TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAMP JOUR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- day camp leader
1, fiche 1, Anglais, day%20camp%20leader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moniteur de camp de jour
1, fiche 1, Français, moniteur%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monitrice de camp de jour 1, fiche 1, Français, monitrice%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- day camp counsellor - recreation
1, fiche 2, Anglais, day%20camp%20counsellor%20%2D%20recreation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- day camp counselor - recreation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller de camp de jour
1, fiche 2, Français, conseiller%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère de camp de jour 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Last Post
1, fiche 3, Anglais, Last%20Post
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle. 2, fiche 3, Anglais, - Last%20Post
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals. 2, fiche 3, Anglais, - Last%20Post
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dernière sonnerie
1, fiche 3, Français, Derni%C3%A8re%20sonnerie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Dernier appel 2, fiche 3, Français, Dernier%20appel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit). 3, fiche 3, Français, - Derni%C3%A8re%20sonnerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Last Post
1, fiche 3, Espagnol, Last%20Post
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- burden basket
1, fiche 4, Anglais, burden%20basket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Native American women used burden baskets to hang across the shoulder and leave the hands free, while having a place to keep herbs, berries, twigs for starting fires, and any other of the many things that she might pass during her daily duties, that she would find useful for her family's needs. 2, fiche 4, Anglais, - burden%20basket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vannerie
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hotte en vannerie
1, fiche 4, Français, hotte%20en%20vannerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est la tâche des femmes [...] Chacune rentre au camp, chargée d’une vaste hotte en vannerie contenant les produits de la collecte du jour et surmontée d’un impressionant fardeau de bois mort. 2, fiche 4, Français, - hotte%20en%20vannerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Highway, Science and Entrepreneurship Camps
1, fiche 5, Anglais, Information%20Highway%2C%20Science%20and%20Entrepreneurship%20Camps
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ISE Camps 2, fiche 5, Anglais, ISE%20Camps
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ISE Camps, a Youth Employment Strategy program for non-profit groups, has employed graduates of high school and post-secondary programs to help develop and operate summer day camps. Located nation-wide, these hands-on camps make learning fun, sparking an interest in science, engineering and technology among Canadian children. Every camp is different. 2, fiche 5, Anglais, - Information%20Highway%2C%20Science%20and%20Entrepreneurship%20Camps
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- IHSE Camps
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Camps d’initiation à l’inforoute, aux sciences et à l’entrepreneurship
1, fiche 5, Français, Camps%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binforoute%2C%20aux%20sciences%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentrepreneurship
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Camps ISE 1, fiche 5, Français, Camps%20ISE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la stratégie d’emploi des jeunes, les Camps ISE ont embauché des diplômés du secondaire et du postsecondaire pour aider à élaborer et à exploiter des camps d’été de jour. Partout au pays, ces camps de formation pratique veillent l'intérêt des jeunes Canadiens pour les sciences, le génie et la technologie. Les jeunes y apprennent tout en s’amusant. Chaque camp est différent. 1, fiche 5, Français, - Camps%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binforoute%2C%20aux%20sciences%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentrepreneurship
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Camps de l’autoroute de l’information, des sciences et de l’entrepreneurship
- Camps IISE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- campamentos de innovación y espíritu empresarial
1, fiche 5, Espagnol, campamentos%20de%20innovaci%C3%B3n%20y%20esp%C3%ADritu%20empresarial
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- campamentos ISE 1, fiche 5, Espagnol, campamentos%20ISE
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- programa de campamentos de la autopista de información, ciencias y espíritu empresarial 1, fiche 5, Espagnol, programa%20de%20campamentos%20de%20la%20autopista%20de%20informaci%C3%B3n%2C%20ciencias%20y%20esp%C3%ADritu%20empresarial
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- day camp leader
1, fiche 6, Anglais, day%20camp%20leader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport. 2, fiche 6, Anglais, - day%20camp%20leader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moniteur de camp de jour
1, fiche 6, Français, moniteur%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- monitrice de camp de jour 1, fiche 6, Français, monitrice%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs. 2, fiche 6, Français, - moniteur%20de%20camp%20de%20jour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- day camp counsellor
1, fiche 7, Anglais, day%20camp%20counsellor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport. 2, fiche 7, Anglais, - day%20camp%20counsellor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conseiller de camp de jour
1, fiche 7, Français, conseiller%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conseillère de camp de jour 1, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20de%20camp%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs. 2, fiche 7, Français, - conseiller%20de%20camp%20de%20jour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1979-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- day camp
1, fiche 8, Anglais, day%20camp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a camp providing activities and care for children during the daytime only. 1, fiche 8, Anglais, - day%20camp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- camp de jour 1, fiche 8, Français, camp%20de%20jour
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Coopérative de loisirs de plein air de l’Outaouais (...). Camps de jour pour les enfants. 1, fiche 8, Français, - camp%20de%20jour
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs contestent l’emploi du mot "camp". Toutefois, le Petit Robert, édition 1977, relève l’usage du mot "camp" dans le sens de chalet. Par ailleurs, l’expression en vedette figure dans les dépliants publicitaires de la municipalité d’Ottawa qui offre ce genre de programme. 2, fiche 8, Français, - camp%20de%20jour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :