TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGE SUPPORT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bill of exchange
1, fiche 1, Anglais, bill%20of%20exchange
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bill of exchange: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - bill%20of%20exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de change
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lettre de change : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - lettre%20de%20change
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reference beam
1, fiche 2, Anglais, reference%20beam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The unmodulated beam that, when directed at the holographic emulsion, forms an interference pattern with the object beam, which records both the amplitude and phase of the object wavefront at every point. 2, fiche 2, Anglais, - reference%20beam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faisceau de référence
1, fiche 2, Français, faisceau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rayon de référence 2, fiche 2, Français, rayon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principes de l'holographie optique n’ ont pas changé de manière significative depuis sa première invention […] Une lame séparatrice de faisceaux divise un faisceau laser en deux parties : le faisceau d’éclairage qui irradie l'objet et le faisceau de référence envoyé directement à un support d’enregistrement(généralement une plaque photographique). 3, fiche 2, Français, - faisceau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dynamic page publishing
1, fiche 3, Anglais, dynamic%20page%20publishing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- édition dynamique de pages
1, fiche 3, Français, %C3%A9dition%20dynamique%20de%20pages
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En impression de données variables, page dont le contenu, la texture du papier ou le support change. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9dition%20dynamique%20de%20pages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- S.O.S. Contact Al-To Inc.
1, fiche 4, Anglais, S%2EO%2ES%2E%20Contact%20Al%2DTo%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- S.O.S. Contact Al-To Inc.
1, fiche 4, Français, S%2EO%2ES%2E%20Contact%20Al%2DTo%20Inc%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1987, S. O. S. Contact Al-To Inc. avait comme mission d’offrir un support téléphonique et d’accompagner les adultes alcooliques et toxicomanes dans les groupes d’entraide. En 1994, cette mission a changé pour offrir aux jeunes dans un contexte parascolaire, leur famille et aux adultes un service professionnel d’aide, d’écoute et de référence. 1, fiche 4, Français, - S%2EO%2ES%2E%20Contact%20Al%2DTo%20Inc%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- online teaching platform
1, fiche 5, Anglais, online%20teaching%20platform
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This highly sophisticated online teaching platform allows instructors to easily create their own course web sites and conduct online testing. This teaching platform also features threaded discussion, course roster management, grading, free technical support, and a variety of other powerful web teaching tools. 2, fiche 5, Anglais, - online%20teaching%20platform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plateforme d’enseignement en ligne
1, fiche 5, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plateforme de cyberenseignement 2, fiche 5, Français, plateforme%20de%20cyberenseignement
correct, nom féminin
- plateforme d’enseignement virtuel 2, fiche 5, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20virtuel
correct, nom féminin
- plateforme d’enseignement électronique 3, fiche 5, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- plate-forme d’enseignement en ligne 4, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- plate-forme d’enseignement virtuel 5, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20virtuel
correct, nom féminin
- plate-forme d’enseignement électronique 6, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- plate-forme de cyberenseignement 7, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20de%20cyberenseignement
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
C’est un outil, installé sur un serveur, qui permet de mettre à disposition des matériaux et activités d’apprentissage par le Web. 5, fiche 5, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En juillet 2002, la plateforme d’enseignement en ligne d’é-ol change de look. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce support de formation innovant, vous avez la possibilité :-De visionner notre démonstration sur le thème «Gestion du temps». [...] De tester la plateforme en réel. 8, fiche 5, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 9, fiche 5, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 5, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de enseñanza en línea
1, fiche 5, Espagnol, plataforma%20de%20ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gamma
1, fiche 6, Anglais, gamma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient that measures the variation of the delta of an option when the price of the underlying asset varies in one unit. A covered position with a gamma close to zero which immunises against the changes in the price of the asset. 2, fiche 6, Anglais, - gamma
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some option traders attempt to construct "gamma-neutral" positions in options (long and short) such that the delta of the overall position remains unchanged for small changes in the price of the underlying instrument. Using this method writers can produce a fairly constant delta and avoid the transactions costs involved in purchasing and selling the underlying as its price changes. 2, fiche 6, Anglais, - gamma
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gamma: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Anglais, - gamma
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gamma
1, fiche 6, Français, gamma
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient qui mesure la variation du delta d’une option avec une variation d’une unité dans le prix de l’actif sous-jacent. Une position couverte à l’aide d’une gamme proche de zéro qui limite les effets des grands changements dans le prix de l’actif. 2, fiche 6, Français, - gamma
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gamma représente la sensibilité du delta à changer de valeur quand le support change d’une unité de prix : on ajoute ou on soustrait le gamma au delta pour avoir approximativement le delta correspondant au nouveau prix du support. 3, fiche 6, Français, - gamma
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gamma : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Français, - gamma
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gama
1, fiche 6, Espagnol, gama
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que mide la variación de la delta de una opción al variar en una unidad el precio del activo subyacente. Una posición cubierta con una gama próxima a cero inmuniza contra grandes cambios en el precio del activo. 2, fiche 6, Espagnol, - gama
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gama: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - gama
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- final waste
1, fiche 7, Anglais, final%20waste
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- final wastes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déchet final
1, fiche 7, Français, d%C3%A9chet%20final
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À l'issue du traitement d’épuration de l'eau, les radionucléides se retrouvent, concentrés, dans des résidus, boues, résines ou filtres. Ces résidus constituent les déchets tertiaires de l'opération initiale. Ils subiront, eux aussi, des traitements, de conditionnement cette fois, et le déchet final sera très différent du déchet primaire. Il sera toujours caractérisé par le fait qu'il contient des radionucléides mais le support matériel, le vecteur, de ces radionucléides aura changé. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9chet%20final
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- déchets finaux
- déchets finals
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desecho final
1, fiche 7, Espagnol, desecho%20final
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tertiary waste
1, fiche 8, Anglais, tertiary%20waste
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tertiary wastes
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchet tertiaire
1, fiche 8, Français, d%C3%A9chet%20tertiaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À l'issue du traitement d’épuration de l'eau, les radionucléides se retrouvent, concentrés, dans des résidus, boues, résines ou filtres. Ces résidus constituent les déchets tertiaires de l'opération initiale. Ils subiront, eux aussi, des traitements, de conditionnement cette fois, et le déchet final sera très différent du déchet primaire. Il sera toujours caractérisé par le fait qu'il contient des radionucléides mais le support matériel, le vecteur, de ces radionucléides aura changé. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9chet%20tertiaire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- déchets tertiaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desecho terciario
1, fiche 8, Espagnol, desecho%20terciario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- desechos terciarios
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary treatment waste
1, fiche 9, Anglais, primary%20treatment%20waste
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- primary waste 1, fiche 9, Anglais, primary%20waste
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déchet primaire
1, fiche 9, Français, d%C3%A9chet%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déchet issu d’un traitement primaire 2, fiche 9, Français, d%C3%A9chet%20issu%20d%26rsquo%3Bun%20traitement%20primaire
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À l'issue du traitement d’épuration de l'eau, les radionucléides se retrouvent, concentrés, dans des résidus, boues, résines ou filtres. Ces résidus constituent les déchets tertiaires de l'opération initiale. Ils subiront, eux aussi, des traitements, de conditionnement cette fois, et le déchet final sera très différent du déchet primaire. Il sera toujours caractérisé par le fait qu'il contient des radionucléides mais le support matériel, le vecteur, de ces radionucléides aura changé. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9chet%20primaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desecho primario
1, fiche 9, Espagnol, desecho%20primario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :