est un minéral de la zone d’oxydation des gîtes de Zn, associé à la calamine et l’hydrozincite.

OBS

spath zinc : Nomenclature de Bruxelles.

OBS

Formule chimique : ZnCO3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
ZnCO3
formule, voir observation
DEF

Carbonato de cinc [...] que cristaliza en el sistema romboédrico; suele encontrarse asociado a la blenda en forma de masas fibrosas, concrecionadas, generalmente pardas, a veces grisáceas o verdosas, que constituyen una importante mena de cinc.

OBS

Suele dársele [a la esmitsonita] impropiamente, el nombre de calamina. En mineralogía se da el nombre de calamina al silicato de cinc, que es un mineral raro, mientras que la calamina de los geólogos y mineros es el carbonato de cinc, producido por una alteración de blenda, que se beneficia como mena del referido metal y cuyo nombre es esmitsonita o smithsonita.

OBS

Fórmula química: ZnCO3.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Radioactive Ores (Mining)
CONT

The stable, non-radioactive isotopes of carbon play no part in this [process called carbon dating]. As a whole element, carbon has a more or less fixed proportion of the various carbon isotopes.

OBS

carbon-14: A radioactive isotope of carbon ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
CONT

Les études combinées de plusieurs isotopes permettent parfois de mieux cerner les problèmes de genèse. C’est le cas des isotopes de l’oxygène, de l’hydrogène, du carbone et du soufre qui, dans les gîtes d’or à jaspéroïdes de l’Utah, montrent que, dans les quartz et carbonates, une grande quantité d’eaux souterraines chaudes est responsable de la formation des gisements (isotope de l’oxygène). Les valeurs des isotopes du carbone impliquent une source sédimentaire avec un peu de carbone magmatique dans les carbonates [...]

OBS

[...] le carbone constitutif des tests et coquilles d’animaux et de la matière végétale existe sous forme de deux isotopes (12C et 13C), dont le rapport est différent selon que les organismes ont vécu en eau douce ou en eau salée.

OBS

Produits chimiques, Nomenclature de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
OBS

BEUC, the European Consumers’ Organisation has a membership of 42 well respected, independent national consumer organisations from 31 European countries (EU, EEA and applicant countries). BEUC acts as the umbrella group in Brussels for these organisations and our main task is to represent our members and defend the interests of all Europe’s consumers.

OBS

BEUC was created on 6 March 1962 by the consumer organisations of Belgium, Luxembourg, France, the Netherlands, Italy and Germany. After working together for a number of years, these organisations decided to create a European association, based in Brussels.

Terme(s)-clé(s)
  • European Consumer Affairs Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
OBS

Le BEUC, le Bureau Européen des Unions de Consommateurs, a pour membres quarante-deux organisations réputées, indépendantes et nationales de consommateurs issues de trente et un pays européens(UE, EEE et pays candidats). Nous représentons ces dernières à Bruxelles et notre tâche principale est d’agir en leur nom, pour défendre les intérêts de tous les consommateurs européens.

OBS

Le BEUC a été créé le 6 mars 1962 par les organisations de consommateurs de Belgique, du Luxembourg, de France, des Pays-Bas, d’Italie et d’Allemagne. Après avoir travaillé ensemble un certain nombre d’années, ces organisations ont décidé de fonder une association européenne basée à Bruxelles.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau Européen de la Consommation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estudio del mercado
  • Ahorro y consumo
OBS

Agrupa a organizaciones de Europa occidental que se ocupan del control de la calidad de los productos, a fin de garantizar su seguridad, y proteger a los consumidores. Las recomendaciones y las reclamaciones de la BEUC (por su sigla francesa), son tomadas en consideración por la CE; y en ocasiones determinan que los fabricantes modifiquen sus productos, o que los retiren del mercado. Su actividad conduce también a la promulgación de normas técnicas de ámbito comunitario. La BEUC tiene su sede en Bruselas.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • News and Journalism (General)
OBS

The European Journalism Training Association (EJTA) was established in Brussels in 1990 with the aim to enable different training centres in all of Europe to collaborate and to broaden the European dimension. The Association represents their interests, co-ordinates exchanges and organises educational co-operation.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

L'Association européenne de formation au journalisme(AEFJ) a été créée en 1990 à Bruxelles afin de permettre à des centres de toute l'Europe de coopérer entre eux. L'Association représente leurs intérêts, coordonne les échanges et organise la coopération pédagogique.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
OBS

Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorizacion de la UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • AEFJ
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Ag2S
formule, voir observation
7440-22-4
numéro du CAS
CONT

Silver sulfide (or silver sulphide in British English), Ag2S, is the sulfide of silver. It is black and constitutes the tarnish that forms on silver when exposed to the hydrogen sulfide of the atmosphere.

OBS

Chemical formula: Ag2S

Terme(s)-clé(s)
  • Ag-sulfide

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Ag2S
formule, voir observation
7440-22-4
numéro du CAS
CONT

De couleur noire, le sulfure d’argent se forme par l’action du H2S ou lorsqu’un objet d’argent est en contact avec un produit riche en soufre.

OBS

Métaux, Nomenclature de Bruxelles.

OBS

Formule chimique : Ag2S

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Metals Mining
DEF

A metal which is found naturally in an uncombined state.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Mines métalliques
DEF

[...] métal existant dans le sol à l’état non combiné.

OBS

métal à l'état natif : Métaux-Nomenclature de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

An organization skilled at creating, acquiring, and transferring knowledge, and at modifying its behavior to reflect new knowledge and insights.

CONT

In a recent article in the Harvard Business Review (July-August 1993), Garvin argues that learning organizations become so because they use five key management practices. According to Garvin these practices are: systematic problem solving, 2) experimentation, 3) building on past experience, 4) learning from other organizations, 5) transferring knowledge quickly and efficiently between units and departments.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Organisation [qui] possède l’aptitude de créer, d’acquérir et de transférer des connaissances, ainsi que celle de modifier son comportement, afin de refléter de nouvelles connaissances et de nouvelles manières de voir les choses.

CONT

Les organisations intelligentes possèdent des aptitudes caractéristiques dans cinq domaines principaux : la résolution de problèmes; l’expérimentation de nouvelles approches; l’apprentissage à partir de leurs propres expériences passées; l’apprentissage à partir des expériences des autres; le transfert de la connaissance à travers toute l’organisation.

CONT

Organisation qualifiante : une perspective pour le développement des ressources humaines(Eurotecnet, Bruxelles, 1993, ISBN 2-9600045-4-X). Source : Revue Européenne de Formation professionnelle, 2/94, p. 94.

OBS

organisation apprenante : terme en usage au Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

The original Free University of Brussels was founded in 1834, as a reaction against the catholic domination in higher education. Its name refers to the complete freedom of inquiry which is the founding principle of the university, and to the freedom of domination by either state or religious authorities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Establecimientos de enseñanza
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

In 1965 Willy Gepts of the University of Brussels examined the pancreas of a number of juvenile-onset diabetics who had died shortly after the appearance of their disease. Gepts found in the islets of Langerhans of many of the patients white blood cells typical of what one might expect in response to infection or an autoimmune reaction.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

En 1965, Willy Gepts, de l'Université de Bruxelles, a examiné le pancréas d’un certain nombre de sujets atteints de diabète juvénile et décédés peu après le début de la maladie. Willy Gepts trouva dans les îlots de Langerhans de plusieurs de ces sujets des globules blancs, exactement comme s’il s’agissait d’une réponse à une infection ou d’une réaction auto-immune.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Metallurgy - General
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the UAB [University of Alabama at Birmingham] team probed deeper into the welding process and made a fundamental metallurgical discovery - constitutional liquid film migration - a phenomenon that Dr. Thompson says would not have been found without the Gleeble. In the 1980's, researchers working in solid state electronic devices discovered diffusion-induced grain boundary migration, in which diffusion of elements from the top layer of a device would cause the grain boundaries to move in unpredictable directions. Five years later, other investigators found that running a liquid along the grain boundary could also cause it to move. Then, in the course of their NASA-related research, Dr. Thompson and his colleagues discovered that liquid film migration of grain boundaries occurred naturally during welding as the result of precipitates liquating in the heat affected zone. The UAB team further found that the migration distance was an order of magnitude greater than previously observed and that new grains were actually formed during the process. Spurred on by this discovery, the UAB researchers looked at real-world welding processes and found that constitutional liquid film migration could be found there too.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Métallurgie générale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Équivalent proposé par le service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Committees
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Titres des comités de l'OTAN
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security
OBS

On the 17th March, 1948, the Treaty of Brussels was signed by Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom. It pledged them to set up a joint defensive system as well as to strengthen their economic and cultural ties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Traité de Bruxelles fut signé le 17 mars 1948, par la Belgique, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. Ces pays s’engageaient à constituer un système défensif commun et à renforcer leurs liens économiques et culturels.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A customs system, designed by the Customs Cooperation Council, for classifying goods for the purpose of customs valuation.

Terme(s)-clé(s)
  • Customs Co-operation Council Nomencalture

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Classification méthodique des marchandises par catégorie conçue pour suivre les mouvements commerciaux avec l’extérieur. Elle est maintenant adoptée par plus d’une centaine de pays et de territoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Educational Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Presented by the Commission of the European Communities, Brussels, 20.11.96. COM(96) 589 final. [At the Florence Summit, the European Council has clearly indicated that "the fight for employment must remain the main priority for the Union and its Member States" and within the framework of a strategy to achieve that objective "has requested the Commission to establish a plan of action for the measures to be undertaken in the field of innovation."]

OBS

Source: Title page and Introduction pages of the document.

Terme(s)-clé(s)
  • Action Plan for Innovation in Europe
  • Innovation for growth and employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Présenté par la Commission des Communautés européennes, Bruxelles, le 20. 11. 96. COM(96) 589 final. [Lors du Sommet de Florence, le Conseil européen a clairement indiqué que la «lutte pour l'emploi doit rester la première priorité pour l'Union et ses États membres» et, dans le cadre d’une stratégie dans ce but, a «invité la Commission à élaborer un Plan d’action sur les mesures à prendre en matière d’innovation». ]

OBS

Source : page titre et pages d’introduction du document.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d’Action pour l’Innovation en Europe
  • L’innovation au service de la croissance et de l’emploi

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités
OBS

Direction générale VI de la Commission des Communautés européennes dont les bureaux sont situés à Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

The NATO SMART Initial Operational Capability (IOC) will create a NATO-managed Joint Air mission training through distributed simulation IOC for national and NATO aircrew and NATO command staff.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'OTAN, à Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Noise Pollution
  • Air Traffic Control
  • Wind Energy
CONT

Sound nuisance shall mean any sound which either exceeds the maximum permitted sound levels specified in section 30-2, or for purposes of sections 30-4 and 30-6, otherwise unreasonably disturbs, injures or endangers the comfort, repose, health, peace or safety of others within the limits of the city.

Français

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
  • Circulation et trafic aériens
  • Énergie éolienne
CONT

Les nuisances sonores provenant des véhicules envahissent des quartiers autrefois calmes [...]

CONT

Les nuisances sonores nocturnes à l'aéroport de Bruxelles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Nuclear Law
OBS

The Group of Government Experts on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy was renamed the "Nuclear Law Committee". The mission of Nuclear Law Committee (NLC) is to foster progress towards a global regime addressing liability and compensation for nuclear damage; to contribute to the modernisation of the Paris Convention and the Brussels Supplementary Convention on nuclear third-party liability and compensation; to promote the harmonisation of Member countries's nuclear legislation and to assist selected non-member countries in the field of nuclear law; to analyse and disseminate information on nuclear law issues for the benefit of both Member and non-member countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit nucléaire
OBS

Le Groupe d’experts gouvernementaux sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire a pris le nom de Comité du droit nucléaire. La mission du Comité du droit nucléaire(CDN) est d’apporter son concours à l'instauration d’un régime mondial de responsabilité et d’indemnisation des dommages nucléaires; de contribuer à la modernisation de la Convention de Paris et de la Convention complémentaire de Bruxelles sur la responsabilité civile nucléaire et l'indemnisation des dommages nucléaires; de favoriser l'harmonisation de la législation nucléaire des pays Membres et apporter à certains pays non membres une assistance en droit nucléaire; d’analyser et de diffuser des informations sur les questions de droit nucléaire à l'intention des pays Membres et non membres.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune de Belgique, en banlieue est de Bruxelles.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
DEF

A fine bobbin lace of Flemish origin having delicate floral and foliage designs joined by bobbin-made brides.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
DEF

Dentelle aux fuseaux originaire de Belgique, remarquable par la finesse de ses motifs floraux, représentant souvent des roses.

OBS

Les motifs floraux sont réalisés séparément, puis assemblés par des brides. Ils sont exécutés au point de toile ou au point de grille et rehaussés d’un cordonnet plus ou moins large, caractéristique générale des dentelles de Bruxelles. On assemble les petites pièces de duchesse à l'aide d’un crochet fin ou d’une aiguille à coudre, pour en faire garnitures de costumes, linges liturgiques, voiles, robes de baptême, fichus et éventails.

OBS

La duchesse belge a deux variantes : d’abord la duchesse de Bruges, appelée parfois «fin fleuri de Bruges »d’après son nom flamand «Fijn Brugs Bloemwerk »[...]L' autre variante est la duchesse de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A bobbin lace of Flemish origin made with applied bobbin or needlepoint designs.

CONT

The name "Point d'Angleterre" was given to a Flemish lace produced at the time when the law prohibiting the importation of foreign laces (in England and France) was being strictly enforced. It is a mixed technique of very fine bobbin lace (Duchesse) on a needlepoint net with needle lace motifs for the fillings. The wealth of floral designs and the fineness of the petals, pearls, and snowdrops in the appliqué work are perfectly balanced. This type of lace reached its peak in Flanders during the 19th century.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

Point d’Angleterre. Cette dentelle belge, qui représente des fleurs, des gens, des animaux et même parfois des scènes bibliques, date de la fin du 17e siècle. C'est une dentelle qui n’ est pas en continu et des fils courent sur l'endos. Elle n’ a pas de cordonnet de soie mais les bords des motifs étaient en relief pour les détails intérieurs, comme les séparations de feuilles ou de pétales, un détail qui la différencie des dentelles Mechlin et des autres dentelles belges. Le fond est fait d’un filet de Bruxelles(Brussels reseau) et occasionnellement avec des remplissages à l'aiguille. Son nom de «point d’Angleterre» vient de l'interdit du roi Charles II contre l'importation de dentelles étrangères pour promouvoir l'art local. En changeant son nom, elle passa facilement à la douane.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
CONT

The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea).

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea).

OBS

Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rules of Court
OBS

This Convention shall apply in civil and commercial matters whatever the nature of the court or tribunal. It shall not extend, in particular, to revenue, customs or administrative matters.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Règles de procédure
OBS

La présente convention s’applique en matière civile et commerciale et quelle que soit la nature de la juridiction. Elle ne recouvre notamment pas les matières fiscales, douanières ou administratives.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Towels and Cloths

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Serviettes et torchons
OBS

pierres précieuses métaux précieux nomenclature de Bruxelles tarif douanier

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Forest in Belgium, at the south-east of Brussels.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Forêt de Belgique au sud-est de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Food Industries
DEF

Effervescent beverage artificially charged with carbon dioxide.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Nomenclature de Bruxelles Tarif douanier, industrie alimentaire

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

[A] type of carpet [with] a texture that is a low, looped or uncut pile that gives the appearance of needlepoint.

CONT

Wire-tapestry looms, e.g. for weaving velvet or Brussels or Wilton carpets, the pile being formed over weftwise wires ...

OBS

Named after the city of Brussels Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
CONT

Métiers à fers pour tapisserie, p. ex. pour le tissage des tapis velours, moquette de Bruxelles ou Wilton, le poil étant formé à l'aide de fers par effet trame [...].

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Vitamin K is a lipid-soluble vitamin that functions as an essential cofactor for photosynthesis in plants and blood clotting in animals. In several bacteria, vitamin K2 (menaquinones) are used in anaerobic fermentation in fumarate reduction. We are studying the biosynthetic pathway of vitamin K1 (phylloquinone) in photosynthetic organisms. Prokaryotes and chloroplasts contain metabolic pathways to synthesize vitamin K. The genes for the enzymes involved in conversion of chorismate to menaquinone have been cloned in E. coli and Bacillus subtilis. The pathway of phylloquinone formation in chloroplasts is considered to be similar to the bacterial menaquinone synthesis pathway.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Tiré de la base de données Pascal : Libro-pharma, prob. tech., 1979, 27(293) 953-962.(Institut Libre, Bruxelles).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Regulations (Water Transport)
OBS

(Brussels, 1924). League of Nations Series, vol. 120, p. 157.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

(Bruxelles, 1924). Renseignement obtenu des Nations Unies.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention pour l’unification de certaines règles en matière de connaissement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Reglamentación (Transporte por agua)
OBS

Convenio de Bruselas de 1924.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune de Belgique, en banlieue sud de Bruxelles, dans la région de Bruxelles-Capitale.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
CONT

Four electrode materials were identified as candidates for the fabrication of sheet actuators. These were graphite powder, conductive greases, Patterned gold and conductive elastomers. Graphite powder, conductive greases, and conductive polymers are compliant materials and will move as the polymer film is actuated. A gold electrode would have to be patterned to allow it to deform as the polymer film is actuated.

CONT

A new fabrication technique is proposed to create electrodes on thin ionic polymer membranes for micro actuator applications. The technique consists in plasma deposition of a thin (a few nm) allylamine coating on the membrane followed by stepwise assembly of Au colloids on the amine surface into a conductive electrode. Patterned gold electrodes can be created by using a stencil mask during allylamine plasma deposition.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
OBS

électrode à motif d’or assemblé : Le procédé consiste à déposer de l'or colloïdal sur un support de membrane flexible. Le dépôt d’or peut présenter un motif bien défini et prédéterminé grâce à un «masque» protecteur. Ceci s’effectue dans un plasma, c'est-à-dire dans un gaz ionisé. [Source : professeur Jean-Michel Kauffman, Unité d’électroanalyse et de bioélectrochimie, Institut de Pharmacie, Université libre de Bruxelles. ]

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, entre Bruxelles et Gand.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune de Belgique, située dans la banlieue sud-est de Bruxelles.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Permanent International Association of Road Congresses. This committee was created in 1988 after the XVIIIth World Road Congress (Brussels).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été créé en 1988, à la suite du XVIIIe Congrès mondial de la Route(Bruxelles).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Permanent International Association of Road Congresses. This Committee was created in 1988 after the XVIIIth World Road Congress (Brussels). It was called "Committee on the Environment" until 1999.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été créé en 1988, à la suite du XVIIIe Congrès mondial de la Route(Bruxelles). Il s’est appelé «Comité de l'Environnement» jusqu'en 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Geochemistry
CONT

Gold occurs in its matrix (the veinstuff) in a finely divided state ... both in a "free" condition (i.e. not associated with other metals or metallic salts), and in combination ... with other metals or their ores.

CONT

Dye-works and weaving mills discharge highly-polluted but highly-coloured effluents which may contain products harmful to biological purification (sulphur compounds, metal salts, aniline); this type of effluent either directly by electro-coagulation, or by means of activated carbon after prior clarification.

CONT

Metallic salts and peroxysalts of inorganic acids ...

OBS

metallic salt; metal salt: terms usually used in the plural (metallic salts; metal salts), as collective terms.

Terme(s)-clé(s)
  • metallic salts
  • metal salts

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Géochimie
CONT

Les auréoles de dispersion secondaires comprennent : les auréoles de dispersion mécanique [...]; les auréoles «salifères» chimiques, provenant de la solubilisation [...] des minéraux [...], de leur reprécipitation et de la formation de sels métalliques [...] plus ou moins complexes [...]

CONT

Les teintureries et tissages rejettent des effluents peu chargés mais très colorés pouvant contenir des produits nocifs pour l’épuration biologique (composés soufrés, sels métalliques, aniline); ces effluents peuvent être traités soit directement par électrocoagulation, soit sur charbon actif après clarification préalable.

CONT

Sels et persels métalliques d’acides inorganiques [...]

OBS

sel de métaux : produits chimiques, Nomenclature de Bruxelles.

OBS

sel métallique; sel de métal : termes habituellement utilisés au pluriel (sels métalliques; sels de métaux), comme collectifs.

OBS

Dans les dénominations de familles de composés, l’adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu’il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»).

Terme(s)-clé(s)
  • sels métalliques
  • sels de métaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Geoquímica
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Cole crops include cabbage, cauliflower, sprouting broccoli, Brussels sprouts, kohlrabi, Chinese cabbage.

OBS

cole crops: term adopted by the DTSD-Agriculture.

Terme(s)-clé(s)
  • cole crop

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
OBS

Comprend une vingtaine d’espèces dont le chou, le chou-fleur, le brocoli, le chou de Bruxelles, le chou-rave, le chou de Chine, etc.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «crucifères» qui désigne la famille de plantes dicotylédones dialypétales dont fait partie le chou.

OBS

choux; choux maraîchers : termes adoptés par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Brussels sprout: usually used in the plural form (Brussels sprouts).

Français

Domaine(s)
  • Production légumière

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2004-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Diffusion of material in solution due to a temperature gradient.

CONT

The spatial relevance of mass thermotransport property measurements in liquids. Among the classes of mass-transport phenomena in liquids, thermal diffusion (the Soret effect) is related to a particularly large number of scientifically and technologically pressing questions. This effect is characterized by the existence of a spontaneous matter flux in an inhomogeneously heated fluid mixture, this flux tending to separate the constituents.

CONT

"Heavy" species Ludwig-Soret transport effects in air-breathing combustion, Combustion and Flame.

CONT

Influence of Magnetic Field on the Thermodiffusive Transport in Magnetic Fluids.

OBS

From [an] industrial point of view, whenever multiconstituent liquids are submitted to long-lasting temperature gradients, they are liable to experience thermal diffusive flows, modifying the distribution of the species concentration. Among the cases where this effect has been emphasized, we can mention the elaboration of high technology materials (solidification of semiconductors), the production or purification of light metals (electrolysis of aluminium, lithium, etc) and the optimization of petroleum extraction (by modelling of the hydrocarbon distribution in the reservoirs).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Les fluides, au sein des aquifères ou des réservoirs d’huiles, sont soumis à différentes familles de gradient thermique. [...] Nous nous intéressons ici principalement à la thermodiffusion (ou effet Soret), transport de matière en solution sous l’influence d’un gradient de température. Ces effets croisés peuvent avoir une influence sur des mélanges fluides au repos comme les réservoirs d’huiles. Le modèle METSOR (Modélisation de l’écoulement et du transport avec effet Soret) est utilisé pour simuler les transferts de matière sous l’action d’un champ de température, en milieu poreux.

CONT

Les zones souterraines de la géosphère sont le siège de gradients thermiques de différentes intensités et origines. Une des conséquences de ces gradients est le phénomène de thermodiffusion. L’effet thermodiffusif, même modéré, peut avoir des conséquences sur le seuil de stabilité des fluides. Il est donc important de le prendre en compte dans tout modèle de stabilité. [...] Le phénomène de thermodiffusion pure ou effet Soret. Le phénomène de thermodiffusion pure a été mis en évidence expérimentalement par Ludwig en 1856 pour les gaz. Le principe est le suivant : lorsqu’un gradient de température est appliqué à un mélange homogène de deux fluides, on observe l’établissement progressif d’un champ de concentration relatif à l’un des constituants. En 1879, Soret a montré qu’un phénomène analogue se manifestait pour les liquides, portant aujourd’hui le nom d’effet Soret.

CONT

L’effet Soret est l’apparition, dans un bain fondu, d’un gradient chimique provoqué par un gradient thermique (effet de paroi froide par exemple).

CONT

Convection thermo-solutale instationnaire en milieux poreux avec ou sans prise en compte de l’effet Soret.

CONT

Étude de la diffusion thermique des émulsions par la technique de fractionnement par couplage flux-force avec gradient thermique.

CONT

Sur la stratification des fluides pétroliers dans les réservoirs : Migration différentielle des hydrocarbures par diffusion thermique gravitationnelle.

OBS

«Soret transport» peut être traduit par «transport avec effet Soret», «transport par thermodiffusion» ou encore «transport thermodiffusif». L'effet Soret, ou thermodiffusion, est le transport d’une ou de plusieurs espèces chimiques en solution liquide(à noter que cet effet existe également dans les gaz et même les solides), sous l'influence d’un gradient de température. La diffusion pure, quant à elle, existe aussi en l'absence de gradient de température. [Renseignements obtenus du service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles. ]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Efectos del calor (Traspaso de energía)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
DEF

Any of various commercial phosphate fertilizers obtained as white to gray granules or powders by acidulating ground insoluble phosphate rock....

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Les minerais phosphatés sont traités à l’acide sulfurique qui transforme le phosphate en superphosphate (mélange de phosphate monocalcique et de sulfate de chaux), largement utilisé comme engrais et jouant un rôle considérable dans les industries agricoles.

OBS

source : Nomenclature de Bruxelles, produits chimiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Abono y mejoramiento del suelo
DEF

Fertilizante de fósforo obtenido por acción del ácido sulfúrico sobre fosforita.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
OBS

Term listed in the "Pesticide Glossary" component of Agriculture Canada's Pesticide Research Information System (PRIS, January 1984).

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Dust Removal
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Dépoussiérage
  • Pollution de l'air
OBS

épurateur : Appareil servant à éliminer les impuretés d’un produit.

OBS

Métaux, Nomenclature de Bruxelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Eliminación del polvo
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2003-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Produits chimiques. Nomenclature de Bruxelles Tarif douanier.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Atomic Physics
PHR

Depleted nuclear fuel, depleted uranium.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Physique atomique
OBS

uranium appauvri : source : Nomenclature de Bruxelles, tarif douanier, produits de consommation.

PHR

Combustible nucléaire appauvri, uranium appauvri.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Física atómica
CONT

El uranio empobrecido es un subproducto del proceso de enriquecimiento del uranio [...] en la industria de la energía nuclear [...]

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Metallurgy - General
CONT

Discontinuous precipitation (DP) occurs in many alloy systems under certain conditions. It is called discontinuous precipitation because precipitation occurs on prior matrix grain boundaries followed by grain boundary movement. The DP nodule consists of alternate lamellae of the precipitate and the matrix respectively. The chemical driving force for DP is one of solute supersaturation. Although solute supersaturation is responsible for precipitation, it has to be coupled with another driving force to explain grain boundary migration. This coupling driving force has been identified to be diffusional coherency strain which has been verified to be active in diffusion induced grain boundary migration and liquid film migration.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Métallurgie générale
CONT

Diffusion de joints de grains induite par une pellicule liquide. [Exemple obtenu de M. Pierre Colinet, du service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles. ]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Steady Gradient Mode. During steady gradient mode, specimens are subject to temperature gradients along the longitudinal axis. A constant gradient is maintained throughout the duration of the experiment. Experiments, including Marangoni convection, diffusion in metals and alloys, Soret transport in liquid diffusion, liquid film migration, and liquid phase sintering in a gradient would all be performed under steady gradient conditions.

OBS

Compare with "Soret effect" (q.v.), which is defined as the diffusion of material in solution due to a temperature gradient.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
OBS

«Soret transport» peut être traduit par «transport avec effet Soret», «transport par thermodiffusion» ou encore «transport thermodiffusif». L'effet Soret, ou thermodiffusion est le transport d’une ou de plusieurs espèces chimiques en solution liquide(à noter que cet effet existe également dans les gaz et même les solides), sous l'influence d’un gradient de température. La diffusion pure, quant à elle, existe aussi en l'absence de gradient de température. [Renseignements obtenus du service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles. ]

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

peaux et cuirs(Nomenclature de Bruxelles).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del cuero y artículos de cuero
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

Specialist radar systems were developed in a number of control areas. Terminal radar controlled aircraft in terminal areas. Similarly, approach radar controlled traffic in the approach control area and tower radar controlled traffic in the aerodrome circuit area.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Évaluation et validation, à la demande du Sous-groupe APD(Développement de procédures ATM) de Bruxelles, d’un projet de dispositions relatives aux aéronefs qui connaissent une panne de communication dans une zone de contrôle d’approche.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Control (Telecommunications)
  • Internet and Telematics
CONT

The concept of telescience is a result of NASA's vision to provide worldwide distributed ISS [International Space Station] ground operations that will enable payload developers and scientists to control and monitor their on-board payloads from any location - not necessarily a NASA site.

Français

Domaine(s)
  • Commandes à distance (Télécommunications)
  • Internet et télématique
CONT

Dans le cadre du programme Prodex [...], l'ULB [Université Libre de Bruxelles] bénéficie d’un support pour le développement de la téléscience, technique permettant une interaction entre les expérimentateurs se trouvant au sol et l'expérience se trouvant dans l'espace.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Christian Theology
OBS

The World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools came into existence in Brussels in 1958 ... In 1976, on Malta, it was transformed into the Lasallian World Confederation to respond to the new notion of "Lasallian Family" ... Facing the necessity of structuring within the Lasallian Family all the movements that have sprung up in the Institute, the World Confederation ceased in 1990 and elaborated new Statutes to constitute the World Union of Lasallian Former Students, which began to organize itself in 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • WULFS
  • LWC
  • WLC
  • WCFSBCS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
  • Théologies chrétiennes
OBS

La Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes fut fondée à Bruxelles en 1958 [...] En 1976, à Malte, celle-ci se transforme en Confédération Lasallienne Mondiale pour répondre à la notion naissante de «Famille Lasallienne» [...] Face à la nécessité de structurer dans le sein de la Famille Lasallienne tous les mouvements qui ont surgi de l'Institut, la Confédération Mondiale a cessé en 1990 et élaboré des statuts nouveaux pour constituer l'Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens, qui commença à s’organiser en 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • CML
  • CLM
  • CMAEFEC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de enseñanza
  • Teología cristiana
OBS

La Confederación Mundial de Antiguos Alumnos de los Hermanos de las Escuelas Cristianas nació en Bruselas en 1958 [...] En 1976, en Malta, se transformó en Confederación Lasallista Mundial para responder a la naciente noción de "Familia Lasallista" [...] Ante la necesidad de estructura dentro de la Familia Lasaliana todos los movimientos que han ido surgiendo del Instituto, la Confederación Mundial cesó en 1990, y elaboró nuevos estatutos para constituir la Unión Mundial de Exalumnos Lasalianos, que comenzó a organizarse en 1992.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

While some rice custards are baked ... others are cooked on the stovetop, such as the Portuguese sweet rice.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Tout au long de la semaine, le comptoir est garni d’une multitude de gâteaux : Flan, Flan de Bruxelles, Flan Normand, Flan au riz et Tarte aux fruits(fraises, pommes, poires, mélanges,...) mais nous pouvons aussi vous réaliser ce que vous désirez sur commande.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Customs and Excise
OBS

International Customs Day is celebrated under the auspices of the World Customs Organization (WCO). The Organization has its headquarters in Brussels and has for a purpose the facilitation of trade and travel of the world's citizens. Celebrated each year on January 26, this special day recognizes the efforts of the men and women working in customs organizations world wide. This day marks the contribution of Customs to making our communities safe, secure and prosperous.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Douanes et accise
OBS

La Journée internationale de la douane est parrainée par l'Organisation mondiale des douanes. Celle-ci a son siège social à Bruxelles. Son but est de faciliter le commerce et les voyages pour tous les citoyens du monde. Célébrée chaque année le 26 janvier, cette journée spéciale souligne les efforts des hommes et des femmes qui travaillent dans les administrations douanières du monde entier. C'est l'occasion de rappeler comment les douanes contribuent à assurer la sécurité et la prospérité de nos collectivités.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :