TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALIBRATION VALIDATION GROUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Calibration and Validation
1, fiche 1, Anglais, Working%20Group%20on%20Calibration%20and%20Validation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WGCV 1, fiche 1, Anglais, WGCV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Calibration and Validation (WGCV) was established in 1984. This resulted from the recognition that calibration and validation activities should play a key role in all satellite Earth Observation missions to ensure the clear and quantitative understanding of the data they generate. 1, fiche 1, Anglais, - Working%20Group%20on%20Calibration%20and%20Validation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Working Group on Calibration and Validation
1, fiche 1, Français, Working%20Group%20on%20Calibration%20and%20Validation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WGCV 1, fiche 1, Français, WGCV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 1, Français, - Working%20Group%20on%20Calibration%20and%20Validation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l’étalonnage et l’homologation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Calibración y Validación
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Calibraci%C3%B3n%20y%20Validaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GTCV 1, fiche 1, Espagnol, GTCV
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Calibration & Validation Group
1, fiche 2, Anglais, Calibration%20%26%20Validation%20Group
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mississauga. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19990501, p. 1220). 1, fiche 2, Anglais, - Calibration%20%26%20Validation%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Calibration & Validation Group
1, fiche 2, Français, Calibration%20%26%20Validation%20Group
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 2, Français, - Calibration%20%26%20Validation%20Group
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :