TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALCUL AUTOMATIQUE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toolpath
1, fiche 1, Anglais, toolpath
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tool path 2, fiche 1, Anglais, tool%20path
correct
- cutter path 3, fiche 1, Anglais, cutter%20path
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The actual course, as defined in an NC part program, which is to be followed by a cutting tool. In many CAD systems, tool paths can be computer generated on the basis of the geometrical description of a workpiece already stored in the computer's memory. 2, fiche 1, Anglais, - toolpath
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toolpath: term standardized by CSA. 4, fiche 1, Anglais, - toolpath
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trajectoire d’outil
1, fiche 1, Français, trajectoire%20d%26rsquo%3Boutil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parcours suivi par un outil lors de la conception et de la production d’une pièce. 2, fiche 1, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3Boutil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trajectoire d’outil : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 1, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3Boutil
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Calculer, définir, déterminer, créer, générer (automatiquement), gérer, relinéariser la trajectoire d’outil. 2, fiche 1, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3Boutil
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Calcul, choix, description, détermination(automatique), génération automatique des trajectoires d’outil. 2, fiche 1, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3Boutil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- key digit
1, fiche 2, Anglais, key%20digit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffre-clé
1, fiche 2, Français, chiffre%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résultat d’un calcul portant sur les chiffres(ou les caractères) composant un code(numérique ou non) pour permettre une vérification automatique lors de la saisie de ce code. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 2, Français, - chiffre%2Dcl%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chiffre-clef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dígitio clave
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADgitio%20clave
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dígito de control: es el dígito clave, aquel que valida el resto del número. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADgitio%20clave
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
- Signalling (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- traffic signals program 1, fiche 3, Anglais, traffic%20signals%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- semaphoric program 1, fiche 3, Anglais, semaphoric%20program
États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- semaphoric programme
- traffic signals programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
- Signalisation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de feux
1, fiche 3, Français, plan%20de%20feux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme de signalisation 2, fiche 3, Français, programme%20de%20signalisation
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coordination des éléments suivants : durée du cycle, répartition des phases, décalages nécessaires au fonctionnement des feux d’un carrefour, d’un itinéraire ou d’un réseau. 3, fiche 3, Français, - plan%20de%20feux
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de programmes de calcul automatique des plans de feux peuvent être utilisés par les projeteurs. 3, fiche 3, Français, - plan%20de%20feux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plan semafórico
1, fiche 3, Espagnol, plan%20semaf%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de información que define todo o parte del funcionamiento de una intersección regulada por semáforos (o un grupo de intersecciones reguladas por semáforos). 2, fiche 3, Espagnol, - plan%20semaf%C3%B3rico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plan semafórico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 3, Espagnol, - plan%20semaf%C3%B3rico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic tidal stream calculation 1, fiche 4, Anglais, automatic%20tidal%20stream%20calculation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calcul automatique des courants de marée
1, fiche 4, Français, calcul%20automatique%20des%20courants%20de%20mar%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic interest calculation 1, fiche 5, Anglais, automatic%20interest%20calculation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calcul automatique de l'intérêt
1, fiche 5, Français, calcul%20automatique%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fonction de SFIM [Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] 2, fiche 5, Français, - calcul%20automatique%20de%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automatic message accounting
1, fiche 6, Anglais, automatic%20message%20accounting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMA 2, fiche 6, Anglais, AMA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- automatic message counting 3, fiche 6, Anglais, automatic%20message%20counting
correct
- AMC 3, fiche 6, Anglais, AMC
correct
- AMC 3, fiche 6, Anglais, AMC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process that automatically records all data of customer-dialed long distance calls needed for billing purposes. 2, fiche 6, Anglais, - automatic%20message%20accounting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calcul automatique des messages
1, fiche 6, Français, calcul%20automatique%20des%20messages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- calcul automatique des communications 1, fiche 6, Français, calcul%20automatique%20des%20communications
correct, nom masculin
- comptabilité automatique des appels 2, fiche 6, Français, comptabilit%C3%A9%20automatique%20des%20appels
correct, nom féminin
- CAA 3, fiche 6, Français, CAA
correct
- CAA 3, fiche 6, Français, CAA
- comptabilité automatique des messages 3, fiche 6, Français, comptabilit%C3%A9%20automatique%20des%20messages
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement automatique des données nécessaires à la facturation des communications interurbaines. 3, fiche 6, Français, - calcul%20automatique%20des%20messages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- constraint method 1, fiche 7, Anglais, constraint%20method
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- constraints method 1, fiche 7, Anglais, constraints%20method
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faverjon and Tournassoud proposed the constraint method (Faverjon & Tournassoud, 1987), which is a local method acting like the potential field method in order to attract the end effector to its goal and dealing with the obstacles as constraints. 1, fiche 7, Anglais, - constraint%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode des contraintes
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20des%20contraintes
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de programmation robotique qui s’appuie sur un raisonnement géométrique permettant le calcul automatique des trajectoires optimisées afin de permettre à la machine de rejoindre deux points préalablement définis dans un espace tridimensionnel. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20des%20contraintes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- método de restricciones
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20restricciones
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antialiasing
1, fiche 8, Anglais, antialiasing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A computer algorithm designed to smooth jagged edges in an image. 2, fiche 8, Anglais, - antialiasing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This can be accomplished by blending an object with its background in a smooth transition. This technique is often used to accomplish the appearance of smooth, large text on display. 2, fiche 8, Anglais, - antialiasing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lissage
1, fiche 8, Français, lissage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En numérique, fonction de calcul automatique d’une couleur «moyenne» entre la couleur d’un trait et celle du fond [qui] a pour but de supprimer l'effet escalier ou crénelage sur un trait oblique. 2, fiche 8, Français, - lissage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le lissage tend à faire disparaître les variations brutales de valeurs consécutives à la numérisation. Ces variations sont génératrices de fréquences élevées que l’opération de lissage va gommer, soit par l’insertion de valeurs intermédiaires réduisant la hauteur des «marches d’escalier» entre deux échantillons successifs. 3, fiche 8, Français, - lissage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Son utilisation entraîne une plus ou moins grande perte de définition d’un dessin. 2, fiche 8, Français, - lissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- display image
1, fiche 9, Anglais, display%20image
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- image 2, fiche 9, Anglais, image
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collection of display elements that are represented together at any one time on a display surface. 3, fiche 9, Anglais, - display%20image
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
display image; image: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 9, Anglais, - display%20image
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
display image: term standardized by CSA International. 4, fiche 9, Anglais, - display%20image
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 9, Français, image
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- image affichée 2, fiche 9, Français, image%20affich%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments graphiques présentés simultanément sur une surface d’affichage. 3, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
image : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
L’image apparaît (à, sur) l’écran, clignote, reflète la situation d’une procédure de traitement, s’efface. 5, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Afficher, analyser, archiver, calculer, caractériser, constituer, construire, convertir, créer, définir, dessiner, écrire, élaborer, élargir, entretenir, générer, maintenir, manipuler, lisser, mémoriser, mettre en mémoire, mixer, numériser, produire, rafraîchir, réaliser, reconstruire, réduire, regénérer, rehausser, stocker, tracer, transférer, visualiser une image. 5, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Image antialiassée, bidimensionnelle, «carrelée», chargée, complexe, continue, contrastée, dynamique, électrostatique, figurative, graphique, illisible, informatique, lisible, non rémanente, ombrée, orientée objet, «raster», réaliste, rémanente, stable, statique, tridimensionnelle, 3D vectorisée, virtuelle. 5, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
Image CAO, miroir, en mode point, pixel, point par point, de projection, en relief. 5, fiche 9, Français, - image
Record number: 9, Textual support number: 5 PHR
Acquisition, affichage, animation, calcul, clignotement, clôturation, cohérence, compactage, composition, compréhension automatique, construction(interactive), continuité, coupage, création, description numérique, effacement, entretien, établissement, fixation, génération, maintien, manipulation, modélisation, modification, persistance d’une image, plan image, production, rafraîchissement, rehaussement, relecture, représentation informatique, restauration, restitution, saisie, segmentation, stockage, superposition, transfert, transport, visualisation d’image. 5, fiche 9, Français, - image
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- imagen de visualización
1, fiche 9, Espagnol, imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Colección de elementos o segmentos de visualización representados juntos en cualquier momento en una superficie de visualización. 1, fiche 9, Espagnol, - imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Differential and Integral Calculus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- integrand 1, fiche 10, Anglais, integrand
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Calcul différentiel et intégral
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonction à intégrer
1, fiche 10, Français, fonction%20%C3%A0%20int%C3%A9grer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intégrante 2, fiche 10, Français, int%C3%A9grante
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fonction (ou valeur numérique d’une fonction) en cours d’intégration. 2, fiche 10, Français, - fonction%20%C3%A0%20int%C3%A9grer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de calcul automatique. 2, fiche 10, Français, - fonction%20%C3%A0%20int%C3%A9grer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cálculo integral y diferencial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- función en integrando
1, fiche 10, Espagnol, funci%C3%B3n%20en%20integrando
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unidad de un integrador que contiene la salida variable del mismo, la cual es proporcional a la integral de una de las entradas "y" con respecto a la otra de las entradas "x". 1, fiche 10, Espagnol, - funci%C3%B3n%20en%20integrando
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- import turnover tax
1, fiche 11, Anglais, import%20turnover%20tax
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The import duties (customs duty, import turnover tax, certain excise tax duties) to be levied are based on the customs tariff or excise duty laws. 1, fiche 11, Anglais, - import%20turnover%20tax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taxe sur le chiffre d’affaires à l’importation
1, fiche 11, Français, taxe%20sur%20le%20chiffre%20d%26rsquo%3Baffaires%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Calcul automatique des droits de douane et taxes(droit de douane, taxe sur le chiffre d’affaires à l'importation). 1, fiche 11, Français, - taxe%20sur%20le%20chiffre%20d%26rsquo%3Baffaires%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- engaging device
1, fiche 12, Anglais, engaging%20device
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The section "Auto throttle"] includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices such as amplifiers, computers, servos, limit switches, clutches, gear boxes, warning lights, etc. 1, fiche 12, Anglais, - engaging%20device
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dispositif d’embrayage
1, fiche 12, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bembrayage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[La section «commande automatique des gaz»] comprend les dispositifs d’embrayage, de détection, de calcul, d’amplification, de commande, de transmission et d’alarme tels que : amplificateurs, calculateurs, servomécanismes, interrupteurs de fin de course, embrayages, boîtes relais, voyants d’alarme, etc. 1, fiche 12, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bembrayage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Metering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic message accounting system
1, fiche 13, Anglais, automatic%20message%20accounting%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AMAS 2, fiche 13, Anglais, AMAS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de calcul automatique des messages
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20calcul%20automatique%20des%20messages
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de calcul automatique des communications 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20calcul%20automatique%20des%20communications
correct, nom masculin
- système automatique de comptabilité des messages 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20messages
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Software
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automatic computing
1, fiche 14, Anglais, automatic%20computing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 14, La vedette principale, Français
- calcul automatique
1, fiche 14, Français, calcul%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cálculo automático
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%A1lculo%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- computación automática 1, fiche 14, Espagnol, computaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warning device
1, fiche 15, Anglais, warning%20device
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The section "Autopilot"] includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning light, etc. 2, fiche 15, Anglais, - warning%20device
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
warning device: term standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - warning%20device
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Appareillage électrique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif d’alarme
1, fiche 15, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le chapitre "Pilote automatique"] comprend les sources d’énergie, les dispositifs de sécurité, ainsi que les dispositifs d’amplification, de calcul, d’intégration, de commande, de transmission, de signalisation et d’alarme tels que calculateurs, servomécanismes, panneaux de commande, indicateurs, voyants d’alarme, etc. 2, fiche 15, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’alarme : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 15, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dyestuff metering
1, fiche 16, Anglais, dyestuff%20metering
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dosage de colorants
1, fiche 16, Français, dosage%20de%20colorants
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dosage des colorants en poudre par robot(...), précision du 1/10e de gramme. Contrôle de la couleur à la continue en sortie de machine(...) Dropper Kit : dosage de colorants sous forme de solution au laboratoire, d’une manière automatique et avec une absolue précision. Color Space : analyse de la couleur et formulation des bains, calcul des corrections, contrôle de qualité et allotage. Gestion des archives de recette, magasin couleurs et produits auxiliaires(...) 1, fiche 16, Français, - dosage%20de%20colorants
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automatic computing of lead angle
1, fiche 17, Anglais, automatic%20computing%20of%20lead%20angle
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 17, Anglais, - automatic%20computing%20of%20lead%20angle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- calcul automatique de correction-but angulaire
1, fiche 17, Français, calcul%20automatique%20de%20correction%2Dbut%20angulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 17, Français, - calcul%20automatique%20de%20correction%2Dbut%20angulaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- traffic operator position system
1, fiche 18, Anglais, traffic%20operator%20position%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TOPS 1, fiche 18, Anglais, TOPS
correct, marque de commerce
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An electronic, stored program controlled system for operator-handled calls. Provides full range of operator services including automatic billing functions automatic coin rating, and hotel/motel requirements. Replaces cord-type switchboards. 2, fiche 18, Anglais, - traffic%20operator%20position%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- position automatisée de standardiste
1, fiche 18, Français, position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TOPS 2, fiche 18, Français, TOPS
marque de commerce
Fiche 18, Les synonymes, Français
- position automatisée de téléphoniste 2, fiche 18, Français, position%20automatis%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phoniste
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Équipement électronique à commande par programme enregistré, se présentant sous forme de bureau(dit "table d’opératrice" en France) et servant au traitement des appels par le téléphoniste. Permet toutes les fonctions du service des téléphonistes, la facturation automatique, le calcul automatique du prix des communications obtenues à un téléphone à prépaiement ou postpaiement, et le service hôtel/motel. Remplace les standards à cordons. 2, fiche 18, Français, - position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée par la Northern Telecom pour la position automatisée de téléphoniste. 2, fiche 18, Français, - position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- controlling device
1, fiche 19, Anglais, controlling%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- actuating device 1, fiche 19, Anglais, actuating%20device
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The section "Autopilot"] includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc. 1, fiche 19, Anglais, - controlling%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dispositif de commande 1, fiche 19, Français, dispositif%20de%20commande
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Pilote automatique"] comprend les sources d’énergie, les dispositifs de sécurité, ainsi que les dispositifs d’amplification, de calcul, d’intégration, de commande, de transmission, de signalisation et d’alarme tels que calculateurs, servomécanismes, panneaux de commande, indicateurs, voyants d’alarme, etc. 1, fiche 19, Français, - dispositif%20de%20commande
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gear box
1, fiche 20, Anglais, gear%20box
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The section "Auto throttle"] includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices such as amplifiers, computers, servos, limit switches, clutches, gear boxes, warning lights, etc. 1, fiche 20, Anglais, - gear%20box
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boîte relais
1, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20relais
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[La section "Commande automatique des gaz"] comprend les dispositifs d’embrayage, de détection, de calcul, d’amplification, de commande, de transmission et d’alarme tels que : amplificateurs, calculateurs, servomécanismes, interrupteurs de fin de course, embrayages, boîtes relais, voyants, d’alarme, etc. 1, fiche 20, Français, - bo%C3%AEte%20relais
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic resupply logistic system
1, fiche 21, Anglais, automatic%20resupply%20logistic%20system
uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A functionally integrated automated data processing system embodying methodologies and procedures which facilitate the operation of a logistical pressure (push) system as contrasted to the traditional logistical demand system. This system encompasses such procedural concepts as central knowledge and accountability for all direct mission supplies available to the weapon system, automatic resupply of materiel, central computation of stockage levels of all logistics points, etc. 1, fiche 21, Anglais, - automatic%20resupply%20logistic%20system
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 21, Anglais, - automatic%20resupply%20logistic%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réseau logistique de réapprovisionnement automatique
1, fiche 21, Français, r%C3%A9seau%20logistique%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20automatique
uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Réseau automatisé du traitement des données, intégré de façon fonctionnelle et englobant une méthodologie et des façons de procéder qui permettent le fonctionnement d’un réseau logistique à poussoir par opposition à un réseau traditionnel de demande logistique. Ce réseau automatisé comprend les concepts ci-après : la centralisation des connaissances et de la comptabilité afférentes aux approvisionnements qu'exige le système d’armement lorsque ce dernier s’applique à une mission donnée; le réapprovisionnement automatique en matériel, le calcul centralisé des articles stockés aux divers points logistiques, etc. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9seau%20logistique%20de%20r%C3%A9approvisionnement%20automatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- computing device
1, fiche 22, Anglais, computing%20device
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[The section "Autopilot"] includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc. 1, fiche 22, Anglais, - computing%20device
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dispositif de calcul 1, fiche 22, Français, dispositif%20de%20calcul
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Pilote automatique"] comprend les sources d’énergie, les dispositifs de sécurité, ainsi que les dispositifs d’amplification, de calcul, d’intégration, de commande, de transmission, de signalisation et d’alarme tels que les calculateurs, servomécanismes, panneaux de commande, indicateurs, voyants d’alarme, etc. 1, fiche 22, Français, - dispositif%20de%20calcul
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- integrating device
1, fiche 23, Anglais, integrating%20device
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The section "Autopilot"] includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning light, etc. 1, fiche 23, Anglais, - integrating%20device
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dispositif d’intégration 1, fiche 23, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Pilote automatique"] comprend les sources d’énergie, les dispositifs de sécurité, ainsi que les dispositifs d’amplification, de calcul, d’intégration, de commande, de transmission, de signalisation et d’alarme tels que calculateurs, servomécanismes, panneaux de commande, indicateurs, voyants d’alarme, etc. 1, fiche 23, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- amplifying device
1, fiche 24, Anglais, amplifying%20device
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The section "Autopilot"] includes power source devices, interlocking devices and amplifying, computing, integrating, controlling, actuating, indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc. 1, fiche 24, Anglais, - amplifying%20device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dispositif d’amplification 1, fiche 24, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bamplification
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Pilote automatique"] comprend les sources d’énergie, les dispositifs de sécurité, ainsi que les dispositifs d’amplification, de calcul, d’intégration, de commande, de transmission, de signalisation et d’alarme tels que calculateurs, servomécanismes, panneaux de commande, indicateurs, voyants d’alarme, etc. 1, fiche 24, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bamplification
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automatic fuel range computer 1, fiche 25, Anglais, automatic%20fuel%20range%20computer
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de calcul automatique d’autonomie carburant
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20calcul%20automatique%20d%26rsquo%3Bautonomie%20carburant
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :