TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAMP JOUR [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day camp counselor - recreation

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Musical Works
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle.

OBS

The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres musicales
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de obras musicales
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Native American women used burden baskets to hang across the shoulder and leave the hands free, while having a place to keep herbs, berries, twigs for starting fires, and any other of the many things that she might pass during her daily duties, that she would find useful for her family's needs.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
  • Arts et culture autochtones
CONT

C'est la tâche des femmes [...] Chacune rentre au camp, chargée d’une vaste hotte en vannerie contenant les produits de la collecte du jour et surmontée d’un impressionant fardeau de bois mort.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
OBS

ISE Camps, a Youth Employment Strategy program for non-profit groups, has employed graduates of high school and post-secondary programs to help develop and operate summer day camps. Located nation-wide, these hands-on camps make learning fun, sparking an interest in science, engineering and technology among Canadian children. Every camp is different.

Terme(s)-clé(s)
  • IHSE Camps

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
OBS

Dans le cadre de la stratégie d’emploi des jeunes, les Camps ISE ont embauché des diplômés du secondaire et du postsecondaire pour aider à élaborer et à exploiter des camps d’été de jour. Partout au pays, ces camps de formation pratique veillent l'intérêt des jeunes Canadiens pour les sciences, le génie et la technologie. Les jeunes y apprennent tout en s’amusant. Chaque camp est différent.

Terme(s)-clé(s)
  • Camps de l’autoroute de l’information, des sciences et de l’entrepreneurship
  • Camps IISE

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Organized Recreation (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Loisirs organisés (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Organized Recreation (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Loisirs organisés (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1979-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

a camp providing activities and care for children during the daytime only.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
CONT

Coopérative de loisirs de plein air de l’Outaouais (...). Camps de jour pour les enfants.

OBS

Plusieurs contestent l’emploi du mot "camp". Toutefois, le Petit Robert, édition 1977, relève l’usage du mot "camp" dans le sens de chalet. Par ailleurs, l’expression en vedette figure dans les dépliants publicitaires de la municipalité d’Ottawa qui offre ce genre de programme.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :